平假名,片假名和羅馬音的區別日語中平假名和片假名的區別,還有羅馬音又是怎麼一回事

2021-03-09 14:11:33 字數 5604 閱讀 4360

1樓:匿名使用者

一樓bai說的是比較深得內容的。

最基du本的zhi

就是,日文由漢字dao、平假、片假構成回。平假、片假分答別50個(不到),相當於基礎中的基礎。每個平假、片假都有對應的羅馬音(類似中文的拼音),所以平假、片假唸的時候也只有一個音(的長度)。

片假用於外來語的書寫,比如巧克力這種詞,在日文裡也是外來詞,音也跟chocolate差不多,就用片假書寫。其他的外來詞還有沙發之類的(巧克力和沙發在中文裡也是外來詞,所以拿它們舉例了)。一般常用語的書寫(當然大部分外來詞也很常用)用漢字和平假。

至於什麼時候用漢字什麼時候用平假,不好說清。可以把漢字理解為幾個平假的簡化,唸的時候發幾個音(的長度)。也算是規則這樣,一句話沒人會全寫平假,都會在可以變成漢字的地方變成漢字。

這麼說也很難說清,比如笨蛋這個詞,可以寫作バカ也可以寫作馬鹿。

總歸學下去自然就知道了。

2樓:匿名使用者

你好!其實1樓已bai經說du的很清楚了。只是說「zhi羅馬音」相當於中文的漢語dao拼音,有點

回不確切。

簡單答的說假名就相當於我們中文中的拼音,只是比拼音的意義更廣泛。我們的拼音只是用來標註發音的。而假名不僅能標註發音,還能構成單詞。譬如1樓的例子:

字+平假名:作る 流す 死ぬ

只有平假名:いつも

「羅馬音」是用來對假名注音的,也可以說是簡明的另外一種表現形式。他的目的是供習慣於羅馬字母語言的歐美人能容易的發出假名音而出現的。日本人一般是不用羅馬音的。

也就是說,沒有了羅馬音,對日語本身沒有任何影響。至於鍵盤輸入時,既可以用羅馬音輸入,也可以不用,即使採用,也和真正的羅馬音已經有差異了。譬如,用羅馬音輸入「し」時,si,和shi均可,正確的羅馬音是shi。

真正標準的羅馬音在日本外務省公佈的文書中。

給你兩個比較少見的漢字+片假名的單詞:

段ボール:紙箱

六角レンチ:六角扳手

3樓:匿名使用者

有些單詞是隻bai有漢字

,有du些是漢字+平假名,有些是zhi只有平假名組成的比如只dao有漢內字容

:日本語中國語

漢字+平假名:作る 流す 死ぬ

只有平假名:いつも

片假名一般都是表示外來語

羅馬音就相當於中文的漢語拼音,初學的時候和打字的時候都要用的上

日語中平假名和片假名的區別,還有羅馬音又是怎麼一回事

4樓:匿名使用者

平假名是以中國古代草書為基礎創造的日本文字,也是現在用得最多的,是一個單片語成的基本部分。

片假名是以中國古代楷書為基礎創造的日本文字,每個片假名都有一個對應的平假名,讀音一樣,常用來翻譯外來語(主要為英語,也有少量法語,葡萄牙語等),還有人名,地名,以及強調某個單詞。

羅馬拼音是拼湊日語假名讀音的基本成分,也就是它的讀音,字母的發音和漢語拼音有些相似,是學習和認識假名的首先接觸的東西。

5樓:匿名使用者

平假名是固有日本語使用,與漢字結合形成很多單詞。

片假名摘自中國古代漢字的偏旁部首,用於外來語,也就是英語。

羅馬字是標示日語假名的讀法,相當於漢語的拼音。

6樓:風~車

平假名和片假名你就理解為大小寫吧,一般片假名用於外來語中,關於羅馬音,那是羅馬音大家都看得懂,貌似國際拼音似的,當不會日語的人問某句日語怎麼讀時,這個時候告訴他羅馬音,他就會讀了。。。

7樓:不敗燎原火

平假日常用

片假用於外來語

羅馬音是標音的

日語 平假名和片假名是什麼意思?有什麼區別?五十音是平假還是片假?

8樓:泡沫琉黎

平假名和片假名就像英語中的大小寫,但用法上完全不一樣,每個假名都有平假名和片假名,片假名大多用來表示日本的外來語,例如america アメリカ(羅馬音a me ri ca),但是現在也有很多把片假名寫成片假名的,只是寫法不同,但意思是完全一樣,漢字在日語中其實不是我們認為的漢字,是**於中國,但是有所不同,有些意思是一樣的,也有些意思是不一樣的, 日語的詞彙主要構成有漢語,和語還有外來語,漢語就像百聞ひゃくもん,大多數都是寫成百聞,也有直接寫成假名的,百聞は一見に如かず」這是日語的語法,當然不能用中國的語法往裡面套,如かず這是一個詞彙,不如的意思,ず是表示否定的,其他的那幾個平假名是助詞,這也涉及到語法,詳細的可以參照百科中的日語

參考資料

9樓:匿名使用者

日語 平假名和片假名可以看作是日語的拼音,五十音平假、片假的都有,它們寫法不同但意思一樣。平假名主要用於文字書寫,片假名主要用於引進的外來語詞彙。

10樓:匿名使用者

日語的字母稱為假

名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)兩種。平假名和片假名是一一對應的。平假名和片假名是是1種讀音的2種寫法,「假」即「借」,「名」即「字」。

指借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以稱為「假名」 。

早期平假名多為日本女性所用,且多作抒情之文,故謂女文字、女手。男性則以漢字為主,述史、**,稱男文字、男手。男性即使用假名,亦多用片假名作漢文註釋之用。

可見早期平假名地位不高。現代日語中,平假名常常用來表示日語中的固有詞彙及文法助詞,為日文漢字注音時一般也使用平假名,稱為振假名。

片假名是由一組48個字構成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用於強調象聲詞,或動植物學名,日語中表音符號(音節文字)的一種。與平假名,萬葉假名一起合稱假名。

「片假名」三個字可以用片假名錶示為「カタカナ」。簽名時如果要表記假名時,也一般使用片假名書寫。片假名從中國漢字的楷書取出符合聲音的漢字的一部分簡化而來,平安時代的初期為了訓讀漢字而發明。

現在的片假名字形是在明治時代日本**以編定五十音而確定下來,在這之前一個發音往往有多個片假名對應存在。

11樓:匿名使用者

1平假名是和漢字混合使用,片假名主要用於外來語書寫2區別:平假名是由漢字的草書簡化而來的,片假名是由漢字楷書的偏旁而來3兩鍾都有!

12樓:匿名使用者

五十音圖分為平假名和片假名兩個版本。日語的標記主要有漢字+平假名,外來語都是要用片假名來表示,在國際上的表示方法是羅馬字(abcd,類似於英語)

13樓:十九屆大會召開

一 平假名片假名你都瞭解了多少

平假名用於表示日語中的固有的傳統詞彙,片假名主要用來表示外來語。假名在日語中的作用有兩個:1.

當成是讀音對詞彙進行注音,相當於中文的拼音 2.假名還可以代替日語中的漢字,功能又強於拼音(日語詞語由漢字,假名構成

日語學習最基礎的是五十音圖,五十音是由平假名和片假名組成,這樣剖析開來就知道先學習什麼再學習什麼了吧,也就是最簡單易懂的先學會走再學會跑,根基打的好,之後會越來越輕鬆,推薦一個學習五十音圖的群,首先是二二二第二組是八四三最後是338,真心想學習的申**入,有問題大家可以一起交流學習,對學習日語提高日語水平幫助特別大。

二 你不知道的平假名的相關知識點

平假名來自於漢字的草書,片假名來自於漢字的楷書偏旁。在古代,平假名是女子專用的文字,看上去比較柔美,像清少納言的枕草子就是平假名文學。而片假名則是男人用來標註漢字讀音的,因為古代日本人和中國人一樣用漢字書寫,只是讀音有點差別,所以假名代表了他們的發音體系。

源氏物語讓平假名在男人當中得到一席之地,到近代提倡日本本土文字的雄起,美麗的平假名終於變成了正式的文字,被大眾所接納了。在現代日語體系中,平假名和片假名一一對應,就讀音方面來講都是50音,但寫法上卻有平片兩種。

平假名和漢字一起構成行文,包括形容詞詞尾,助詞,動詞詞尾都是平假名,而且漢字部分在詞形變化的時候是不動的,只有假名部分在變。比如:寂しい、鳴く、より。

所有的漢字都能變成假名,因為假名是像中文拼音一樣的東西,只不過我們的拼音不能行文,但日語裡行文缺少不了這些拼音文字。日本人對什麼時候用漢字什麼時候用平假名也說不清楚,全憑習慣來,比如上面的寂しい你願意的話也能寫成さびしい,太多的平假名會造成意思不清楚,但全是漢字日本人也是看不懂的。

平假名由48個字構成,用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結尾和用來書寫那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。平假名是日語中很重要的一部分,它可以直接構成單詞,如例中的「これ」(發音「kao lei」注:拼音)就是「這」的意思(相當於英語中的「this」);の(發音「孬」)是「的」的意思,最後的「です」表判斷,也就是「是」的意思。

平假名也可以充當句子中的其它無具體意思的成份,如例中的「は」就是一個助詞,用來分隔「これ」(這)和「日本語」。另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語拼音的作用有點相似。

三 片假名的相關知識點

片假名多用於外來語,比如レストランrestaurant,スキーski,就是用假名來標註外語的讀音,這彷彿又回到當年日本人用假名標註漢字的感覺了。現在的老年人都感嘆外來語太多,文章裡都是片假名構成的亂碼,快讀不懂了。所以我想可以說,漢字是中國文化對日本的影響,假名是日本本土文化依附漢字所催生的特殊產物,現在兩者都已經被日本人內化成自己的「和風」了,在西方文明強勢的今天,片假名被抽出當作表示外部文化的符號,但總有一天也會讓西方文化和漢文化一樣內化成他們自己的東西吧。

所以很多人說平假名錶示日本本土的固有詞彙,片假名代表外來的,我並不同意,其實都是一個外來到內化的過程吧。 當然片假名有時還可以用來標重要的詞,就像我們標重點那樣,有些人名也都是片假名。

片假名由一組48個字構成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用於強調象聲詞,或動植物學名。日文是由假名(分為平假名和片假名)、漢字、羅馬字組成的。

我將通過下面的例子來介紹假名(平假名和片假名)和漢字。 例:これは日本語のテキストです。

(譯文:這是日語課本)

片假名和平假名是一一對應的,讀音相同,只是寫法不同,你可以把它理解成英語中大寫字母和小寫字母的差別(但他們並不一是一回事,只是為了方便你的理解)。片假名主要用來構成西方外來語及其它一些特殊詞彙。如例中的「テキスト」(發音「太k絲頭」)的意思是「課本」,就是從英語單詞「text」音譯過來的。

此外,日語中還有用源於羅馬的拉丁字母來表示日語的方法,稱為「羅馬字」。類似我國的「拼音」。羅馬字主要多見於人名、地名、機構名等專有名詞。

並常用於日文電腦輸入法。

四 兩者的區別

平假名片假名都是假名,是最基本的文字,漢字就複雜了

日語的每個《音節》都可用一個平假名和一個片假名錶示

(在句子中,假名也是直接表示音節的,而且一個假名只讀一個音節,這一點和漢字一樣,比如見到あ,就讀「a」)

就是說平假名和片假名是一一對應的,每一個片假名,都有一個讀音與它相同的平假名。而且兩中假名只有寫法不同,讀音絕對相同,例如日語的五個母音:

あ/ア——a い/イ——i う/ウ——u え/エ——e お/オ——o

a、i、u、e、o這五個母音前面的兩個假名分別是平假名和片假名,每一對假名所表示的讀音是一樣的。

兩種假名最主要的區別在於用途,平假名用於普通的場合,片假名用於外來用語,以前也用於正式場合

舉個栗子:日語中香菸的單詞來自外語tabacco,讀作ta ba ko,由於是外來語,要用片假名書寫,即タバコ。對應的平假名寫法是たばこ,用來表示香菸時,寫成たばこ是錯誤的,因為是外來語不使用平假名。

外來語之外的情況基本都用平假名

在一些非正式的場合,平假名片假名都是通用的,上面也說了,因為它們所表示的讀音是一樣的,有時兩種假名通用能起到一語雙關的效果。

關於日本平假名,片假名

假名是日本人民利用漢字創造出來的一種新型的音節文字,包括平假名和片假名。最初,假名只是標寫漢字發音的符號,現同漢字一樣也作為一種表達文字出現。平假名是日語中表音符號的一種。平假名除一兩個例外,均是從中國漢字的草書演化而來的,多形成於10世紀前後。早期為日本女性專用,後隨著紫式部的 源氏物語 的流行而...

日語中平假名和片假名可以混用嗎

可不可以混 抄用要看情況 襲雖然讀音相同,但是兩者用起來有很大的區別。日本民族利用漢字創造了自己的文字,由於這些文字都是從漢字字形假借而來的,因此稱為 假名 根據假名的書寫方法不同,取自漢字楷書偏旁而來的稱為 片假名 從漢字草書演變而來的稱為 平假名 片假名和平假名都是以漢字為基礎創造的表音文字 一...

日語中五十音圖的平假名和和片假名分是什麼意思

平假名是根據中國草書演變的,片假名是中文的一些部首演變的,一個平假名內和一個片假名都是對應的 片假名容一般多用於外來語,但現在仍有些日本年輕人為了潮流會把一些本是平假名的單詞寫成片假名 不過並不影響 如果想學日語,建議學標準日本語 不要像上面那樣把一些本是平假名的單詞寫成片假名 純手打,本人外國語大...