1樓:匿名使用者
您掘啟襪旁畢好!
accaaddccc
ccccccdcbb
望您,謝謝您的支援判激!
2樓:匿名使用者
1. had thought of 這是過去完成悶裂時態。
2. excess 多餘的。
3. whoever 賓語從句,做從句中的主語。
4. transport 語義上交通擴張和經濟發展比較符合邏輯。
5. historic 充滿歷史意義的。
6. at 廣告主要針對青年群體。
7. distinguish 辨別。
8. however 但是,可是 錶轉折。
9. in specialize in 專攻於,專業於。
10. to attribute to 把。歸因於。
11. take on 從事。
12. in in the meantime 同時。
13. arises 出現,發生,浮現。
14. apart fall apart 散架,搭遲破壞。
15. away ran away 逃跑知罩李16. in which
17. run in the long run 從長遠來看。
18. at at hand 在手邊。
19. near to 接近於,靠近與。
20. alike 相似的,相同的。
英語專長的來,不僅要有答案,而且要有解釋!別來打醬油!
3樓:網友
翻譯:有六個同樣間隔珠圓。多少條直線需要連線每個珠與其他珠?
我是打醬油的,用英語怎麼說?
4樓:網友
「打醬油」的意思就是旁觀者,路人,所以我是打醬油的用英語就是。
i 』m a bystander.
5樓:網友
「打醬油的」就bai被用來形容我只du
是個路過的,zhi
跟我沒什dao
麼關係了,所以「打醬內油的」英文就是bystander。
比如容:don't drag me into this matter, i'm just a bystander.
6樓:蒲雨平鴻風
"我只是打醬油的"_有道翻譯。
翻譯結果:ijust
playthesoy
sauce"
sauce_有道詞典。
sauce英[sɔːs]
美[sɔs]
n.醬油;沙司;調味汁。
vt.使增加趣味;給…調味。
網路短語]sauce
醬,醬油,醬汁。
英語翻譯:打醬油
7樓:網友
直接正常翻譯 buy soy sauce
按照網路意思翻譯 non of my business, i am a passenger...
悲劇了,我要打醬油了 , 英文怎麼說,
8樓:網友
the tragedy, i will play the soy sauce
the tragedy是悲劇了。
i will 是我要。
play the soy sauce是打醬油了。
打醬油啊打醬油,我們都來打醬油,沒事幹的
9樓:重慶力帆
你來打醬油、我來打醬油、
誰來賣醬油呢?
真心想取英文名,打醬油的別來。我的名字裡有sy,所以我
最近認識了一個朋友,他的名字叫stanley,在古英語中是 多石的草地 的意思。感覺還是滿好聽的,而且非常不常見,可以考慮哦!幫我取個好聽的英文名,那些複製貼上的,打醬油的就不要進來了 estella 我一直覺得這個名字很好聽 這是女性的名字哦!liam,lance,ethan,mason,loga...
dnf醬油隊是什麼意思,DNF裡打醬油的是什麼意思
跟著進圖,不打怪我哥高中畢業,刷dnf的時候,就老有他同學給哪兒當蹭經驗的醬油隊 不打怪,只是跟著你進圖,等著你殺。跟打醬油差不多,但性質比單純滴打醬油惡劣 dnf裡打醬油的是什麼意思?打醬油指的是對於一些事情不關注也不關心,或者指在某件事上存在感比較低。這一詞 於一個外景採訪,問一個路人對陳冠希事...
我是出來打醬油的這句話到底是什麼意思
一 我是出來打醬油的網路解釋 1 形容不關我的事 例如 關我屁事,我是打醬油的。2 我只是來湊數的,是一個旁觀者。例如 你們玩你們的,我也陪你們去打個醬油。二 我是出來打醬油的傳統解釋 以前的醬油都是零賣零買的,自己拿著瓶子到商店,你要多少,人家就給你稱多少,這就叫打醬油。可理解過路過的,不做什麼事...