英語高手幫幫我翻譯一下,謝謝

2021-03-08 10:52:38 字數 1830 閱讀 5959

1樓:匿名使用者

[堅決反對機譯]

有些時候我感覺悲哀......但到底怎樣我才能不感到孤獨。我不明白,為什麼人越長大就越孤獨。

同樣,為什麼我選擇了學英語。那一定是在開玩笑吧。也許我根本無法選擇。

答案,就是生活。我討厭活在一個偽善卻真實的世界裡。我不能在這世界上好好的生活。

這世界不屬於我。我的舞臺在**......你的命運很可能就是你的歸宿。

可我不相信命運。但命運於我,是個開始。時間讓我想起了許多許多,人,事。

真愛過一次的人很可能再也不會去愛了。這是我去年冬天,一直堅持做的事兒。我喜歡這樣做。

我多希望我是個學藝術的學生。一塊貧瘠的土地上也能長出絢爛的花朵。真的很疲憊。

2樓:匿名使用者

有時我感到很悲哀。。。。但是如何才能讓我感到不孤獨。越大越寂寞。

我同樣不知道為什麼選擇學習英語。那一定很可笑。可能我沒有選擇。

生活就是答案。我討厭生活在一個偽善的真實世界。我不能和這個世界融合。

它不屬於我,我的舞臺在**?你的命運可以是你的厄運。我不相信命運,但是我的定數是一個開始。

時間提醒我很多,人或別的東西。真愛過一次的人再愛一次很遙遠。上個冬天,我一直做的事情,我愛這樣做。

我希望我可以是一個藝術生,一個貧瘠的土地也可以種植出漂亮的花朵。太累

呵呵,翻了一下,感覺亂七八糟的,不知道在說一些什麼東西,難道真的是藝術?

3樓:

有時我感到難過...但是不可能不感受到寂寞.

年紀越大便越寂寞. 我不知道為什麼.

也不知道為什麼要學英語. 我一定在開玩笑.也許我沒有選擇.生活便是答案.

我痛恨生活在一個虛偽與真實的世界. 我無法好好地與這世界相處. 它並不屬於我. 我的舞臺在**..?

你的命運可以成為你的詛咒. 我不相信命運. 但對我來說, 命運是一個開始.

時間另我想起很多. 人或其他的東西. 真正愛過的人會有更大的機會再去愛.

上個冬天, 我一直在做. 我愛這樣做.

我希望我可以成為一個學習藝術的學生.

荒涼的土地也可以種植聰明的花.

好累.ps. 說實話, 這英文...不是太make sense...

亂亂的..有時有上文不接下文的感覺...

就是某人對生活的失望和感想吧...

類似日記的東西.

4樓:攀登北京

有時我感到很悲傷...但是我如何才會感到不孤單呢?隨著我慢慢長大我越來越孤單。

我不知道為什麼。我也不知道我為什麼會選擇學習英語。這肯定是個玩笑。

或許我根本沒的選。命運便是答案。我討厭生活在一個虛偽但是現實的世界。

我再也不能很好的生活下去。也許生活根本就不屬於我。我的舞臺在**啊...?

你的命運可能就是你的厄運。但我不相信命運。命運對於我來說只是一個開始。

時間會不停地提醒我關於人們和其他的事情。真正愛過的人很可能會再度墜入愛河。去年冬天,我一直在這樣做,我也喜歡這樣做。

我希望我是一個學藝術的學生。一塊貧瘠的土地也能張出美麗的花朵。很累。

這肯定是一篇散文,中文學不好翻譯也肯定不好,我的語文底子很薄,多多見諒!

5樓:匿名使用者

誰知道一樓的翻譯得正確不正確 有沒有錯誤

樓主 我給你一個保險的翻譯方法

那就是進入谷歌的翻譯** 很專業的 **地址

輸入要翻譯的英語點翻譯就可以了 一次性輸入幾個或若干個單詞 翻譯得會更準確 自己再組合在一起便成功了

6樓:匿名使用者

網上一搜,英語翻譯就出來了

幫我翻譯一下,有紅包,謝謝,幫幫我翻譯一下這3個字,,謝謝

憊,bai不是走的 路程太du遠,而是心承zhi載的太多,很多人很dao多事無法放空版,每走一程 路,都權會多一層包袱,走的越久,包袱越重。很多時候,我們行程在路上,想停下來歇歇,卻又努力的跟著時間的步伐,就怕停留一刻,便再也追不 幫幫我翻譯一下這3個字,謝謝?名字沒啥含義 no good at k...

英語高手幫幫翻譯一下

譯文 我是john omar先生,已故前賴比瑞亞交通部部長solomon omar先生之子。我有一個金額為二千九百三十萬美金的投資意向,該投資意向需要的資金現存在南非一傢俬人保安公司。我需要你的協助以便將這筆資金轉出南非,如果可能的話,也可以將這筆資金用於投資。我準備將這筆資金分70 給我自己,30...

請英語高手幫我翻譯一下,謝謝(務必準確)

我覺得你可以不告訴客戶貨沒好,而是告訴客戶訂不上船,拖一班船就是一個禮拜了,hia hia 幫忙用英語翻譯 一下 謝謝 謝謝 肯塔基家到紐約旅行,有一天,父親帶著兒子到了一個蠻大的建築物裡面。他們對他們所看到的一切事物感到很驚訝 特別是對在最裡面的那個電梯。小男孩問,這是什麼啊,爸?正當小男孩和他的...