1樓:生活暢談者
1、記憶力不同:交傳對議員記憶力要高於同傳,交替傳譯和同聲殲殲傳譯。
都需要譯員有超乎尋常的記憶力,但二者在記憶方式上有很大的差異。交傳由於自身特點,要神蠢求譯員有更強的更為過硬的短期記憶力,要求其在短期內能將所攝入的資訊儲存在記憶中,一直保留到譯語結束為止。因此譯員要有如照相機的記憶力,這是交傳譯員所必須具備的關鍵素質。
2、要求不同:交傳在語言質量的要求要高於同傳,交傳要求語言在忠實於源語資訊的同時,從而帶來優美的譯語和較好的聽覺衝擊。
3、難度不同:交傳在聽力上難於同傳。理解是翻譯的前提,也是翻譯的關鍵。
交替傳譯由於自身的特點,譯員必須在演講者講話持續一段時間後才能進行譯語表述,因此對譯員的聽力提出了很高的要求,尤其是某些演講者由於情緒激動,講話持續很長時間,這就需要交傳譯員承擔較大的聽力負荷,充分理解和貫通密集的資訊內容,如果譯員的聽力較弱,不能透徹理解過多的原語。
資訊,就會導致質量低劣的口譯產品。
2樓:offercoming留學
同傳與交傳的區別如下:
一、定義上不同:
1、同聲傳譯(simultaneous interpretation),簡稱"同傳",又稱"同聲翻譯"、"同步口燃雹譯",是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的裝置提供即時的翻譯,這種方式適用於大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。
2、交傳是互動式傳譯的簡稱,指說話者說完一段話後,翻譯者再翻譯,準確度較高,好的翻譯可以達到90%以上,比如皮辯帆***的高翻。
二、交傳對譯員筆記技藝的要求高於同傳。在交傳當中,譯員必須具備紮實過硬的筆記技巧,一次成功的交傳離不開譯員嫻熟的筆記技巧。譯灶陵員必須經過大量的練習和實踐才能不斷完善筆記技巧,而且,譯員容易在筆記和理解消化原語並資訊的精力分配上失衡,很容易顧此失彼。
三、交傳在聽力上難於同傳。理解是翻譯的前提,也是翻譯的關鍵。交替傳譯由於自身的特點,譯員必須在演講者講話持續一段時間後才能進行譯語表述,因此對譯員的聽力提出了很高的要求,尤其是某些演講者由於情緒激動,講話持續很長時間,這就需要交傳譯員承擔較大的聽力負荷。
《舊唐書杜景儉傳》是什麼,《舊唐書杜甫傳》原文和字詞翻譯
是選自 舊唐bai書 的一篇文章,內容du是介紹杜景儉這zhi個人物 dao。杜景儉,周代屬冀州武邑人。少年時應試中明經科,多次提拔升遷,被任殿中侍御史。延載初年 694 杜景儉被鳳閣侍郎周允元檢舉說他是李昭德的黨羽,降職調秦州刺史。後又任司刑卿。聖歷二年 699 又任內閣侍郎,行宰相職權。一年多,...
請說明php中傳值與傳引用的區別 什麼時候傳值什麼
傳值,是把來實參的值賦值自給行參 那麼對行參的修改,不會影響實參的值 傳引用真正的以地址的 方式傳遞引數 傳遞以後,行參和實參都是同一個物件,只是他們名字不同而已對行參的修改將影響實參的值 所謂值傳遞,就是說僅將物件的值傳遞給目標物件,就相當於copy 系統將為目標物件重新開闢一個完全相同的記憶體空...
貓傳腹411和441有什麼區別
貓傳腹和的主要區別在於它們由不同的病原體引起,以及引起的疾病嚴重程度和 方法。.病原體 由產膿鏈球菌引起,而由金黃色葡萄球菌引起。.疾病嚴重程度 由產膿鏈球菌引起的型貓傳腹病變較為輕前旦賣微,一般可以通過抗生素 得到有效控制 而由金黃色葡慧逗萄球菌引起的型貓傳腹病變則較為嚴重,難度較大。.方法 型貓...