1樓:李樹德
考翻譯碩士和考法碩有所不同,翻譯碩士考四門,即政治、翻譯碩士英語、英語翻譯基礎、漢語寫作與百科知識,政治為教育部命題,其餘三門為所報學校自命題,大學越好命的題越難。參考書各自為政,要先根據本人實際水平確定報名學校,再看它指定參考書。
英語翻譯專業碩士(mti) , 工商管理碩士(mba)和(學術性)翻譯學碩士上哪個好些?我是不能全日制讀的。
2樓:0o傲雪兒
學術性碩士不允許在職讀,建議考mba或mti。
3樓:網友
你所謂的在職就是在上班之外的時間讀吧,其實mba就是讀全日制的也是在週六日上課的,除此之外,其他待遇和全日制完全一樣。
我想考上外的 翻譯學(ma)或 翻譯碩士(mti,全日制專業學位)的英語口譯方向
4樓:李樹德
學術型的翻譯來必須考二外,考試自科目為:政治、二外、基礎英語、英語翻譯,二外可以選朝鮮語。mti不考二外,考試科目為:
政治、碩士翻譯英語、英語翻譯基礎、漢語寫作與百科知識。免推生大部分分配讀學術型,英語各專業都有免推生。反正mti好考,因為它都是自費,而且學費貴,口譯需十萬。
5樓:網友
嘿嘿 哥們我是上外的 不過我不瞭解你說的這個所以 給我**和倆。
全日制翻譯碩士就業會怎樣啊?和英語專業研究生相比哪個就業好點?
6樓:匿名使用者
翻譯碩士是屬於「專業學位碩士」,現在專碩還不是很普及,社會認可度不高,而且經常受歧視,在很多人眼裡,專碩不是正規意義上的研究生。
不到萬不得已,沒有考生願意去考專碩的,很多人都是沒有考上普碩,被刷下來的才會調劑去讀專碩。
最近,關於普碩還是專碩的問題,爭論也挺激烈的。但是大多數人還是隻認可普碩,反對專碩的。
7樓:網友
翻譯碩士偏向翻譯理論研究,英專碩士是乙個比較全面的學習,其中有關英語專業的各個方面都會涉及,但不會很深入,看你要選的方向是如何,個人覺得翻譯碩士是能夠不斷向前發展的專業,英專太泛。
8樓:綠色星球9號
翻譯碩士分為很多型別,主要是研究理論東西的,其實也屬於英語專業的研究生,英語專業的研究生有很多方向,有翻譯,法律翻譯研究,口譯研究,還有應用語言學,教學等等 ,都是理論的東西。就業目前來看,翻譯方向可能好找點,不過情況是再變化的,等你畢業的時候就不知道又變成流行什麼了。你如果想做翻譯,只要考個翻譯證書就可以了。
9樓:風的翅膀
建議報考翻譯碩士,但希望你能報個外語實力比較強的大學!否則無論是翻譯碩士還是英專碩士效果都是一樣的 !
10樓:逢秀英耿胭
翻譯碩士10年以前是gct考入學,gct考是7月報名10月考,gct研究生屬非學歷教育,只發碩士證不發畢業證。根據教育部規定;翻譯碩士從10年下半年起併入統考(取消了gct考),統考就是10月報名次年1月考,統考錄取的屬學歷教育,發雙證(畢業證加碩士證)與學碩待遇相同。統考錄取的研究生不管採取哪種形式上課,都叫全日制研究生,都發雙證。
以前gct考入學的翻譯碩士,畢業時仍發單證,單證生就不是全日制研究生;統考錄取的都是全日制研究生、都發雙證。現在想考翻譯碩士只有一種,那就是統考的翻譯碩士。
專業碩士裡有個叫翻譯碩士,和外語專業考研(翻譯方向)有什麼區別啊?也是全日制雙證的嗎?(本人屬日語)
11樓:zs謝寶生
翻譯碩士屬於專業學位研究生,外語專業。
翻譯方向)是學術型研究生。專業學位與學術型學位處於同一層次,培養規格各有側重,在培養目標上有明顯差異:學術型學位按學科設立,其以學術研究為導向,偏重理論和研究,培養大學教師和科研機構的研究人員;而專業學位以專業實踐為導向,重視實踐和應用,培養在專業和專門技術上受到正規的、高水平訓練的高層次人才。
學術型研究生學制一般要比專業學位研究生學制長半年至1年。另外,多數專業學位碩士需要交納學費且一般沒有獎學金(具體檢視學校招生章程),學碩一般免學費或者有一定的獎學金(獎學金等級或數量依據成績評定)。供你參考,希望對你有幫助。
12樓:網友
專業碩士是全日制雙證的。
北大全日制翻譯碩士是三年還是兩年
13樓:網友
二年,但學習copy期限可以三年。
2015年我校面向全國招收30名翻譯碩士專業學位英語筆譯領域研究生(其中擬接收免試推薦研究生20人)。學習年限為兩年(含專業實習)。本專業不設學業獎學金、助學金等,學生需交納學費。
北京大學2015年全日制翻譯碩士(mti)英語筆譯專業學位研究生招生簡章。
全日制翻譯碩士mti報考問題
14樓:網友
mti( mti=master of translation and interpreting)是年1月,為適應社會主義市場經濟對應用型高層次專門人才的需求,***學位委員會批准設定的翻譯碩士專業學位。mti是我國目前20個專業學位之一。2007年首批經***學位委員會批准的mti試點教學單位共計15所,包括北京大學、北京外國語大學、復旦大學、廣東外語外貿大學、解放軍外國語學院、湖南師範大學、南京大學、上海交通大學、南開大學、上海外國語大學、同濟大學、廈門大學、西南大學、中南大學、中山大學。
歷史上,mti分為全日制和在職兩種,也有的學校叫秋季班和春季班。在職mti初試需要參加gct統考,複試一般都是翻譯實踐能力測試,每個學校的情況都不一樣。不過,從2010年起,mti已經從英語類開始,逐步推進全面取消在職碩士,全部改為統一的全日制,認證上也改為畢業證、學位證雙證齊全,且與傳統學術碩士翻譯方向的證件並無二致。
全日制的mti初試是參加每年1月份的研究生考試,大部分學校不考二外(少數例外,如北京外國語大學)。政治是必考的,全國統一齣題,其它三科都是專業課,分別是第二單元外國語考試《翻譯碩士x語》(含英語、法語、日語、俄語、韓語、德語等語種),第三單元基礎課考試《x語翻譯基礎》(含英漢、法漢、日漢、俄漢、韓漢、德漢等語對)以及第四單元專業基礎課考試《漢語寫作與百科知識》。《翻譯碩士x語》重點考察考生的外語水平,總分100分,《x語翻譯基礎》重點考察考生的外漢互譯專業技能和潛質,總分150分,《漢語寫作和百科知識》重點考察考生的現代漢語寫作水平和百科知識,總分150分。
大部分的mti都是需要自費的,全日制一般2年,在職的一般是3-5年。學費每個學校都不一樣,貌似學校越好,學費越高。2010蘇州大學有全日制專業碩士有公費名額,只是比例很小。
首師大等第二批25所授權mti學校,特別是首師大,預期三年之內公費比例將一直維持高水平(2010年招生情況為為14公費+4自籌+1委培)。但是這一批次的學校招生穩定後,據悉公費比例將大幅度下調。
15樓:網友
校研究生。培養或者是本科dao生的培養水平都沒回什麼太大差答別,何況研究生階段主要是靠自己研究學習,所以通常3年的學碩也只是多浪費一年時間(個人認為),專碩比較節省時間,本身在培養目標上就更加註重實踐,對於畢業後就業來說過渡作用更大一些。只要你努力複習,初始通過了國家線,就有希望讀的。出身不重要,看的是考試成績。
要相信絕大多數學校還是很公平的。祝順利。
專業碩士學位證書全日制和非全日制有區別嗎
二者的學位證書沒有區別 非全日制專業碩士和全日制專業碩士還有學術碩士的區別 一 全日制與非全日制區別 1 全日制專碩和學碩是屬於週一到週五全日制脫產學習的,非全日制碩士是屬於非脫產學習,一邊工作一邊學習。2 全日制是學位學歷雙證,非全日制是一種學位再教育,是碩士學位證書和研究生同等學力結業證書。3 ...
請問,法律碩士 非法學 全日制是專碩嗎 考英語是考試英語一還是二
法律碩士 非法學 全日制是專碩,考英語一。建議報考法律碩士 非法學 因為報考此專業的都是本科非法律專業的考生,大家都在同一起跑線上。此外,法碩是全國聯考,全國都一張卷,比較公平。是專碩,考英語一。作為法碩過來人,結合這10年來的法碩諮詢經歷與法律工作經驗,我多羅嗦幾句。1 法碩考研的最大特色 作為法...
全日制專業學位碩士能進研究所嗎 70
全日制專業學位碩士能進研究所嗎?當然可以。專業學位 professional degree 是相對於學術型學位 academic degree 而言的學位型別,其目的是培養具有紮實理論基礎,並適應特定行業或職業實際工作需要的應用型高層次專門人才。專業學位與學術型學位處於同一層次,培養規格各有側重,在...