浣溪沙和卜運算元 送鮑浩然之浙東的詩意

2022-10-22 09:37:24 字數 6215 閱讀 1037

1樓:尋思源宓震

泥。蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?

門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

譯文:山腳下蘭草嫩芽入小溪,

松林間小路清沙淨無泥,

傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。

誰說人老不可再年少?

門前流水還能執著奔向西!

不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞。

卜運算元·送鮑浩然之浙東

水是眼波橫,

[水好像是眼波橫流,]

山是眉峰聚。

[山好像是眉峰攢聚。]

欲問行人去哪邊?

[要問遠行的人去**?]

眉眼盈盈處。

[有山有水風景很美的地方。]

才始送春歸,

[方才送春天歸去了,

]又送君歸去。

[又送君(鮑浩然)回去了。]

若到江南趕上春,

[要是到江南(江蘇浙江)趕上春天

]千萬和春住。

[千萬要把春天留住。]

2樓:醜運珊環啟

浣溪沙遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥。

蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?

門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

譯文:山腳下蘭草嫩芽入小溪,

松林間小路清沙淨無泥,

傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。

誰說人老不可再年少?

門前流水還能執著奔向西!

不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞。

卜運算元·送鮑浩然之浙東

水是眼波橫,

[水好像是眼波橫流,]

山是眉峰聚。

[山好像是眉峰攢聚。]

欲問行人去哪邊?

[要問遠行的人去**?]

眉眼盈盈處。

[有山有水風景很美的地方。]

才始送春歸,

[方才送春天歸去了,

]又送君歸去。

[又送君(鮑浩然)回去了。]

若到江南趕上春,

[要是到江南(江蘇浙江)趕上春天

]千萬和春住。

[千萬要把春天留住。]

3樓:載長瑩潛芸

卜運算元·

送鮑浩然之浙東

水是煙波橫,

水好像是眼波橫流,

山是眉峰聚。

山好像是眉峰攢聚。

欲問行人去哪邊?

要問遠行的人去**?

眉眼盈盈處。

有山有水風景很美的地方。

才始送春歸,

方才送春天歸去了,

又送君歸去。

又送君(鮑浩然)回去了。

若到江南趕上春,

要是到江南(江蘇浙江)趕上春天

千萬和春住。

千萬要把春天留住

蘇軾的《浣溪沙》

山下短短的蘭芽浸在溪水中,

松林裡沙子路土乾淨沒有汙泥。

晚間蕭蕭細雨裡子規啼鳴。

誰說是人老了不再年青,

你看那流水還能向西,

白髮的老人還能作報曉的公雞。

我給你找的都是比較簡短的,希望有用。

浣溪沙 和 卜運算元·送鮑浩然之浙東的詩意

4樓:尋思源宓震

泥。蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?

門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

譯文:山腳下蘭草嫩芽入小溪,

松林間小路清沙淨無泥,

傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。

誰說人老不可再年少?

門前流水還能執著奔向西!

不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞。

卜運算元·送鮑浩然之浙東

水是眼波橫,

[水好像是眼波橫流,]

山是眉峰聚。

[山好像是眉峰攢聚。]

欲問行人去哪邊?

[要問遠行的人去**?]

眉眼盈盈處。

[有山有水風景很美的地方。]

才始送春歸,

[方才送春天歸去了,

]又送君歸去。

[又送君(鮑浩然)回去了。]

若到江南趕上春,

[要是到江南(江蘇浙江)趕上春天

]千萬和春住。

[千萬要把春天留住。]

5樓:告傲冬茆精

『譯文』

去蘄水縣的清泉寺,寺在蘭溪旁邊,溪水向西流。

山腳下蘭草嫩芽浸入小溪,松林間小路清沙淨無泥,傍晚細雨中布穀鳥陣陣啼叫。誰說人老不可再年少?門前流水還能向前奔向西!不必煩惱嘆白髮,多愁唱黃雞。

很少了!

6樓:羊籟權雨筠

卜運算元·

送鮑浩然之浙東

水是煙波橫,

水好像是眼波橫流,

山是眉峰聚。

山好像是眉峰攢聚。

欲問行人去哪邊?

要問遠行的人去**?

眉眼盈盈處。

有山有水風景很美的地方。

才始送春歸,

方才送春天歸去了,

又送君歸去。

又送君(鮑浩然)回去了。

若到江南趕上春,

要是到江南(江蘇浙江)趕上春天

千萬和春住。

千萬要把春天留住

蘇軾的《浣溪沙》

山下短短的蘭芽浸在溪水中,

松林裡沙子路土乾淨沒有汙泥。

晚間蕭蕭細雨裡子規啼鳴。

誰說是人老了不再年青,

你看那流水還能向西,

白髮的老人還能作報曉的公雞。

我給你找的都是比較簡短的,希望有用。

《卜運算元· 送鮑浩然之浙東》詩意

7樓:鐸夏須淑

卜運算元·送鮑浩然之浙東

水是眼波橫,山是眉峰聚。

欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

才始送春歸,又送君歸去。

若到江南趕上春,千萬和春住。

【作者】:【朝代】:北宋

【體裁】:詞

【格律】:○平聲

●仄聲⊙可平可仄

△平韻▲仄韻

水是眼波橫,山是眉峰聚。

●●●○⊙,○●○○▲

欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

●●⊙○●⊙○,○●○○▲

才始送春歸,又送君歸去。

○●●○○,●●○○▲

若到江南趕上春,千萬和春住。

●●○○⊙●○,○●⊙○▲

【註釋】:

1.眼波橫:形容眼神閃動,狀如水波橫流。

2.眉峰聚:形容雙眉蹙皺,狀如二峰並峙。

3.眉神盈盈處:喻指山水秀麗的地方。盈盈:美好的樣子。

【賞評】:

這是一首送別詞。詞中以輕鬆活潑的筆調、巧妙別緻的比喻、風趣俏皮的語言,表達了作者送別友人鮑浩然時的心緒。

詞的上片著重寫人,起首兩句,運用風趣的筆墨,把景語變成情語,把送別時所見自然山水化為有情之物。當這位朋友歸去的時候,路上的一山一水,對他都顯出了特別的感情。那些清澈明亮的江水,彷彿變成了他所想念的人的流動的眼波;而一路上團簇糾結的山巒,也似乎是她們蹙損的眉峰了。

山水都變成了有感情之物,正因為友人鮑浩然歸途中懷著深厚的懷人感情。

三、四兩句,點出行人此行的目的:他的去處,是「眉眼盈盈處」。「眉眼盈盈」四字有兩層意思:

一指江南的山水,清麗明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有著盈盈眉眼的那個人。因此「眉眼盈盈處」,既寫了江南山水,也同時寫了他要見到的人物。此二句寫送別時的一往情深卻又含而不露。

上片寫友人一路山水行程,含蓄地表達了惜別深情;下片則直抒胸臆,兼寫離愁別緒和對友人的深情祝願。過片兩句,正面點明送別。作者用兩個「送」字遞進,將作者「黯然銷魂」的愁苦之情描寫得極為深切。

加上作者自己家離長江不遠的如皋,欲歸不得,羈旅之愁益覺難以為懷。結末兩句,是詞人強壓心中沉痛之情而對遠去的友人所作的美好祝願與叮嚀:希望友人到江南後,千萬要與美好的春光同住。

這兩句,一反送別詞中慣常的悲悲切切,寫得情意綿綿而又富有靈性。

8樓:匿名使用者

卜運算元·

送鮑浩然之浙東

王觀 水是煙波橫, 水好像是眼波橫流,

山是眉峰聚。 山好像是眉峰攢聚。

欲問行人去哪邊? 要問遠行的人去**?

眉眼盈盈處。 有山有水風景很美的地方。

才始送春歸, 方才送春天歸去了,

又送君歸去。 又送君(鮑浩然)回去了。

若到江南趕上春, 要是到江南(江蘇浙江)趕上春天千萬和春住。 千萬要把春天留住。

【譯文1】

[水好像是眼波,]

[山好像是眉峰攢聚。]

[要問遠行的人去**?]

[有山有水風景很美的地方。]

[方才送春天歸去了,]

[又送君(鮑浩然)回去了。]

[要是到江南(江蘇浙江)趕上春天 ]

[千萬要和春天一起住。 ]

【譯文2】

江水像佳人的眼波一樣清亮,山像美女微微蹙著眉。朋友要去**呢?就是要到像南方佳麗眉眼之間風情萬種的地方。

才剛送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。

9樓:溥駿逸

江水像佳人的眼波一樣清亮,山像美女微微蹙著眉。朋友要去**呢?就是要到像南方佳麗眉眼之間風情萬種的地方。

才剛送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。

10樓:旅樂悅

剛送走了春天手錶隨時隨刻四不四這款是你弟說

渙溪沙和卜運算元送鮑浩然之浙東的詩意

11樓:

浣溪沙 蘇軾

遊蘄水清泉寺。寺臨蘭溪,溪水西流①

山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥。蕭蕭暮雨子規啼②。 誰道人生無再少?門前流水尚能西。休將白髮唱黃雞③。

① 元豐五年(1082)三月謫居黃州期間作。《東坡志林》卷一載:「(餘)因往(沙湖)相田得疾,聞麻橋人龐安常善醫而聾,遂往求療。

……疾愈,與之同遊清泉寺。寺在蘄水郭門外二里許」。蘄水,今湖北浠水縣,在黃州東。

蘭溪,出箬 竹山,溪兩側多生蘭草,故名。

② 蕭蕭,同瀟瀟,雨聲。子規,杜鵑的別名。

③ 休將,不要。白髮,指老年。

這是一首觸景生慨、蘊含人生哲理的小詞,體現了作者熱愛生活、樂觀曠達的人生態度。

上片寫暮春遊清泉寺所見之幽雅景緻。

山下溪水潺湲,溪邊的蘭草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中。松柏夾道的沙石小路,經過春雨的沖刷,潔淨無泥。時值日暮,松林間的杜鵑在瀟瀟細雨中啼叫著。

這是一幅多麼幽美寧靜的山林景緻啊!首七字既點出遊清泉寺時的時令,也點明蘭溪之名的由來。「浸」字與「皋蘭被徑兮,斯路漸」(《楚辭·招魂》)中的「漸」字一樣,均有「蔓延」之意。

蘭草此際始出「芽」,其芽尚「短」,但生機勃勃,長勢很快,已由岸邊蔓延至溪水中矣。杜鵑啼聲悽婉,本是易引發羈旅之愁的。但作者此際漫步溪邊,觸目無非生意,渾然忘卻塵世的喧囂和官場的汙穢,心情是愉悅的。

兼之疾病始愈,有醫者相伴遊賞,故杜鵑的啼叫亦未能攪亂作者此時之清興。總之,上片只是寫實景,其內心所喚起的應是對大自然的喜愛及對人生的回味,這就引出了下片的對人生的哲思。

下片就眼前「溪水西流」之景生髮感慨和議論。作者此際面對著眼前西流的蘭溪水,卻產生奇妙的遐想:既然溪水可以西流,人為什麼不可以重新擁有青春年華呢?

人生之「再少」,非如道教徒所企求的「返老還童」,乃是說應保持一種年輕的樂觀的心態。因為人並不能改變這個世界;人所能改變的,僅僅是對這個世界的態度和看法。白居易《醉歌》詩有「誰道使君不解飲,聽唱黃雞與白日。

黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡裡朱顏看已失」諸句,乃嗟老嘆衰之詞也。作者尾句反用其意,認為即使到了暮年,也不應有那種「黃雞催曉」、朱顏已失的衰頹心態,體現了作者在貶謫期間曠達振作的精神狀態。

全詞的特點是即景抒慨,寫景純用白描,細緻淡雅;抒慨昂揚振拔,富有哲理。以待罪之官的身份被安置在偏僻的黃州,孤寂苦楚的心情不是輕易可以擺脫的。因此,此詞下片所表現出來的對青春活力的呼喚,對老而無為的觀點的否棄,便顯得尤為可貴。

可以說,這種在「命壓人頭不奈何」的逆境中的樂觀奮發的精神,是蘇軾之所以受到後世尊崇的重要原因之一。

卜運算元·

送鮑浩然之浙東

王觀 水是煙波橫, 水好像是眼波橫流,

山是眉峰聚。 山好像是眉峰攢聚。

欲問行人去哪邊? 要問遠行的人去**?

眉眼盈盈處。 有山有水風景很美的地方。

才始送春歸, 方才送春天歸去了,

又送君歸去。 又送君(鮑浩然)回去了。

若到江南趕上春, 要是到江南(江蘇浙江)趕上春天

千萬和春住。 千萬要把春天留住。

卜運算元送鮑浩然之浙東的意思

水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。譯文水像美 動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去 到山水交匯的地方。剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。擴充套件資料 卜運算元 送鮑浩然之浙東 ...

根據註釋解釋卜運算元送鮑浩然之浙東這首詩的意思

卜運算元 送鮑浩然之浙東 宋 王觀 原文 水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。卜運算元 詞牌名。鮑浩然 詩人的朋友。水是眼波橫 水像美 動的眼波。山是眉峰聚 山如美人蹙起的眉毛.欲 要,想要 行人 指作者王觀的朋友鮑浩然 眉眼盈盈處...

卜運算元送鮑浩然之浙東表達了作者怎樣的思想感情

卜運算元 送鮑浩然之浙東 水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。註釋 1鮑浩然 人的朋友。2 眼波橫 這裡的水像美 動的眼波。3 眉峰聚 這裡的山如美人蹙起的眉毛。4 眉眼盈盈處 這裡指山與水交匯處。5 欲 想 此詞以新巧的構思和輕快...