《涼州詞》王翰,涼州詞 王翰 意思

2023-02-18 22:50:40 字數 5570 閱讀 7220

1樓:

唐·王翰《涼州詞》

[今譯] 就是醉臥在沙揚上,也請諸君不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?

[賞析] 這首詩是寫沙場上的豪飲。有的人說:「意甚沉痛,而措語含蓄,斯為絕句正宗」(李鍈《詩法易簡錄》);有的人說:

「作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學人領悟」(施補華《峴傭說詩》)。然就此兩句看,應該說在豪放中寓有曠達。試想一個人即將去作一死戰了,還有什麼心情去諧謔(開玩笑)?

閉目凝想,我們眼前彷彿出現了一個放浪形骸、視死如歸的奇男子形象。

[原作] 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

涼州詞 王翰 意思

2樓:東方神起

1、涼州詞:又名《涼州歌》。為當時流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。涼州詞在唐代是樂府的常見曲名,多寫邊塞軍旅生活之事。

2、原題二首,此其一。郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,並引《樂苑》雲:「《涼州》,宮調曲,開元中西涼府都督郭知運進」。

涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威縣)。

3、「遠」一作「直」。

4、黃河遠上:遠望黃河的源頭。

5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。

6、仞:古代的長度單位,一仞相當於七八尺。

7、羌笛:古羌族羌族主要分佈在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。

8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事。

《詩·小雅·采薇》:「昔我往矣,楊柳依依。」北朝樂府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:

「上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。」

9、度:越過。後兩句是說,羌笛何必吹起《折楊柳》這種哀傷的調子,埋怨楊柳不發、春光來遲呢,要知道,春風吹不到玉門關外啊!

10、玉門關:漢武帝置,因西域輸入玉石取道於此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城。六朝時關址東移至今安西雙塔堡附近。

3樓:陀蔚榮忠

翰葡萄美酒夜光杯,

欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,

古來征戰幾人回。

[翻譯]

舉起晶瑩的夜光杯,斟滿殷紅的葡萄美酒。

正要開懷暢飲,忽然,錚錚琮琮的琵琶聲從馬上傳來。醉就醉吧,醉臥在沙場上有什麼呢,請不要見笑,從古至今征戰的人有幾個是活著回來的。

[簡析]

這是盛唐邊塞詩中的一篇名作。這首詩以豪放的風格寫了征戍戰士飲酒作樂的情景

,具有濃郁的邊塞軍營生活的色彩。

4樓:滑方緒芳菲

黃河遠上白雲間,遠望黃河像絲帶一般好像飄到了天空中,一片孤城萬仞山。在高山腳下,一座孤單的城池坐落在那裡。

羌笛何須怨楊柳,何必用羌笛吹奏《折楊柳》這首哀怨的思念家鄉的曲子,春風不度玉門關。就算是春風也吹不到玉門關外的。

5樓:匿名使用者

葡萄美酒倒滿了華貴的酒杯,正要暢飲的時候,馬上的琵琶也聲聲響起,彷彿在催促我上前作戰。在沙場上醉倒了請你不要笑話我,古往今來,奔赴沙場的人中有幾個人能平安歸來?

6樓:聶友鐸暖暖

這首邊塞詩,描寫了將士生活的一個場面:軍中正在開懷暢飲,忽然馬背上奏起了出征的琵琶聲。將士在微醉興奮中,發出了「醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回」的壯語。

夜光杯:用白玉製成的酒杯,光可照夜。它和葡萄酒都是西北地區的特產。催:催人出征。沙場:戰場。

7樓:龍的傳說皮

香甜的葡萄美酒倒滿了華貴的酒杯,正要舉杯暢飲的時候,馬上的琵琶聲響起,彷彿在催促我上線前作戰。在沙場上醉倒了請你不要笑話我,古往今來,奔赴戰場的人中有幾個人能平安歸來?

8樓:樊枝亓夏萱

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。

甘醇的葡萄酒裝滿了夜光杯,剛準備喝時馬上傳來琵琶的促催聲。我醉倒在沙場上你不要見笑,自古以來出征打仗的有幾個人還能回來?

9樓:雍豐赫韻

這是一首很有意境的詩,詩人充滿著浪漫主義情懷,同時又有好男兒的灑脫與慷慨。

我的翻譯是很直白的那種:

葡萄美酒夜光杯:用美玉製成的夜光杯裡斟好了醇美的葡萄酒;

欲飲琵琶馬上催:剛想邊聽著琵琶的彈奏邊飲酒,戰友卻在馬上催促啟程前行;

醉臥沙場君莫笑:如果我醉倒(詩人暗指戰死,對生死很灑脫)在戰場之上請您不要見笑;

古來征戰幾人回:自古以來出征打仗的人有幾個還能活著回來的!

10樓:都夏廣晴虹

葡萄美酒夜光杯

葡萄美酒倒滿了華貴的酒杯。

欲飲琵琶馬上催

正要暢飲的時候,馬上的琵琶也聲聲響起,彷彿在催促我上前作戰。

醉臥沙場君莫笑

在沙場上醉倒了請你不要笑話我。

古來征戰幾人回

古今而來,奔赴沙場的人中有幾個人能平安歸來?

王翰的涼州詞與王之渙的涼州詞同負盛名,作品於曠達、豪縱、諧謔的背後,流露了士兵們的一種厭戰情緒。

11樓:曉曉璦

看著那玉製的酒杯裡盛滿了芳香的葡萄酒,我剛要痛飲,馬上傳來琵琶聲,聲聲催我上戰場。我若要戰死在戰場請你不要笑我,自古以來有幾個戰士能從戰場上平安的回來呢?還不是死的死,傷的傷。

12樓:蘆薈寶貝

甘醇的葡萄酒裝滿了夜光杯,剛要喝時馬上傳來了琵琶聲催將士們上戰場,將軍說我死在了戰場上你也不要笑我,自古以來有幾個人能活著回來。

13樓:丁飛閆闌

涼州詞:為當時流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞

14樓:詹奧杭天縱

你沒懸賞分誰給你答題

<<涼州詞 >>王翰的翻譯

15樓:休彗雲

新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯;

正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。

即使醉倒沙場,請諸君不要見笑;

自古男兒出征,有幾人活著歸回?

涼州詞(唐)王翰

16樓:

【年代】:唐

【作者】:王翰——《涼州詞》

【內容】:

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

【作者】:

王翰,生卒年不詳,字子羽,晉陽人。詩頗壯麗。

【賞析】:

涼州在今甘肅武威,唐時屬隴右道,**多雜有西域龜茲(今新疆庫車一帶)諸國的胡音。唐隴右經略使郭知運在開元年間,把涼州曲譜進獻給玄宗後,迅即流行,頗有詩人依譜創作《涼州歌》、《涼州詞》者,以抒寫邊塞風情。這體現了唐人以毫不介懷的態度,對外來文化進行吸收、消化和創新的盛世魄力和大國風範。

葡萄自漢朝由西域傳入中原,但用來釀酒的風氣到唐朝還是以西域為盛。夜光杯,相傳是周穆王時代,西胡用白玉精製成,因「光明夜照」得名。此杯此酒,又有如此洋溢著胡地情調的馬背上琵琶彈奏來助興,幾個富有特色的意象交相映襯,就把邊地軍營的開懷痛飲,渲染得華豔不俗,神采動人,而又淋漓盡致了。

即便醉倒了,躺在沙場上,你也莫要取笑啊——這既是微帶醉意的話,又是帶有沉痛、卻能放達的生命體驗的話。你看古來征戰有幾人生還呢?既然生命是從戰場上揀回來的,就不妨看得開一點,活得瀟灑一點,讓它在美酒、奇盃和胡樂中,實現自己悲壯的輝煌好了。

面對茫茫沙場和胡風酒筵,此詩對戰爭與娛樂、生與死的體驗,也帶有幾分唐人的豪華感和豪放感。

涼州詞(王翰)的詩意

17樓:盍鳴季梓美

《涼州詞》王翰(唐)

葡萄美酒夜光杯,

欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,

古來征戰幾人回。

譯文:將士們正準備暢飲夜光杯裡的葡萄美酒,馬背上傳來催促出征的琵琶聲。

請不要笑話我們醉臥沙場,自古以來出征打仗有幾個人能回來?

[註釋]

1.夜光杯:白玉做成的酒杯。

2.臥:躺。

[簡析]

這是盛唐邊塞詩中的一篇名作。這首詩以豪放的風格寫了征戍戰士飲酒作樂的情景,具有濃郁的邊塞軍營生活的色彩。

首句「葡萄美酒夜光杯」,意思是舉起晶瑩的夜光杯,斟滿殷紅的葡萄美酒。「葡萄美酒」,是以葡萄釀造成的美酒;「夜光杯」,指一種光能照夜的白玉琢成的酒杯。此句以奇麗的彩筆描繪出豪華的場面,並富有西域的特色。

次句「欲飲琵琶馬上催」,正要開懷暢飲,忽然,錚錚琮琮的琵琶聲從馬上傳來。琵琶是西域盛行的樂器,詩人用來渲染西域色彩。「馬上催」的「催」字有不同解釋,有的說是催飲,有的說是催人出征,或解釋為急促彈奏之意。

從全詩風格來看,還是以催飲為宜。

三四句「醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回」,這是在酣醉時的勸酒詞,是說,醉就醉吧,醉臥在沙場上有什麼呢,請不要見笑,從古至今征戰的人有幾個是活著回來的。這兩句歷來頗多分歧,有的認為是極為悲痛之詞,有的認為是略帶悲涼之意,但從盛唐時期將士們的豪情及全詩的風格來看,似不宜有憂傷情緒的。

18樓:來自埃菲爾鐵塔傾城傾國的紫龍

很好,也也很豐富,特別是意思,很好理解

19樓:朵v貓貓

《涼州詞》王翰(唐)

葡萄美酒夜光杯, 欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑, 古來征戰幾人回。

[註釋]

1.夜光杯:白玉做成的酒杯。

2.臥:躺。

[簡析]

這是盛唐邊塞詩中的一篇名作。這首詩以豪放的風格寫了征戍戰士飲酒作樂的情景,具有濃郁的邊塞軍營生活的色彩。

首句「葡萄美酒夜光杯」,意思是舉起晶瑩的夜光杯,斟滿殷紅的葡萄美酒。「葡萄美酒」,是以葡萄釀造成的美酒;「夜光杯」,指一種光能照夜的白玉琢成的酒杯。此句以奇麗的彩筆描繪出豪華的場面,並富有西域的特色。

次句「欲飲琵琶馬上催」,正要開懷暢飲,忽然,錚錚琮琮的琵琶聲從馬上傳來。琵琶是西域盛行的樂器,詩人用來渲染西域色彩。「馬上催」的「催」字有不同解釋,有的說是催飲,有的說是催人出征,或解釋為急促彈奏之意。

從全詩風格來看,還是以催飲為宜。

三四句「醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回」,這是在酣醉時的勸酒詞,是說,醉就醉吧,醉臥在沙場上有什麼呢,請不要見笑,從古至今征戰的人有幾個是活著回來的。這兩句歷來頗多分歧,有的認為是極為悲痛之詞,有的認為是略帶悲涼之意,但從盛唐時期將士們的豪情及全詩的風格來看,似不宜有憂傷情緒的。

20樓:稀稀稀硫酸

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。 醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?

王翰涼州詞翻譯

21樓:w晴天去看海

《涼州詞》唐·王翰

葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。

醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。

譯文:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。

夜光杯:用白玉製成的酒杯,光可照明,這裡指華貴而精美的酒杯。據《海內十洲記》所載,為周穆王時西湖所獻之寶。

欲:將要。琵琶:這裡指作戰時用來發出號角的聲音時用的。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。

22樓:空氣之清香

新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯;正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。即使醉倒沙場,請諸君不要見笑。自古男兒出征,有幾人活著歸回?

王翰的涼州詞描寫了怎樣的情景啊,涼州詞 王翰這首詩描寫了什麼的景象

涼州詞二首 其二 唐 王翰 秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。白話譯文 已是暮春時節,要在故鄉,此時一定是萬紫千紅的盛花期已過 枝繁葉茂 果實初長之時,而鳥兒也一定築起香巢,爭相覓食育雛了吧。可是塞外仍然是大風凜冽 塵沙滿天,冷酷嚴寒。戰士們在夜裡聽著淒涼的胡笳曲 折楊...

涼州詞王翰帶拼音,王翰寫的古詩《涼州詞》的拼音怎麼讀

涼州詞 liang zhou ci 唐 王翰tang wang han p t o m i ji y gu ng b i葡 萄 美 酒 夜 光 杯,y y n p p m sh ng cu 欲 飲 琵 琶 馬 上 催。z i w sh ch ng j n m xi o醉 臥 沙 場 君 莫 笑,g ...

《涼州詞》(王翰出塞》(王昌齡)全詩

一 涼州詞 全詩 葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回?二 出塞 全詩 秦時明月漢時關,萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。三 涼州詞 譯文 酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個...