幫我看下我有沒翻譯錯了,幫我看下,我翻譯的歌詞有沒有錯(英文)

2022-12-05 06:31:20 字數 1734 閱讀 5062

1樓:匿名使用者

大致還可以,但還有很多不足之處。

比如第一個可以用in order to...

第二個,可以分開翻譯,短句子不一定不好。in this way,....

第三個,沒有聽說過 if we wonder to ....就沒有這個用法吧,呵呵

四個,family families

第五個,大多數和許多一樣嗎??

第六個,這是一個被動句。而且不需要用room.

第七個,單詞明顯有錯的喲。

呵呵僅供參考!

2樓:匿名使用者

我仔細檢查過幾遍你列出這些句子,我覺得你翻譯得很好,句子基本上沒有什麼毛病,你可以放心的用這些譯文。

3樓:匿名使用者

頂四樓的。不過我認為是family可數的,families.

4樓:匿名使用者

恩,沒什麼毛病,挺好

幫我看下,我翻譯的歌詞有沒有錯(英文)

5樓:

其實第一句你們都翻錯了,應該是很難明白或很難理解的意思

6樓:匿名使用者

不會下個軟體翻譯自己對著看看。

【急求】幫我看一下我翻譯的這句英語有沒有錯誤?!!!!!

7樓:烽火諸侯路

同意樓上的說法,他的翻譯已經不錯了,在作文中應該很不錯了

8樓:rhapsodia晚楓

還以為你要把這句翻譯成中文呢。既然是翻譯,你的原文是什麼?

是不是「他為弟弟找工作準備了一套西裝」?

he prepared a suit for his brother to ware in his job interviews.

這裡有個邏輯問題,中文是模糊的,而英文必須嚴謹,給弟弟準備了西裝,實際上是為了找工作時穿上去面試。

9樓:匿名使用者

he prepared a suit for his brother's job-hunt.

10樓:毗公子

起碼也要在prepare後面加一個s。其它沒問題。

誰能幫我看以一下我的翻譯有沒有錯

11樓:步眯

那一句應該是 雖然我內心崩潰的意思吧。哈哈,你翻譯的不錯,很棒的!加油!

12樓:匿名使用者

i can't stand who i am------我已經無法忍受我想不起自己是誰

是「我無法忍受這樣的我」

求英文高手幫我看一下我的翻譯有沒有錯誤

13樓:從問風

很專業的英語...

ms沒錯誤= =

14樓:津

你不會利用翻譯工具嗎?不會問老師嗎?這個答辯老師你問不到可以問別的英文老師啊,做人要聰明點!

15樓:亞歷山大怡

ms第4段的幾個動詞的時態不同``應該一致``

16樓:happy聖誕節

沒錯,真牛b,很厲害,太佩服了,簡直神了,無法形容了.

17樓:匿名使用者

真強,太牛,我比不上你,全對.

有大師幫我看下這個嗎,有大師幫我看下這個八字嗎

命局分析 日元乙生於酉月時,日元本身就弱,又有日支巳洩日元,月幹辛克日元,因此日主弱,命局總評是弱。八字喜用神 日主弱,八字弱,實用神為 比劫和偏印。八字喜水木,水木就是此命的 喜神 土雖為八字忌用,但土在命局中沒有出現,是虛忌神,因此土也為八字喜用,八字喜 土水木。此命性格剛毅 果決,性情較易衝動...

幫我看下這套組裝機有什麼該改的,幫我看下這套組裝機有什麼該改的!

電源,安泰克的,vp或者bp系列都可 記憶體,三星的原裝條,最少8g,用i5的cpu,再用4g記憶體,看著咋就這麼不舒服 機箱先馬的,沒用過,反正他家的電源不行 顯示卡,再看看吧,牌子差了些 華擎,映泰b75,效能也不錯便宜的華碩b75收縮貨物 顯示卡切換560ti是值得的酷睿i5 電源antec的...

大家幫我看下我的想法,大家幫我看下我的一個想法

本來是不打算來管閒事的,但感覺咱們境遇相似所以想來說兩句,你現在需要的不是批評或者鼓勵,你要的是給自己一個明確的目標!這是很多碌碌無為的大學生所沒有的 在大學學知識是次要的,主要是你思想的價值觀,個人理念的修養。不要退學,好好上學,能學多少學多少。能少打遊戲就少打遊戲!為什麼不能 文憑技術同時獲得呢...