英語翻譯和商務英語哪個更好翱英語翻譯和商務英語哪個更好啊?

2021-03-09 16:51:00 字數 5599 閱讀 4218

1樓:阿卡索外教網

「術業有專攻」要說到底哪個更好,說實話任何事情做得精都是不愁的。不版

2樓:開沙肇皛

我同學說商

bai務英語的證書du不是特別的實用zhi

,所以她考了一次沒有成功後dao就沒有內再考。我剛剛考了bec中級,我覺得容劍橋組織的考試還是挺有用處的,所以我認為商務英語很好,但是英語注重的是日常和書面兩方面,涉及方面廣。如果你將來不想進外企工作的話,我認為還是英語好。

商務英語有點太官方,太狹隘了。簡單說,學了商務英語後你的英語交際能力等不一定很好,學了英語後可以把商務英語學的也將很好。自己抉擇吧~~~呵呵

3樓:匿名使用者

有目標,我很佩服你,我曾經學的是

商務英語專業,後來學了市場營銷專回業,覺得商務英答語更貼近我們的生活,對工作的適應性更廣,為什麼呢,它教的是英語,但是同時側重商務,商務方面涉及的內容就多咯,談判,交流和溝通,辦公室事務,外貿,很多內容,學習了這些,你可以勝任很多工作種類,而且這個跟你的英語翻譯不衝突啊,你既然有志於學習英語,你肯定也知道英語是個積累的過程,只要掌握足夠多的知識,學以致用的話,實踐起來才能得心應手,就是說你的翻譯不用專門去學習,你可以自己積累,商務英語也鼓勵去靠這方面的證書和掌握這方面的技能的啊,所以按我來說,學習商務英語是可以兼顧到翻譯的,作為一個英語專業的學長,我建議你學習商務英語,併兼顧翻譯,希望能幫到你。

4樓:匿名使用者

那麼多人學翻譯,真正突出的翻譯家沒幾個

我想說學什麼不重要

只要興趣在

你做什麼都能用心就行

個人建議學習商務英語

結合外貿學習,不要單純的學翻譯加油!

5樓:匿名使用者

首先,我覺得如果不準備當老師的話本科畢業就可以直接去工作。

專業的話,還是回學翻譯吧,既然你們答學校英語並非強勢,那商英專業估計也是學些亂七八糟的課程,東學點西學點,什麼都學不精。我們就是這樣…還不如學翻譯好歹精一點。

學翻譯的話可以考catti翻譯證,畢業後去從事翻譯。該行業更看重個人經驗能力而非學歷。

當然做翻譯也應該有自己善於做的專業,如金融、經濟、政治、醫學、機械等,可以在學英語的同時多涉列各方面的書,以確定自己的興趣所在。

6樓:昂良猶曼雲

商務英語,因為,商務英語在做生意時用的更普遍,而且,英語只是簡單的幾句,商務英語是深系列的

7樓:野百合又開

還是商務英語好一些。現在英語專業是飽和的狀態,如果學的是商務英語,還可以在就業方面有更大的選擇

8樓:匿名使用者

人生起步就兩件事:

1 找到自己熱愛的事業

2 從中掙到錢

9樓:滿塘盡凝胭脂淚

找工作如果對外企和涉外感興趣就建議考上商務英語 很有用的在求職時 英語翻譯的工作太小啦

10樓:匿名使用者

商英。只要自己肯努力下功夫,兩個都沒問題。

11樓:李℃音

我學的商務英語,出來後基本靠摸索,建議還是學翻譯吧

12樓:飄渺泡沫

主要看個人興趣吧,畢竟沒有興趣什麼都做不好

13樓:匿名使用者

選擇哪個還是看你個人對那個語言有興趣,不能盲目的選擇,你喜歡不喜歡這門語言直接決定了之後的工作狀態,所以還是要看你自己個人喜歡什麼

英語(翻譯方向)和商務英語兩個專業哪個將來好就業?

14樓:祈士恩白鸞

我覺得還是商務英語好一點!

以後畢業了找工作,如果不是專門的當翻譯,只會翻譯是不夠的,現在社會競爭這麼激烈,肯定還需要其他方面的技能,學商務英語就可以學到除英語以外的其他技能!而且金融危機之後,金融方面的人才需求比較大!學到一定水平再去考個bec或其他含金量高一點的證書就不錯啦!

關鍵還是要看自己的興趣,如果對經濟金融感興趣就可以選商務英語,如果對翻譯感興趣就可以選翻稜單遲竿侏放蟲蝨矗僵譯啦!

個人看法,僅供參考!wish

usuccessful!

ps:英語專業不要學高數的!

15樓:念秀愛龔己

英語翻譯專業比較廣闊,有筆譯,口譯兩個比較大的就業方向。筆譯來說翻譯**什麼的是不太可能,主要負責類似公證處,個人檔案翻譯這型別的工作。口譯則看你個人的能力,如果想要更好就業當然是說的越好,聽得越快,記得越勞為主。

比如同聲傳譯這方面競爭壓力就會小一些,畢竟太費神了。但翻譯工作整體前景不是太看好,雖然中國國際化事務越來越多,但學習翻譯的人實在太多了,前幾年待遇不斷下降,近期還好一些。

如果對英語感興趣的話為什麼不嘗試嘗試英語研究,古英語研究,希伯來語系或者英語文學幾個專業。

商務英語真的是一言難盡,家裡有學習此專業的,我真的很想知道是誰發明的這個愚蠢的專業。隨著大資料和網際網路改變了企業管理和經營模式,企業更加需要的是在重要能力基礎上有著更強的溝通能力的就業者。英語不是什麼稀罕東西了,已經變成了一個普通的技能。

也就是大部分公司只傾向招金融專業,管理專業有英語能力的人,而不會考慮學習管理類和金融類英語的人。現在想要學個英語報個培訓班,下苦功夫學習半年左右就可以了。現代社會重視的交際能力不是英語技能。

所以我不建議在大學本科選擇這一類專業,如果是短期培訓班可以考慮。

16樓:秋雨梧桐葉落石

就業角度來講,兩者的社會需求量都不低,尤其是在沿海一線城市,商務英語面比翻譯更廣,比如各行業的外貿相關職業,選擇面很大,而且有較多的相關聯行業可以選擇。純翻譯行業比較垂直化,就業面窄,但是比較精,做的好的可以做筆譯,甚至同聲傳譯,進入聯合國工作,接入到世界的高層政界精英,對提升自我格局有很大的幫助!要求方面的話,翻譯要求會比較高,從知識深度來講,需要更多的經歷和知識底蘊來充實自己。

17樓:匿名使用者

我不是英語專業的。但我有幾個語言專業的朋友,研究生全都轉了專業。她們都實習工作過的。

據我朋友們的說法,純語言的真的不好找工作。翻譯僧多粥少,且工資不高。公司就算找翻譯,也更願意找非語言專業的留學生。

比如做發動機的,可能就會找學機械的留學生而不是學外語的學生這樣。所以選擇純翻譯方向的話,還是需要慎重考慮。這只是我周圍得到的一點片面資訊。

僅供題主參考。

哦又想起來一個,給題主提供一下思路:我還有一朋友。也是學英語的。最近好像在某幼教機構當老師。聽說挺賺錢的。所以樓主如果想學翻譯,這應該也是一條出路。

18樓:匿名使用者

翻譯方向 英語文字功底要求高 最好讀個研究生 商務英語方向 比較偏實用方向 可以進外企什麼的 知識只要精通 都好就業

19樓:

這兩個專業,只要過了專業八級,拿到證書,都好就業。

翻譯專業可以考研,商務英語側重實踐,畢業後直接去企業鍛鍊。

20樓:匿名使用者

翻譯方向,側重英語翻譯的基本功;商務方向,側重商務英語的運用。沒有啥好不好就業的說法。國內本科畢業翻譯方向很難做深入的翻譯工作,最多就是一些簡單的翻譯,要真的專門做翻譯,需要讀研究生。

翻譯方向主要給你講講翻譯的基本理論。

21樓:依然血羽

翻譯方向應該專業性更強一些。不過現在對英語的要求越來越高,而且,會英語的也越來越多,一般你選的二外,就是小語種的語言,反而更吃香,說不定以後能幫到你更多。

22樓:蕾說略道

首先,不建議把這兩個細分領域分的太開,一般來說現在企業需求的是複合型的人才,聽說讀寫都要齊全,還會附帶一些其他的要求,比如社交、談判、策劃、設計等。

其次,純翻譯方向的偏內向一些,可能比較適合喜靜的性格;商務英語偏外向一些,比較適合喜動的性格。根據自己的個性選擇專業較好。

供參考。

23樓:匿名使用者

後一個可去外企

前一個呵呵了,很水

24樓:匿名使用者

當教師的話翻譯方向,進企業的話商務英語

25樓:匿名使用者

真正決定那你就業的是你的英語水平

26樓:匿名使用者

正方體的表面是什麼形?

27樓:呼嚕

英語翻譯、、、比較有前景的,,現在翻譯採購還是蠻吃香的

28樓:張宜碩

我認為商務英語簡單些,翻譯要博古通今,什麼都要懂

29樓:丫在雲朵上

我是英語翻譯專業畢業的。後面發現中國的翻譯市場還是挺不規範的,尤其是筆譯,薪資不高。口譯還好點,但是也需要你能力夠強。

我的很多同學出來之後也都是從事的和翻譯無關的職業,比如老師、外貿等。所以還是建議你去學商務英語專業吧,感覺更有發展空間。

英語翻譯和商務英語哪個專業比較好?

30樓:ら照耀我

我是學商bai務英語 但我自身非du常喜歡翻譯zhi 之所以我沒選翻dao譯專業 是因為 我覺得回翻譯很大程度上答 授課停留在理論部分 而恰恰是翻譯實踐尤其重要 所以我課餘時間就找材料翻譯 鍛鍊自己的翻譯能力 現在也正在準備口譯考試 而在商務方面 我也學習到了大量的知識 商務和翻譯我都有很大進步 所以個人意見 選商務 但是如果你也喜歡翻譯 也一定要堅持 `

記得采納啊

31樓:手機使用者

商務英語

來:重在商務,所以涉及自的英語領域會比較經bai濟商務。如果對金融沒du什zhi麼興趣的建議不要學,等到學專dao業課的時候你會很痛苦。

(我的英語就是國際**方向的)其實這專業就業前景比翻譯好(前提是你真的對專業戶口找工作) 英語翻譯:要求是樣樣都懂點的人,例如我在學校自己幫外面的雜誌做翻譯,有介紹高爾夫球的,有介紹度假聖地的,有介紹醫學的,甚至連程式設計的專業知識都觸碰過。一定要夠博覽群書!

而且就就業前景而言,翻譯你不做出個名堂的話,一般的翻譯是混口飯吃而已,要真的做到有點名氣了,行內很多人都認識的認同你了,你的稿酬才有可能升價百倍。 個人經驗加意見參考,希望能幫到你

32樓:魚大蝦

商務英語專業:是國家批准的全國第一個本科專業,培養本科生、雙學位生和碩士研究內

生。商務英容語專業旨在培養具有紮實的英語基本功和寬厚的人文素養、掌握較寬廣的國際商務基礎知識和理論,具有較強的跨文化交流能力,適應各類國家**機關、國際組織、跨國公司和其他企事業單位從事國際商務活動需要的複合性英語人才。

翻譯專業(英語):是國家批准設立的全國7所高等院校翻譯專業之一,培養本科生、雙學位生和碩士研究生。翻譯專業旨在培養具有紮實得英語基本功、較寬厚的人文素養及社會科學基礎知識,具有國際視野,掌握口、筆譯理論與技巧,能夠熟練從事經貿中英互譯工作的專門人才。

翻譯專業的2個方向是:

1、經貿筆譯;

2、國際會議口譯和同聲傳譯。經貿筆譯為國家**機關、國際組織、跨國公司和翻譯機構培養金融、法律、科技翻譯人才。同聲傳譯與歐盟口譯司合辦,為我國各級**機構、涉外企業和組織、在華外資公司、外國**及國際組織駐華使團培養口譯員、國際會議與談判譯員,為進入世貿組織和申奧成功後的中國提供專業服務。

總的來說,英語翻譯飯碗硬一些,商務英語就業範圍廣一些,學的內容寬泛一些。但對於英語翻譯的要求更高,尤其在口譯方面。

商務英語翻譯

during the 1960s and 1970s,as growth in profit became more difficult to achieve due to increased competition,mainly from the japanese,the industry tur...

商務英語翻譯,有難度,能人進,全國商務英語翻譯初級與中級考試有什麼不同

gains means,with respect to a party an amount equal to the present value of the economic benefit,if any,exclusive of costs to itresulting from the ter...

英語翻譯中文 商務英語 簡單

據我們所知,gilead sciences 代表 我們的顧客 將在下星期訪問中國。請務必記住,我們的關於 的供貨協議的是機要資訊,並且不能與任何組織或其它代表談論有關此方面的問題。pietro stefanutti,angelo carminati,randy s.thompson or john ...