這句話是怎麼從和,這句話是怎麼從和變過來的

2021-03-03 21:27:15 字數 2150 閱讀 2352

1樓:雲豆美術

ていただければ(原句子copy用baiぼ是錯的) 前面接一個du動詞的連用形,ていただく的假定

zhi型,表示讓dao,,,,請,,,,.這裡是假定型,就是表示假如請,,,,。讓,,,,,。是個謙讓表示,ていただく意思等同於てもらう。

ありがたい 就是這個詞的原型,沒有變,相反,經常使用的ありがとう卻是由ありがたい變來的,是ありがたい特殊未然形

2樓:vr眼鏡天地

お+動詞のます型+します これは敬語の謙譲語です。 お會いできるは、能和您見面/能見到您(的話)と...

いただきまして這個して是怎麼變過來的

3樓:雲豆美術

動詞いただく(頂く)的連用型いただき+助動詞ます的連用型まし+表示中頓的て

動作的主體實際是自己這一方。動詞原來的意思是得到,拿到,領受。這個表示是非常謙遜的,屬於敬語的一個特殊用法。

翻譯過來是謝謝您給我禮物,實際是自己從對方那裡得到禮物,但這個得到用的謙遜語。

4樓:賈豪

ます的て型:まして。て型可以做中頓。

見ていただけましたでしょうか。為什麼用いただけ、這句話怎麼理解

5樓:齊若楓

自謙語,是日語敬語的一種。日語敬語分尊敬語和自謙語,通常,對於比自己職位高或者長輩,要使用敬語。自謙語是通過貶低自己,抬高對方的一種方式,來體現尊敬程度的

6樓:匿名使用者

「見てもらえましたでしょうか」という言葉の敬語形態です

7樓:萌追尋

「~いただけます」是在請求對方時用的,屬於自謙形式,原型是「いただく」變過來的。

見っていただけましたでしょうか翻譯成:您看了麼?

請協助翻譯成日文,謝謝

8樓:匿名使用者

いつもおbai世話になっております

du。お気遣いどうも

zhiありがとうdaoございます。

このたび御社に版ご迷惑を權おかけしたことについて深くお詫び申し上げます。ご理解の上、委託の取消しをご協力していただき本當に助かりました。心から感謝申し上げます。

今後の委託について、快くお引き受けいたします。もし可能であれば納期の1ヶ月前にお知らせいただければ幸いです。

再度御社にご迷惑をおかけしたことについて深くお詫び申し上げます。

ご連絡をお待ちしております。

用正式的商務用語翻譯了,請參考!

9樓:刀劍斬相思

私に対する関心に感謝して、各方面の。

自ら社の業務に貴社に悩みは非常に專遺憾なこ屬とであり、ご理解して協力してキャンセル依頼(私は)本當に助かった。本當にありがとうございます。

その後の依頼に、私は十分に受け入れる。できればしてください納期前に1月に伝え、ありがとう。

再び、御社に謝罪に困った。

ご連絡お待ちしており

10樓:滿天彩霞

様々なbai面において、duお気遣いいただきzhi、ありがとうございます。dao

この度御社に內対してご迷惑を容お掛け致しました事を深くお詫び申し上げます。また委託書をキャンセルしていただき、本當に助かりました。深く御禮申し上げます。

今後の委託に関しては、私としてはお受けさせていただきたく存じます。ご意向がお有りでしたら、納期一ヶ月前までにお知らせくださいますようお願い致します。

ご迷惑をお掛け致しましたことを再度ここにて深くお詫び申し上げます。

ご連絡お待ちしております。

11樓:真正的牛牛

看你寫的中文,就知道你有日語基礎,怎麼自己翻譯也懶啊,你說的委託我內不太理解,我就そのまま用了委

容託。如果有問題請追問

いろいろお世話になり、誠に有難うございます。

弊社の業務で、貴社に迷惑をかけまして申し訳ございません。委託をキャンセルしていただき助かりました。ご理解とサポート、本當に有難うございます。

これからの委託ですが、喜んで受け取りますので、できれば納期期限まで1ヶ月前に伝えてください。

再び貴社への迷惑、申し訳ございません。

ご連絡を期待しています。

你是怎麼理解這句話的,怎麼理解這句話

一 我們相信自己對這個世界重要 我們要認識自己,要相信自己對這個世界是重要的,只有這樣,我們才能不斷去提升自己,去幫助別人,去發展世界,如果把自己看的一文不值,那麼就沒有信心去做事情,更沒有要幫助別人的熱情,所以這一點是積極的方面 二 其實這個世界才準備原諒我們的幼稚 1.我們要相信自己的重要性,但...

這句話怎麼理解,這句話該怎麼理解

真心,誠實最重要.真心去感動你.就這樣理解呀,沒有誰是十全十美的,用一刻的思想活著,即假設你只有一瞬間的生命了 如果你可以再給我一次機會,這次我絕不會再騙你.因為你在他眼中不值一提 人非聖賢孰能無過,以寬恕的心態去對待那些曾經犯過錯的人 因為那一瞬間是可以讓你的世界觀重新變得美好的一瞬間 就是當你們...

這句話英語怎麼翻譯,這句話用英語怎麼翻譯?

it s loving you that my nature it s loving me that your honour it s you who can makes me grateful only.這句話用英語怎麼翻譯?英語如何翻譯這句話?為什麼低價 why the low price 從工...