茅屋為秋風所破歌,古詩,茅屋為秋風所破歌是宋詞還是唐詩

2021-03-12 06:39:44 字數 6213 閱讀 4256

1樓:匿名使用者

八月秋高風怒號,卷我copy屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。風雨不動安如山!嗚呼,何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

2樓:匿名使用者

八月秋高源風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去, 脣焦口燥呼不得,

歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。

床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。 自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!

風雨不動安如山。嗚呼!

何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

茅屋為秋風所破歌是宋詞還是唐詩

3樓:匿名使用者

當然是唐詩啦,

是唐詩中的古體詩,屬於樂府詩中的歌行體,格式比較自由,跟宋詞有那麼一點點的相似,但它屬於標準的唐詩。

宋詞,不一定是唐朝人,它是一種體裁,唐人也有寫,最早的兩首詞就傳說是李白寫的,宋詞的句子長短不一,又叫長短句,最大的特點是倚聲填詞,就是按照固定曲調或者詞譜去寫,唐詩呢,寫法比較自由

4樓:綠楊煙外

是唐詩,是愛國詩人,詩聖杜甫的。其名句為,安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。望採納謝謝!

5樓:霧豹藏文章

茅屋為秋風所破歌是一首唐詩。

這首詩作於唐肅宗上元二年(公元761年)八月。公元760年春天,杜甫求親告友,在成都浣花溪邊蓋起了一座茅屋,總算有了一個棲身之所。不料到了公元761年八月,大風破屋,大雨又接踵而至。

當時安史之亂尚未平息,詩人感慨萬千,寫下了這篇膾炙人口的詩篇。

6樓:丁的楊

茅屋為秋風所破歌的作者是唐代偉大的現實主義詩人杜甫,被世人尊為「詩聖」,其詩被稱為「詩史」,我不知道杜甫是不是活到了宋朝,但是就他本身而言,他寫的應該屬於唐詩,此外,他這個沒有詞牌名吧應該,所以,個人覺得是唐詩

個人愚見,可採可棄

7樓:王小木

當然是唐詩了,

這是唐代著名詩人杜甫名作。

8樓:匿名使用者

《茅屋為秋風所破歌》是唐代詩人杜甫的一首歌行題的詩歌。

9樓:黑夜涼雨

唐詩宋詞,這四個字是有講究的,見字知意

10樓:從此不在祈禱

是一首詩;

歌行體古詩,也屬於詩歌的一種

古詩詞《茅屋為秋風所破歌》全文

11樓:你的素素姑娘

茅屋為秋風所破歌

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去, 脣焦口燥呼不得,

歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。

床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。 自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏!

風雨不動安如山。嗚呼!

何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

茅屋為秋風所破歌古詩有幾個字

12樓:031040313陳

你好,茅屋為

來秋風所

破歌正文源共有35+37+56+43=171個字

ps:眼睛有點

花,不知道數錯沒有

茅屋為秋風所破歌

【唐】杜甫

八月秋高風怒號(háo),卷我屋上三重(chóng)茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(juàn)長(cháng)林梢,下者飄轉沉塘坳(ào)。【35】

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。【37】

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑(hè)。布衾(qīn)多年冷似鐵,嬌兒惡(è)臥踏裡裂。床頭屋漏無干(gān)處,雨腳如麻未斷絕。

自經喪(sāng)亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!【56】

安得廣廈(shà)千萬間,大庇(bì)天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!嗚呼!何時眼前突兀(wù)見(xiàn)此屋,吾廬獨破受凍死亦足!【43】

茅屋為秋風所破歌描寫茅屋為秋風所破茅草紛飛的情景的詩句是什麼

13樓:檾茗蔏菏荼

茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

《茅屋為秋風所破歌》是唐代偉大詩人杜甫旅居四川成都草堂期間創作的一首歌行體古詩。此詩敘述作者的茅屋被秋風所破以致全家遭雨淋的痛苦經歷,抒發了自己內心的感慨,體現了詩人憂國憂民的崇高思想境界,是杜詩中的典範之作。全篇可分為四段,第一段寫面對狂風破屋的焦慮;第二段寫面對群童抱茅的無奈;第三段寫遭受夜雨的痛苦;第四段寫期盼廣廈,將苦難加以昇華。

前三段是寫實式的敘事,訴述自家之苦,情緒含蓄壓抑;後一段是理想的昇華,直抒憂民之情,情緒激越軒昂。前三段的層層鋪敘,為後一段的抒情奠定了堅實的基礎,如此抑揚曲折的情緒變換,完美地體現了杜詩」沉鬱頓挫「的風格。

作品原文

茅屋為秋風所破歌

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

白話譯文

八月裡秋深,狂風怒號,狂風捲走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草纏繞在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到池塘和窪地裡。

南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做「賊」搶東西,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了。我嘴脣乾燥也喝止不住,回來後拄著柺杖,獨自嘆息。

一會兒風停了,天空中烏雲像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷濛漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩子睡覺姿勢不好,把被子蹬破了。

一下雨屋頂漏水,屋內沒有一點兒乾燥的地方,房頂的雨水像麻線一樣不停地往下漏。自從安史之亂之後,我睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床溼,怎能捱到天亮。

如何能得到千萬間寬敞高大的房子,普遍地庇覆天下間貧寒的讀書人,讓他們開顏歡笑,房子在風雨中也不為所動,安穩得像是山一樣?唉!什麼時候眼前出現這樣高聳的房屋,到那時即使我的茅屋被秋風所吹破,我自己受凍而死也心甘情願!

14樓:匿名使用者

茅飛渡江灑江郊,高者掛卷長林梢,下者飄轉沉塘坳

《茅屋為秋風所破歌》古詩,謝了!

15樓:章彧

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山?嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

16樓:灰色彩虹

八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(juàn)長林梢,下者飄轉沉塘坳。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊,公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。

俄頃(qǐng)風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾(qīn)多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!

安得廣廈千萬間,大庇(bì)天下寒士俱歡顏!風雨不動安如山。嗚呼!何時眼前突兀(wù)見(xiàn)此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

注:罥,高高地掛著。

17樓:職業健康

《茅屋為秋風所破歌》是唐代著名詩人杜甫旅居四川成都草堂期間創作的一首古體詩,該作品體現了詩人憂國憂民的崇高思想境界,是杜詩中的典範之作。

八月秋高(1)風怒號(2),卷我屋上三重茅(3)。

茅飛渡江灑江郊,高者掛罥(4)長(5)林梢,下者飄轉沉塘坳(6)。

南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊(7)。

公然抱茅入竹去(8),脣焦口燥呼不得(9),歸來倚杖自嘆息。

俄頃(10)風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑(11)。布衾(12)多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂(13)。

床頭屋漏無干處(14),雨腳如麻(15)未斷絕。自經喪亂(16)少睡眠,長夜沾溼何由徹(17)!

安得(18)廣廈(19)千萬間,大庇(20)天下寒士(21)俱歡顏!風雨不動安如山。

嗚呼!何時眼前突兀(22)見(23)此屋,吾廬獨破受凍死亦足!

註釋:(0)詩中的茅屋指:草堂

(1)秋高:秋深。

(2)號:號叫

(3)三重(chóng)茅:幾層茅草。三,表示多。

(4)掛罥(juàn):掛著,掛住,纏繞。罥,掛。

(5)長:高

(6)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低窪積水的地方(即池塘)。坳,水邊低地

(7)忍能對面為盜賊:竟忍心這樣當面做「賊」。能,如此,這樣。為,做。

(8)入竹去:進入竹林

(9)呼不得:喝止不住。

(10)俄頃(qǐng):不久,一會兒,頃刻之間。

(11)秋天漠漠向昏黑(hēi)( 也有版本作"hè」):指秋季的天空濃雲密佈,一下子就昏暗下來了。漠漠,陰沉迷濛的樣子。向,漸近。

(12)布衾(qīn):棉被。

(13)嬌兒惡臥踏裡裂:指兒子睡覺時雙腳亂蹬,把被裡都蹬壞了。惡臥,睡相不好。

(14)床頭屋漏無干處:意思是,整個房子都沒有乾的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此開天窗,陽光便從此處照射進來。「床頭屋漏」,泛指整個屋子。

(15)雨腳如麻:形容雨點不間斷,向下垂的麻線一樣密集。雨腳:雨點。

(16)喪(sāng)亂:戰亂,指安史之亂。

(17)何由徹:意思是,如何才能熬到天亮呢?徹,通,這裡指結束,完結的意思。

(18)安得:如何能得到。

(19) 廣廈 :寬敞的大屋。

(20)大庇(bì):全部遮蓋、掩護起來。庇,遮蔽、掩護。

(21)寒士:「士」原本指士人,即文化人,但此處是泛指貧寒的士人們。

(22)突兀(wù):高聳的樣子,這裡用來形容廣廈。

(23)見(xiàn):同「現」,出現。

譯文:八月秋深,狂風怒號,大風捲走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。

飛得高的茅草掛在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉到池塘水中。   南村的一群兒童欺負我年老沒力氣,竟忍心這樣當面做「賊」,毫無顧忌地抱著茅草跑進竹林去了,我喊得脣焦口燥也渴止不住,只好回來,拄著柺杖感嘆自己的不幸和世態悲涼。   一會兒風停了,天空中烏雲黑得像墨,深秋天色陰沉迷濛,漸漸黑下來了。

布被子蓋了很多年,又冷又硬,像鐵板似的,孩子睡相不好,把被裡蹬破了。(因為)屋頂漏雨,床頭都沒有一點乾的地方。雨不間斷,像下垂的麻線一樣密集。

自從安史之亂以來,睡眠的時間很少,長夜漫漫,屋漏床溼,如何捱到天亮!   如何能得到千萬間寬敞的大屋,掩護全天下的貧寒的士人,讓他們都開顏歡笑!房子不為風雨所動搖,安穩得像山一樣。

唉!什麼時候眼前出現這樣高聳的房屋,即使唯獨我的茅屋被吹破,自己受凍而死去也心滿意足。

歌行體【本詩體裁為歌行體】

能唱的詩,本是古代歌曲的一種形式,後成為古體詩歌的一種體裁。其音節、格律一般比較自由,形式採用五言、七言、雜言,富於變化。它的特點是不講究格律,任由詩人創作興致所至。

抒發感情,句數多少不限,可以說是句式整齊的「自由體」詩。但極富韻律,朗朗上口,略求押韻而不無頓句,是古代詩文中極有特色的一類。

寫作背景

759年歲末,杜甫一家輾轉流浪到了成都,在成都西郊的浣花溪畔找了一塊荒地,蓋了一所茅屋,總算暫時結束了顛沛流離的生活,有了一個棲身之所。茅屋的建造很不容易,事事都需要親戚朋友的幫助。但茅屋建造得並不堅固,兩年後的一個秋天,一場大風把茅草給捲走了。

杜甫一家只好在風雨淋漓中度過了一個難堪的不眠之夜。此情此景,杜甫感慨萬端,寫下了《茅屋為秋風所破歌》這首不朽的詩篇。這首詩寫於唐肅宗上元二年(761),當時安史之亂還未平定。

茅屋為秋風所破歌故事背景

杜甫八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉沉塘坳。南村群童欺我老無力,忍能對面為盜賊。公然抱茅入竹去,脣焦口燥呼不得,歸來倚杖自嘆息。俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,驕兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!安得...

茅屋為秋風所破歌杜甫自己雖然身居漏雨茅屋,卻擔心天下寒士

安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏。因為它譯為 如何能得到千萬間寬敞的大屋,掩護著天底下貧寒的人士,是大家笑開顏。這句也體現出詩人博大的胸襟 嗚呼!何時眼前突兀現此屋,吾廬獨破受凍死亦足。安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風雨不動安如山!嗚呼!何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足!安得廣廈千萬間...

秋風為茅屋所破歌中的古今異義詞

秋天漠漠向昏黑 秋天 古義 秋日的天空 今義 秋季。原文節選 俄頃風定雲墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏裡裂。床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕。自經喪亂少睡眠,長夜沾溼何由徹!譯文 一會兒風停了,天空中烏雲像墨一樣黑,深秋天空陰沉迷濛漸漸黑下來了。布被蓋了多年,又冷又硬,像鐵板似的。孩...