請幫我把中文名字翻譯成英文名,請幫我把中文名翻譯成英文名 謝謝

2021-03-12 18:37:50 字數 1668 閱讀 2907

1樓:匿名使用者

zhanghuiying

2樓:匿名使用者

harry zhang

ps:一般中文姓氏是不翻譯的

3樓:匿名使用者

也不知道你是要翻譯還是要取名

樓上有人給你取名了 我幫你把名字翻譯一下吧

cheung huei ying

4樓:_小刀刀

我也叫張慧瑩.我覺得harry不錯

請幫我把中文名翻譯成英文名 謝謝 5

5樓:樓下曖昧

joy---"喬伊"

joykk:

dj:n.1. 歡樂,高興[u]

2. 樂事;樂趣[c]

3. (常用於疑問句和否定句)【英】【口】成功;滿意[u]另外,我百度專看到

joy----成本最

屬高的香水,每30毫升,至少需要10,000朵茉莉和28打玫瑰。

6樓:匿名使用者

中文名翻譯成英文就是中文的漢語拼音的。

就是:huang jingyi

7樓:經濟學學員

jingyi huang

8樓:思集天下

在英語裡,中文姓名的引用都是用相應的中文拼音表示的,這是國際慣例,你直接說huang jingyi就可以了,你可以取一個英文名字。

9樓:匿名使用者

不想取英文名,當然是:huang jingyi;

英文名,你可以取

1.jean 吉恩

2.jenny 詹妮

誰幫我把幾個中文名字翻譯成英文名字 30

10樓:匿名使用者

鈺yù珍寶,寶物。首先鈺這個詞你也看到它的意思了總之就是寶貴之類的意思

所以 鈺詩 我覺得應該翻譯成 valuable poem宇昊這個應該很好翻譯 顧名思義 浩瀚的宇宙 昊有浩瀚 廣闊無邊的意思

所以 宇昊應該翻譯成 vast and mighty universe

鑫是金多興盛的意思,溋和盈是一個意思,也就是多的意思兩個字放在一起就應該是多金的意思

所以翻譯成英文應該是 money rest (錢多得綽綽有餘)我不知道你是要把這些名字解釋給外國人聽呢還是要幫這個三位起英文名如果是要起英文名 那麼應該根據發音來取

我覺得1叫sue 男的就叫 sam

2應該是個男的吧 叫hobby吧 女的就叫henry吧3 女的叫kaylee凱莉 吧 男的 就叫 kings 吧(king 金)呵呵

11樓:匿名使用者

sherry jue

au yu

ling xin

12樓:匿名使用者

1, 3, の of 2. 宇昊 of the poetry of a rare treasure給分

13樓:匿名使用者

請問駢思多這個名字怎麼翻譯

幫我把一箇中文名字翻譯成英文名

14樓:匿名使用者

中文名翻譯成英文,就是直接用 漢語拼音,其他的都是扯淡。

請英語高手幫我把中文名字翻譯成英文名我的中文名字叫 朱躍威

zhu yuewei 不明白你到底一個名字還要如何的 翻譯 不就是拼音自己寫出來嘛?zabulon 讚揚,給以榮譽 男性 希伯來zach zachary的暱稱 男性 英語zaccheus 純潔,清澈,明亮 男性 希伯來zaccheo 上帝記得的人 男性 希伯來zachariah 上帝記得的人 男性 ...

根據中文名翻譯成英文名,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

我朋友是做外貿的 她也要用到英文名,如果樓主是與外國人打交道的話最好 起個有意義的名字 benjamin 希伯來語 右手的兒子 好運的 南方之子owen 拉丁語 出身高貴的 年輕的勇士 威爾士語 青春steven史蒂文,含義 高壯 英俊的男子 沉靜 斯文有禮 性格和善的人 philip菲利普,含義 ...

怎樣把中文名翻譯成英文名,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

charry,這種名字很大眾也很可愛。老外認為名字越大眾越順口越好,不是中國人認為越生僻越拗口越好的。如果你是女生可以叫 skari 斯嘉麗 和 飄 裡女主角名字比較接近 若果你是男生還可以把姓加上 askari tom richard 你的中文佳瑞顛倒瑞佳,我第一印象就是這個名字,呵呵,如果是女孩...