求初音未來的《夕日阪》的日語歌詞和中文翻譯

2021-05-17 18:11:12 字數 5555 閱讀 7432

1樓:匿名使用者

走在你稍微後面一點的地方

腳步走得比平常的還要大

爬完這個坡道之後

分離的道路就在那不遠的地方

你垂下頭說「只剩一點點了」

臉也不看的向我伸出手來

戀上一般常見的幸福

現在回想起來仍然覺得溫柔

回過頭的話

仍然有那隻手依舊在面前的感覺

不知道甚麼時候開始只看著你

有你在的話就能夠笑出來

就連線觸的手指所傳來的心跳也全都戀慕著

在岔路放開了手

兩個人背對著邁開步伐

猛然轉頭

你的身影已經消失在前方了

忘不了你所說的字句 你所描繪的事物 今天所看到的景色但是不知為何如同思念一般的害怕

我長長的影子也仍然動搖著

戀上一般常見的幸福

那時候覺得會持續下去

無論是甚麼 初次的回憶就像不知道明天一樣的存在著明明無論何時都只看著你、為了你笑

但是隨著時間的消逝

你的手放開了

戀上一般常見的幸福

現在回想起來仍然覺得溫柔

回過頭的話

仍然有那隻手依舊在面前的感覺

背對著夕陽

伴隨著長長的影子

現在獨自一人爬著這個坡道

如果閉上眼睛的話

就會遇到尋找著某人的小時候的我 帰(かえ)り道(みち)は夕日(ゆうひ)を背(せ)に

君(きみ)の少(すこ)し後(うし)ろを歩(ある)く背(せ)の高(たか)い君(きみ)に合(あ)わせいつも歩幅(ほはば)が大(おお)きくなる

この阪(さか)を登(のぼ)りきってしまったらもうわかれ道(みち)がすぐそこに

君(きみ)はうつむいて

「あと少(すこ)しだから」と

顏(かお)も見(み)ず 私(わたし)に手(て)を差(さ)し出(だ)すありふれてる 幸(しあわ)せに戀(こい)したそんな時(とき)が 今(いま)も優(やさ)しくて振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこにあるような気(き)が今(いま)もしてる

いつのまにか 君(きみ)だけを見(み)ていた君(きみ)がいれば 笑(わら)っていられた觸(ふ)れた指(ゆび)に 伝(つた)う鼓動(こどう)さえもその全(すべ)てが愛(いと)しかった

わかれ道(みち)で指(ゆび)を離(はな)し二人(ふたり)背(せ)を向(む)けて歩(ある)きだすふと振(ふ)り返(かえ)った先(さき)に

君(きみ)の姿(すがた)はもうなかった

君(きみ)の話(はな)すこと 君(きみ)の描(えが)くもの今日(きょう)見(み)た景色(けしき)を忘(わす)れないけど想(おも)うほどに

なぜだか怖(こわ)くて

長(なが)い影(かげ)の私(わたし)もまた揺(ゆ)らいだありふれてる 幸(しあわ)せに戀(こい)したそんな時(とき)が 続(つづ)く気(き)がしてた何(なに)もかもが はじめての思(おも)い出(で)明日(あす)のことさえ知(し)らずにいた

どんな時(とき)も君(きみ)だけをみていて君(きみ)のために笑(わら)うはずだった

だけど時(とき)の中(なか)に逸(はぐ)れてゆき君(きみ)の手(て)が離(はな)れてしまうありふれてる 幸(しあわ)せに戀(こい)したそんな時(とき)が 今(いま)も優(やさ)しくて振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこにあるような気(き)が今(いま)もしてる

夕日(ゆうひ)を背(せ)に 長(なが)い影(かげ)を連(つ)れて今(いま)一人(ひとり)で この阪(さか)を上(のぼ)る目(め)を閉(と)じれば

誰(だれ)かを探(さが)している

幼(おさな)き日(ひ)の私(わたし)に出會(であ)う

2樓:幻影の碎片

夕日阪作曲、作詞:doriko

vocal:初音ミク

帰(かえ)り道(みち)は夕日(ゆうひ)を背(せ)に君62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333264626464(きみ)の少(すこ)し後(うし)ろを歩(ある)く

背(せ)の高(たか)い君(きみ)に合(あ)わせいつも歩幅(ほはば)が大(おお)きくなる

この阪(さか)を登(のぼ)りきってしまったらもうわかれ道(みち)がすぐそこに

君(きみ)はうつむいて

「あと少(すこ)しだから」と

顏(かお)も見(み)ず 私(わたし)に手(て)を差(さ)し出(だ)すありふれてる 幸(しあわ)せに戀(こい)したそんな時(とき)が 今(いま)も優(やさ)しくて振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこにあるような気(き)が今(いま)もしてる

いつのまにか 君(きみ)だけを見(み)ていた君(きみ)がいれば 笑(わら)っていられた觸(ふ)れた指(ゆび)に 伝(つた)う鼓動(こどう)さえもその全(すべ)てが愛(いと)しかった

わかれ道(みち)で指(ゆび)を離(はな)し二人(ふたり)背(せ)を向(む)けて歩(ある)きだすふと振(ふ)り返(かえ)った先(さき)に

君(きみ)の姿(すがた)はもうなかった

君(きみ)の話(はな)すこと 君(きみ)の描(えが)くもの今日(きょう)見(み)た景色(けしき)を忘(わす)れないけど想(おも)うほどに

なぜだか怖(こわ)くて

長(なが)い影(かげ)の私(わたし)もまた揺(ゆ)らいだありふれてる 幸(しあわ)せに戀(こい)したそんな時(とき)が 続(つづ)く気(き)がしてた何(なに)もかもが はじめての思(おも)い出(で)明日(あす)のことさえ知(し)らずにいた

どんな時(とき)も君(きみ)だけをみていて君(きみ)のために笑(わら)うはずだった

だけど時(とき)の中(なか)に逸(はぐ)れてゆき君(きみ)の手(て)が離(はな)れてしまうありふれてる 幸(しあわ)せに戀(こい)したそんな時(とき)が 今(いま)も優(やさ)しくて振(ふ)り返(かえ)れば その手(て)がすぐそこにあるような気(き)が今(いま)もしてる

夕日(ゆうひ)を背(せ)に 長(なが)い影(かげ)を連(つ)れて今(いま)一人(ひとり)で この阪(さか)を上(のぼ)る目(め)を閉(と)じれば

誰(だれ)かを探(さが)している

幼(おさな)き日(ひ)の私(わたし)に出會(であ)う-----------------------中文歌詞翻譯----------------------

回家的路背對著夕陽

走在你稍微後面一點的地方

為了跟上長的高的你

腳步走得比平常的還要大

爬完這個坡道之後

分離的道路就在那不遠的地方

你垂下頭說「只剩一點點了」

臉也不看的向我伸出手來

戀上一般常見的幸福

現在回想起來仍然覺得溫柔

回過頭的話

仍然有那隻手依舊在面前的感覺

不知道甚麼時候開始只看著你

有你在的話就能夠笑出來

就連線觸的手指所傳來的心跳也全都戀慕著

在岔路放開了手

兩個人背對著邁開步伐

猛然轉頭

你的身影已經消失在前方了

忘不了你所說的字句 你所描繪的事物 今天所看到的景色但是不知為何如同思念一般的害怕

我長長的影子也仍然動搖著

戀上一般常見的幸福

那時候覺得會持續下去

無論是甚麼 初次的回憶就像不知道明天一樣的存在著明明無論何時都只看著你、為了你笑

但是隨著時間的消逝

你的手放開了

戀上一般常見的幸福

現在回想起來仍然覺得溫柔

回過頭的話

仍然有那隻手依舊在面前的感覺

背對著夕陽

伴隨著長長的影子

現在獨自一人爬著這個坡道

如果閉上眼睛的話

就會遇到尋找著某人的小時候的我

3樓:匿名使用者

回家的路映在每日的夕陽下

跟在後面的我與你一

為了可以跟得上高高的你

每一步都跨得比平時要大一些

伴隨最後一縷夕陽 走完這條坡道之後

就一起來到了與你到別的路口

你低下頭小聲說道:「只剩下一點了哦」

就頭也不回的向停下來的我伸出了手

我愛上了這份平淡而又青澀的幸福

那一縷縷夕陽,現仍使我感到溫暖

驀然回首顧盼 那雙手彷彿就在身旁

即使到了現在我也感受得到

不知什麼時候 眼中只映出你的身影

只要有你相伴 笑容就能隨時湧出

連手指接觸時 傳遞在指尖的心跳聲

這淡淡的一切 都讓我深深感動

在道別的路口鬆開彼此的手

交叉重疊的影子漸漸開始分離

在不經意間回頭輕望

你的身影已經消失在了夕陽中

忘不了你說過的話 你所描繪出的事物

忘不了今天所看到的一切景色

但毫無來由地 感覺到不安與彷徨

拖著長長的影

在微風吹拂中

隨風搖擺

我愛上了這份 平淡而又青澀的幸福

好想讓那一刻昇華為無盡的永恆

只顧著珍藏好 最初珍惜的點點滴滴

連明天的淚花也渾然不覺

無論什麼時候

眼中只映出你的身影

一直留著一道

只為你綻放的笑容

但是隨著夕陽的最後一縷光輝凝固

你緊握的手從我指尖滑出

我愛上了這份 平淡而又青澀的幸福

那一縷縷夕陽 現仍使我感到溫暖

驀然回首的顧盼 那雙手彷彿就在身旁

即使到了現在我也感受得到

我背對著夕陽,拖著長長的影子

如今獨自一人 行走在這條坡道上

輕輕合上雙眼,尋找自己昨天的身影

就會看到靦腆羞澀的女孩

4樓:匿名使用者

↓格式比較麻煩我就不貼了,人家也叫不要轉就。。

初音未來《またあした》歌詞中文翻譯

5樓:羽之哀殤

又是新bai的明天

翻譯:chhkke

喝下du一碗溫暖的湯

今天就閉zhi上眼休息吧dao

對月亮道了

專晚安再過一屬會兒 就睡吧

不管是好的事 還是討厭的事

都可以變得簡簡單單就好了

因為只要蹲下來仔細看看就一定會

找到的夜空中閃亮的星星絮語

閃亮閃亮閃亮亮 談天說笑著

早晨來臨 太陽升起

鳥兒開始吟唱 又是一個明天

不知不覺天氣變冷了

只穿著長袖是不夠的

白色氣息緩緩升空

飄搖不定像遊玩著一般 漸漸消失

有點陡峭的那條坡道

試著小跑步了一下

雖然只是件細微小事 讓人覺得

好像做得到什麼事呢

橘色的晚霞天空

把整個城市染成了泛黃的顏色

一邊描繪著搖晃著的燈

讓我們回到 明天的那個地方吧

長長的影子的形狀

追逐著它 吵鬧玩耍的孩子們

空氣的味道

風將它們都變成鮮明的回憶

那牽著的一雙又一雙的手

大家笑著的回憶的**

印象漸漸的稀薄

一起笑著抱著哭著的日子

希望不要忘記

即使已經蒙朧 即使已看不見

也希望可以牢牢記住

漸漸的 你看 天亮了

為我們帶來新的一天

再睡一會兒

跟朝日說聲早安

直到鳥兒吟唱那一刻 又是新的明天

又是新的明天

初音未來的ltshakeitgt歌詞求羅馬音

我要初音未來的消失 版啊 順便問下,初音未來的消失這首歌不代表雜音已傳送,注查收 以下是澄清黑初音是雜音的別名。雜音的作品中經常出現 黑 求初音未來shake it 中文 音譯 歌詞 求初音未來shake it平假名歌詞,謝謝 here we go oh yeah oh yeah all right...

求與初音未來類似的歌手,類似初音這類的歌手都有哪些

洛天依咯 東方梔子咯 我在說主要的 不然僅僅v家就一堆咯 鏡音雙子 始音 起音 巡音 洛天依 lily 神威 seeu 蒼姬 有些不出名 以及一群亞種所組成的亞種軍團 gumi 鏡音雙子 始音 起音 巡音 洛天依 lily 神威 seeu 蒼姬,v家族 類似初音這類的歌手都有哪些 很多呀,就日本的就...

找一首歌詞的翻譯,是初音未來的一首歌番凩,求人翻譯!謝謝

一 初音未來 番凩 中文名 初音未來 外文名 hatsune miku 初音 配 音 藤田咲 生 日 2007年8月31日 發售日 年 齡 16歲 性 別 女 身 高 158cm 體 重 42kg 二 歌詞中文 枯萎葉片 隨風飄零 等待相見之日 並數以漏刻而行 被妝點上 成詩其葉 焰紅躍起 剎那飄舞...