英語專業和英語翻譯專業報考哪個更好?哪個好考些?哪個好就業

2021-05-22 20:04:51 字數 5689 閱讀 2695

1樓:匿名使用者

目前就業和學習什麼沒有關係.

學習僅僅是提高吹裡能力,工作是經濟問題.有能力就可以跨專業工作.

2樓:匿名使用者

這要根據自己的情況和興趣愛好去選擇,北京八維英語學院有這方面的專業,注重口語提高,畢業後可推薦就業.

英語專業和英語翻譯專業報考哪個更好

3樓:英國馬四級

你這個說法有問題

因為英語翻譯專業,其實是英語專業的一個科目。

研究生階段,英語專業一般有英語翻譯,英語文學,英語語言學和英語教學。

側重點各有不同,翻譯的話側重翻譯能力,分筆譯和口譯,基本是專業碩士。

文學的話,主要研究英語文學作品和理論。

語言學,研究語言的應用。

英語教學就更容易理解了。

學得好的話,幾個專業方向都不錯,一般翻譯碩士是兩年,最熱門

大連理工大學和大連海事大學mti英語翻譯碩士專業哪個更有實力一些?哪個更好考一些?哪個就業更好一些?

4樓:查紅玉

總體來說,大連理工這所學校明顯更好,對就業也更有利,至於實力好壞,得看導師;兩所學校在英語和翻譯這塊都不是什麼強校,修行看自己吧!後者的翻譯主要側重在海事領域

5樓:

不太瞭解大連理工大學,我們學校(大連海事大學)的mti還可以,不過沒有外國語言學及應用語言學這個專業強,就業估計差不多

6樓:匿名使用者

找工作除了看第一學歷,不就是第二學歷了。大工好歹是985,甭考慮了

商務英語專業和英語翻譯專業哪個就業前景較好?哪個要求較高??

7樓:匿名使用者

如果是在沿海地區或者北京、上海這樣的大城市找工作的話,這兩個專業的前景都還好,如果你選擇在內地那些沒什麼外資企業的地方工作的話,那麼商務英語專業的畢業生難找工作一點,英語翻譯專業相對會好一點。商務英語專業對英語知識的深度要求沒有翻譯專業要求高,商務英語要求掌握一些基本英語知識的同時還要把商務**方面的知識學好,而翻譯專業要求英語知識要學精。

8樓:藏翎羽

就業角度來講,兩者的社會需求量都不低,尤其是在沿海一線城市,商務英語面比翻譯更廣,比如各行業的外貿相關職業,選擇面很大,而且有較多的相關聯行業可以選擇。純翻譯行業比較垂直化,就業面窄,但是比較精,做的好的可以做筆譯,甚至同聲傳譯,進入聯合國工作,接入到世界的高層政界精英,對提升自我格局有很大的幫助!要求方面的話,翻譯要求會比較高,從知識深度來講,需要更多的經歷和知識底蘊來充實自己。

9樓:天涯何處無天涯

相對而言商務英語的就業比英語翻譯專業寬點。要求沒有高與不高的說法。

10樓:御純塞良朋

我覺得還是商務英語好一點!

以後畢業了找工作,如果不是專門的當翻譯,只會翻譯是不夠的,現在社會競爭這麼激烈,肯定還需要其他方面的技能,學商務英語就可以學到除英語以外的其他技能!而且金融危機之後,金融方面的人才需求比較大!學到一定水平再去考個bec或其他含金量高一點的證書就不錯啦!

關鍵還是要看自己的興趣,如果對經濟金融感興趣就可以選商務英語,如果對翻譯感興趣就可以選翻稜單遲竿侏放蟲蝨矗僵譯啦!

個人看法,僅供參考!wish

usuccessful!

ps:英語專業不要學高數的!

英語(翻譯方向)和商務英語兩個專業哪個將來好就業?

11樓:祈士恩白鸞

我覺得還是商務英語好一點!

以後畢業了找工作,如果不是專門的當翻譯,只會翻譯是不夠的,現在社會競爭這麼激烈,肯定還需要其他方面的技能,學商務英語就可以學到除英語以外的其他技能!而且金融危機之後,金融方面的人才需求比較大!學到一定水平再去考個bec或其他含金量高一點的證書就不錯啦!

關鍵還是要看自己的興趣,如果對經濟金融感興趣就可以選商務英語,如果對翻譯感興趣就可以選翻稜單遲竿侏放蟲蝨矗僵譯啦!

個人看法,僅供參考!wish

usuccessful!

ps:英語專業不要學高數的!

12樓:念秀愛龔己

英語翻譯專業比較廣闊,有筆譯,口譯兩個比較大的就業方向。筆譯來說翻譯**什麼的是不太可能,主要負責類似公證處,個人檔案翻譯這型別的工作。口譯則看你個人的能力,如果想要更好就業當然是說的越好,聽得越快,記得越勞為主。

比如同聲傳譯這方面競爭壓力就會小一些,畢竟太費神了。但翻譯工作整體前景不是太看好,雖然中國國際化事務越來越多,但學習翻譯的人實在太多了,前幾年待遇不斷下降,近期還好一些。

如果對英語感興趣的話為什麼不嘗試嘗試英語研究,古英語研究,希伯來語系或者英語文學幾個專業。

商務英語真的是一言難盡,家裡有學習此專業的,我真的很想知道是誰發明的這個愚蠢的專業。隨著大資料和網際網路改變了企業管理和經營模式,企業更加需要的是在重要能力基礎上有著更強的溝通能力的就業者。英語不是什麼稀罕東西了,已經變成了一個普通的技能。

也就是大部分公司只傾向招金融專業,管理專業有英語能力的人,而不會考慮學習管理類和金融類英語的人。現在想要學個英語報個培訓班,下苦功夫學習半年左右就可以了。現代社會重視的交際能力不是英語技能。

所以我不建議在大學本科選擇這一類專業,如果是短期培訓班可以考慮。

13樓:秋雨梧桐葉落石

就業角度來講,兩者的社會需求量都不低,尤其是在沿海一線城市,商務英語面比翻譯更廣,比如各行業的外貿相關職業,選擇面很大,而且有較多的相關聯行業可以選擇。純翻譯行業比較垂直化,就業面窄,但是比較精,做的好的可以做筆譯,甚至同聲傳譯,進入聯合國工作,接入到世界的高層政界精英,對提升自我格局有很大的幫助!要求方面的話,翻譯要求會比較高,從知識深度來講,需要更多的經歷和知識底蘊來充實自己。

14樓:匿名使用者

我不是英語專業的。但我有幾個語言專業的朋友,研究生全都轉了專業。她們都實習工作過的。

據我朋友們的說法,純語言的真的不好找工作。翻譯僧多粥少,且工資不高。公司就算找翻譯,也更願意找非語言專業的留學生。

比如做發動機的,可能就會找學機械的留學生而不是學外語的學生這樣。所以選擇純翻譯方向的話,還是需要慎重考慮。這只是我周圍得到的一點片面資訊。

僅供題主參考。

哦又想起來一個,給題主提供一下思路:我還有一朋友。也是學英語的。最近好像在某幼教機構當老師。聽說挺賺錢的。所以樓主如果想學翻譯,這應該也是一條出路。

15樓:匿名使用者

翻譯方向 英語文字功底要求高 最好讀個研究生 商務英語方向 比較偏實用方向 可以進外企什麼的 知識只要精通 都好就業

16樓:

這兩個專業,只要過了專業八級,拿到證書,都好就業。

翻譯專業可以考研,商務英語側重實踐,畢業後直接去企業鍛鍊。

17樓:匿名使用者

翻譯方向,側重英語翻譯的基本功;商務方向,側重商務英語的運用。沒有啥好不好就業的說法。國內本科畢業翻譯方向很難做深入的翻譯工作,最多就是一些簡單的翻譯,要真的專門做翻譯,需要讀研究生。

翻譯方向主要給你講講翻譯的基本理論。

18樓:依然血羽

翻譯方向應該專業性更強一些。不過現在對英語的要求越來越高,而且,會英語的也越來越多,一般你選的二外,就是小語種的語言,反而更吃香,說不定以後能幫到你更多。

19樓:蕾說略道

首先,不建議把這兩個細分領域分的太開,一般來說現在企業需求的是複合型的人才,聽說讀寫都要齊全,還會附帶一些其他的要求,比如社交、談判、策劃、設計等。

其次,純翻譯方向的偏內向一些,可能比較適合喜靜的性格;商務英語偏外向一些,比較適合喜動的性格。根據自己的個性選擇專業較好。

供參考。

20樓:匿名使用者

後一個可去外企

前一個呵呵了,很水

21樓:匿名使用者

當教師的話翻譯方向,進企業的話商務英語

22樓:匿名使用者

真正決定那你就業的是你的英語水平

23樓:匿名使用者

正方體的表面是什麼形?

24樓:呼嚕

英語翻譯、、、比較有前景的,,現在翻譯採購還是蠻吃香的

25樓:張宜碩

我認為商務英語簡單些,翻譯要博古通今,什麼都要懂

26樓:丫在雲朵上

我是英語翻譯專業畢業的。後面發現中國的翻譯市場還是挺不規範的,尤其是筆譯,薪資不高。口譯還好點,但是也需要你能力夠強。

我的很多同學出來之後也都是從事的和翻譯無關的職業,比如老師、外貿等。所以還是建議你去學商務英語專業吧,感覺更有發展空間。

英語專業和翻譯專業哪個更好些

27樓:devil_逆光

翻譯專業。

英語作為語言普及率越來越高,越來越大眾化。

如果不是為了研究文學教育學不建議作為專業考慮。

專業選擇,貴精不貴廣。供參考

28樓:花開花落情何在

英語專業不是包括翻譯專業嗎?

29樓:0920丶

看你個人愛好了 你要是喜歡英語那選第一個 不然就選後者了

30樓:匿名使用者

問下,,貓和咪咪那個可愛一點呢

31樓:好好的功

個人認為英語專業吧!畢竟翻譯專業學出來就業面太窄

32樓:安娜

翻譯吧,不過要英語打基礎哦

英語專業和翻譯專業學業上有什麼區別,哪個就業前景好?

33樓:張達人

區別在於英語專業著重英語基礎,精讀和語法是主課,翻譯專業著重翻譯,精讀和翻譯是主課,包括語法。至於就業,只要學得好,學那個專業都前景一樣好。

英語翻譯和商務英語哪個專業比較好?

34樓:ら照耀我

我是學商bai務英語 但我自身非du常喜歡翻譯zhi 之所以我沒選翻dao譯專業 是因為 我覺得回翻譯很大程度上答 授課停留在理論部分 而恰恰是翻譯實踐尤其重要 所以我課餘時間就找材料翻譯 鍛鍊自己的翻譯能力 現在也正在準備口譯考試 而在商務方面 我也學習到了大量的知識 商務和翻譯我都有很大進步 所以個人意見 選商務 但是如果你也喜歡翻譯 也一定要堅持 `

記得采納啊

35樓:手機使用者

商務英語

來:重在商務,所以涉及自的英語領域會比較經bai濟商務。如果對金融沒du什zhi麼興趣的建議不要學,等到學專dao業課的時候你會很痛苦。

(我的英語就是國際**方向的)其實這專業就業前景比翻譯好(前提是你真的對專業戶口找工作) 英語翻譯:要求是樣樣都懂點的人,例如我在學校自己幫外面的雜誌做翻譯,有介紹高爾夫球的,有介紹度假聖地的,有介紹醫學的,甚至連程式設計的專業知識都觸碰過。一定要夠博覽群書!

而且就就業前景而言,翻譯你不做出個名堂的話,一般的翻譯是混口飯吃而已,要真的做到有點名氣了,行內很多人都認識的認同你了,你的稿酬才有可能升價百倍。 個人經驗加意見參考,希望能幫到你

36樓:雙韻儲楠

我覺得商務英語要好些,英語翻譯比較難,但是如果學到家了,也不錯啊。

哪個詞典翻譯專業英語最好 對於專業英語翻譯採用哪個詞典最好?

個人感覺,綜合用下比較好,翻譯的畢竟有侷限性,本人感覺bing還可以,它可以全文翻譯,而且句中單詞顏色標出了,便於看,有單子的例句朗讀,挺不錯的,再搭配著別的詞典使用,效果更佳!對於專業英語翻譯採用哪個詞典最好?看你要翻譯什麼東西了。一般美語的用m w,英語的用oxford,就可以了。最好可以查詞根...

本科學的不是英語專業考研能報考英語專業科目嗎

可以的,就是難度大點,要考專業課,基礎英語或高階英語,還要考二外日語,俄語,法語等等,要複習好考研英語還是要從基礎開始,英語要學好首先就是要打好基礎,而基礎歸結起來也就是詞彙和長難句了。這兩點做好了你的英語水平就會有很大的提高,因為這兩點在做閱讀理解的時候是必須要具備的兩點,否則你的閱讀就做不好,閱...

電氣專業英語翻譯,電氣專業英語翻譯

請注意 在水平位置上,每個dsc rx之間,vhf天線至少要相距5米。另外,ais vhf天線和其他vhf天線之間也需要最少五米的距離,否則它們會相互交叉安裝。請修改圖紙並重新提交。圖紙上沒有顯示調諧器上的天線饋線 引線 與mf hf tx 天線的連線。注意 上述內容應該是平面圖形,最小角度為45度...