請幫忙翻譯成日語,謝謝幫忙翻譯成日語謝謝

2021-05-17 08:38:15 字數 4571 閱讀 9101

1樓:風林火山唐斬

貴信うれしく拝見致しておりました

正直に言って、xxさんのことを想ってるんですよ、今は、日本語を喋る機會が少なくなると思いますが、あの一年間は本當に忘れられないんです。

ご家族の寫真は幸せそうに寫っていますね、特にお子様!大きくなるときっとxxさんぐらいハンサムになると思いますよ、最後にご家族の皆様にご健康をお祈りいたします。

私は相変わらずこちらで仕事しているが、そろそろ帰ります。これから中國に來られるチャンスがあれば、ぜひこちらに立ち寄ってくださいよ

お仕事順調!、

ご家族皆様にも宜しくね

2樓:和華千絲

お手紙いただき、とても嬉しく思います。

本當にあなたのことが懐かしく思い出されます。もう日本語を話す機會はほとんどないのですが、あの1年間は忘れることができません。

ご家族3人がそろった寫真は、とても家庭の溫かさを感じます。息子さんが將來、あなたのようにかっこよくなるといいですね。

私はまだあそこで働いていますが、もうすぐ実家に帰ります。また、中國に來る機會があったら、どうぞ私のところにもお越しくださいね。

お仕事が順調で、家族のみなさんも健康で楽しく過ごされるよう、お祈りしています。

3樓:匿名使用者

很高興收到你的來信。

お手紙をいただき、誠に嬉しく思います。

其實挺想你的,雖然很難再有機會說日語,但是那一年的時間真得很難忘。

実は、xx様のことを非常に懐かしく思います。再び日本語をしゃべるチャンスはないかもしれないが、その一年間の時間はほんとうに忘れがたいと思います。

你的三口之家照很溫馨,尤其是你兒子,希望長大後和你一樣帥。也希望你們全家人身體健康。

ご家族三人揃えの寫真はとても暖かだと思います。特に、お子様が將來、xx様と同様なハンサムなイケメンになるよう希望いたします。また、ご家族ぐるみのご健康をお祈りします。

我還在這邊工作,不過就快回家去了。以後有機會再來中國的話,記得來看看我哦。

私はまだここで働いていますが、まもなく故郷へ帰ろうと思います。今後、又中國へいらっしゃるチャンスがあれば、ぜひとも私のところへお立ち寄りに鳴るよう覚えてください。

希望你工作順利,開心。全家人好。

くれぐれもご活躍をお祈りします。ご家族の皆様にもよろしくお伝えください。

4樓:匿名使用者

手紙をいただきまして、非常にありがとうございました。

実を言えば、君と會いたくて、また日本語で喋る機會がそんなにありませんけれども、あの一年間のことは本當に忘れられません。

君の三人家族の寫真はとても溫かく感じされました。特に息子ちゃんが大人になった後はお父さんみたいにハンサムになろうとお祈りしています。また、ご家族のみんなの健康をお祈りします。

私やはりここに働いています。でもそろそろ家へ帰ります。あとはもしまた中國に來れれば、會いに來てもらいたいです。

君の仕事の順調を望んでいます。毎日楽で、ご家族のみなさんのいいことをお祈りします。

5樓:匿名使用者

とてもうれしくあなたの手紙を受け取ります。

実はまっすぐに伸ばしてあなたのを思って、更に有機的に日本語が話せにくいが、しかしあの1年はとても本當忘れ難いです。

あなたの3つの家が照らすのはとても暖かくて、特にあなたの息子、成長したことを望んだ後にあなたと同じに帥。あなた達の全家族人の體の健康をも望みます。

私はまたこちら(側)で働いて、でももうすぐ家に帰っていきます。後でもし機會があって更に中國に來るならば、私を見てみにくることを覚えています。

あなたが働くのが順調なことを望んで、楽しいです。全家族人は良いです。

幫忙翻譯成日語 謝謝

6樓:藍色狂想曲

中國和日本是一衣帶水的鄰邦 兩國在經濟發展中有著相似之處 但也都有各自的特點 索尼作為日本企業的典型代表 和中國企業到底有何不同 特選此題進行研究

中國經濟目前正處於高速發展期 然而在發展的過程中卻缺少國際化的大企業 缺乏自主品牌 創新能力差 通過和索尼公司進行比較 從中汲取發達國家的企業的優點 使中國企業能走向世界

中國企業的山寨很強大 然而缺少自主研發能力 國際化的大企業就應像索尼這樣 注重創新能力 品牌意識強 依靠自主研發 然後走向世界

先對索尼公司的歷史背景及創始人進行了解 然後對比中國企業和索尼公司在創新能力 企業文化 自主研發上的異同 最後得出對中國企業的啟示

ソニーの革新の自主開発中興企業文化

7樓:小清新舊時光

ソニーの革新の自主開発中興企業文化

8樓:2603990049女

とはのでのにているところもそれぞれ

のがソニーのとのながうこののをう

のはしかしののがしてながブランドやソニーのをじてからりれののをがに向かう

のパクリいがしてなはようにソニーとイノベーションをするにるブランドのいそしてへ

はソニーのやをってそしてやソニーがののをににのをすソニーのの 是全部意思 望採納 謝謝

請幫忙翻譯成日語,謝謝~~

9樓:又見眉彎

この時間(私が)青島では、5月の要求內のデータが要求しない()で、今、6月のオークションで送られているため。非常にお手數です。この時間內に支払う場合、私はすでに北京に今朝7月20〜25に北京で、戻ってきて、感謝している。

他のものを使用するときに會うと言う。あなたの忠実なサポートと支援、"していただきありがとうございます

10樓:匿名使用者

この間、仕事のことで一時に青島に滯在しております。5月分の請求書のデータは持っておりませんので、後で6月分の請求書と一斉にお送りいたします。ご迷惑をかけまして、本當に申し訳ございません。

私今朝既に北京へ戻って、7月20日から25日北京に滯在する予定です。もしその時期、お支払いいただければ、本當にありがたいです。他用はお目にかかった時、お話しいたします。

ご協力をいただきまして、心から感謝しております。

11樓:茶小犬

この間はずっとチンタ

オにいています、五月の願いのデータをお持ちませんでしたので、今、六月の願いと一緒に送りました。お世話になりまして、大変申し訳ありませんでした。今朝、もう北京に戻りました。

七月二十日から二十五日まで北京にいています。この時間にお支払っていただければ、ありがとうございました。他の件はxxさんに會った後で申します。

ご支援と援助に、心よりありがとうございます。(xx那裡填對方的名字)

12樓:哈日斌

>この間まで、私はずっと青島にいました、5月の請求書を持っていませんでした、だから、6月の請求書と一緒に送りいたします。ご迷惑をお掛け致しました、本當に申し訳ございません。

今朝北京に帰ったところです、7月20日から25まで北京にいます、この間にお支払い頂ければ、本當にありがたいです。他の事はお目にかかってからお話します。

本當に心からご支援とお助けを感謝しております。ありがとうございます。

如果,是傳e-mail的話,在第一行的第一個字前邊,**>,對方就知道摟主是很講禮貌的人。

不只需要假名?

13樓:匿名使用者

この期間はずっと青島にいました。5月分の請求書データを持って行かなく、6月の請求書を一緒に発送しました。ご迷惑をおかけし申し訳ありません。

本日朝、北京に戻りました。7月20日から25日は北京におります。この期間にお支払いをするようでしたらすぐに確認がとれます。

その他の事項は次回お會いした際に相談いたしましょう。

これからもよろしくお願いいたします。

14樓:匿名使用者

私はこの前の間に、ずっと青島におりましたから、5月分の請求書のデータを持っていなかったですので、現在のと6月分の請求書を一緒に送りました。ご迷惑をかけて、申し訳ございません。今朝、私はもう北京に帰りました。

7月20日から25日までの間に北京におりますので、この間にもし払っていただければ、本當にありがとうございます!まだ、ほかのことが、合うときにお話ししたいと思います。ご支援とお助けていただいて、誠にありがとうございます!

15樓:匿名使用者

翻譯成來日文就是:この間(わたし自)ずっとbai青島で、5月のせいきゅduうしょのデータをzhi持ってなかったかdaoら、今は)と一緒に2023年6月のせいきゅうしょ発送しました。ご迷惑をおかけして申し訳ありませんでした。

私は北京に帰って、けさはもう7月20日から25日、北京で、できればこの時間內の支払いは、感謝に堪えません。他の事のないかもしれません。貴方と會った時だった。

根強い支援と助けに感謝して、あなたの

16樓:匿名使用者

この間私は青島におり、5月分の請求書のデータは持っていないですから、いま專6月分の請求書と一緒

屬に送信致しまして、お邪魔してすみません。わたしは今朝既に北京へ戻って、7月20日から25日北京におります。もしこの時間內で支払えば、かたじけないでございます。

他の件はお目にかかる後お話ししましょう。ご協力心から感謝しております。

請幫忙翻譯成日語,謝謝請幫忙翻譯成日語,謝謝

化學會社 中 安全管理者 職責 仕事 流 11 組織 事故 起 分析會 履行 四不 原則 明 12 編纂安全 安全月報1順位 統計 対象 安全 組織 安全検査 受 13 擔當 職業上 検診 払拭 該當 14 職業病危害要素 國勢調査登記 建檔 布點 相応 資質 受 付 伝 15 実施組織 新 改 補...

求幫忙翻譯成日文!謝謝求幫忙翻譯成日語,謝謝

再 中國 xx 來 土產 買 帰 內 今回北京 滯在容中 美味 料理 出會 必 美味 料理 満喫 今回 応援 行 8月必 solo live 見 行 楽 下 如果 加減 物質生活 豊 精神的生活 彼女 生活 專 深 愛 嶺 日屬本 學習生活,先生 方 友達 記錄 特別 今天 歓應密 私 日 馬大為馬...

請幫忙把這段翻譯成日語謝謝

我平時的解壓方法就是看電影。學習得非常疲勞的時候就會到網路上尋找有趣的電影。關掉檯燈 只有螢幕的光線閃爍,這樣的場景讓人覺得非常放鬆。普段 私 解消方法 映畫 見 勉強 疲 時 面白 映畫 探 電気 消 光線 光 場合 看電影這項娛樂,也是最近才喜歡上的,卻已經成為了不可取代的消除壓力的手段。現在最...