1樓:聽雨樓主
聞玄諸生,試引見之出自《太平御覽 · 職官部 · 卷六十七》咐棚咐。
聞玄諸生,試引見之翻譯:聽說張玄有學問,召見他試探,和他說話。
原文翻譯:張玄,字君夏,河內河陽人。張玄年輕時學習《顏氏春秋》,停止睡覺,忘記了吃飯,從夜晚連續(學習)到早晨,同時通曉幾家理法。
清淨(學習)沒有(其他)雜欲,專心(攻讀)經書。
當他講授學問時,就整天不吃飯。等有(向他提出)疑難的人,(張玄)就給他張列出多家的學說,讓(他)選擇並依從自已認為合適的,眾多儒生都佩服他的博學,燒錄在簿籍上(的學生)有一千多人。
張玄剛擔任縣官時,曾經因為職務(要)去府衙,不知道官吏辦事處所(在什麼地方),官和扮吏告訴門下並斥責了門下。
當時,右扶風琅邪徐業,也是乙個大儒,聽說張玄有學問,召見他試探,和他說話,很驚訝地說:「今天(和你)相遇,才真正知道(我的)愚昧無知啊!」於是請他上堂,提出疑難問題(請教)一整天。
後來張玄辭去官職,(又因)孝順清廉被推舉,任命擔任郎官衡純。適逢遇到(研究)《顏氏春秋》的博士位置空缺,張玄考試策論(得了)第一名,被授予博士的官職。
2樓:網友
聞玄諸生,試引見之」的翻譯是:聽說張玄是個有學問的讀書人,試著召見他。
先生奇軾言 盡以告知的翻譯
3樓:最愛娛樂秀
先生奇軾言,盡以告知」翻譯:先生對蘇軾說的話感到驚奇,把這十乙個人的情況全部告訴了蘇軾。出自《蘇軾私識范仲淹》
是北宋文學家蘇軾所寫的一篇散文。
原文節選:慶曆三年,軾始總角,入鄉校。士有自京師來者,以魯人石守道作《慶曆聖德詩》示鄉先生,軾從旁竊觀,則能誦習其詞,問先生以所頌十一人者何人也。
先生曰:「童子何用知之?」軾曰:
此天人也耶?則不敢知;若亦人耳,何為其不可?」先生奇軾言,盡以告之。
且曰:「韓、範、富、歐陽,此四人者,人傑也。」時雖未盡了,則已私識之矣。
衡檔。作者簡介:蘇軾(1037-1101),宋代文學家,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。
眉州眉山人,蘇洵長子。嘉祐二年(1057年)進士,累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。
元豐三年(1080年鄭攔辯)以謗新法貶謫黃州。後又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。
卒於常州。追諡文忠。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。
於詞「豪放,不喜剪裁以就聲律」,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來「詞為豔科」的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。有《東坡七集》
東坡詞》《東坡易傳》
東坡喊缺樂府》等。
及門者持刺入,而主者又不即出見 翻譯
4樓:白顏汐
守門人拿著名帖進去之後,而主人又不立即出來接見。
賁將數謁殿下,恐為上所譴,願察區區之心的翻譯
5樓:要解體成分子的人
盧賁將數次謁見殿下,恐怕是皇帝譴責,請檢查我的小小心願。
居數日,項羽引兵西屠咸陽項王聞之,烹說者。的翻譯
翻譯 過了幾天,項羽率兵西進,屠戮咸陽城,殺了秦降王子嬰,燒了秦朝的宮室,大火三個月都不熄滅 劫掠了秦朝的財寶 婦女,往東走了。有人勸項王說 關中這塊地方,有山河為屏障,四方都有要塞,土地肥沃,可以建都成就霸業。但項王看到秦朝宮室都被火燒得殘破不堪,又思念家鄉想回去,就說 富貴不回故鄉,就象穿了錦繡...