中文名翻譯成英文名我想找和自己名字諧音的英文名

2021-03-20 15:03:07 字數 3533 閱讀 4252

1樓:匿名使用者

1.bonnie (蘇格蘭)意思是美麗,bonnie這個名字讓人聯想到美麗,有這紅色頭髮的蘇格蘭鄉村女孩,充滿活力,和善而且甜美.

2.blanche (法語)白色,純潔之意.人們心目中的blanche若不是美麗善於運動的就是平淡乏味的女孩.

3.hebe 希臘語,意為『春天之神』其變形為hebbe4.sandysandra的簡寫.sandy被形容為年輕的金髮女子,聰明,好動,愛玩,善良且平易近人.

5.bertha 柏莎 條頓 聰明、美麗或燦爛的6.bess 貝 絲 希伯來 上帝是誓約

7.betsy 貝琪 希伯來 上帝是誓約

8.cecilia 塞西莉亞 拉丁 視力朦朧的人,失明的9.sibyl 希 貝兒 希臘 女預言家

10.sigrid 西格莉德 斯堪的那維亞 最被喜愛的人;勝利的

2樓:匿名使用者

polly,初中的英文課本里有一隻可愛的鸚鵡就叫「polly」,:)

除此之外,還是法國著名純天然化妝品牌的名字,中文叫「柏莉」。

3樓:匿名使用者

persis.hwang

4樓:匿名使用者

treature huang

中文名翻譯成英文名 我想找一個和自己名字諧音的英文名,但沒時間,請各位幫幫忙,幫我翻譯,我的中文名叫

5樓:豬排加油

wolf

譯名沃爾夫。

解釋狼 人

warford

譯名瓦爾福德; 瓦爾福爾德; 瓦爾福爾德; 華爾福爾德; 瓦爾福德華。

解釋農場 威爾。

6樓:小小的現實主義

warf和你自己名字諧音的英文名

我想找一個和自己名字諧音的英文名,但沒時間,請各位幫幫忙,幫我翻譯,我的中文名叫:張晴晴,謝謝啦

7樓:芍藥

我只能說,您的姓英文寫法應該是cheung,至於要和「晴晴」完全諧音的英文名,大概是找不到了,gigi?

中文翻譯成英文名字,我叫侯俊坤,我想取個與自己名字有諧音的英文名,請高手幫忙謝謝

8樓:匿名使用者

可以譯為: drinkung hou

drinkung不是英文單詞,但在網上可以查到,例如:drinkung kagyu lineage prayer,少數民族語言的譯音,可以讀為 金昆 侯,很諧音啊,同時也標新立異,決不會跟人家重名。

9樓:匿名使用者

jagger.hou侯俊坤

如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

10樓:您輸入了違法字

中國人的名字寫成英文的話不需要翻譯,直接寫成拼音。

比如劉亦菲的名字英文格式就是:liu yifei。

或者兩個字的名字,比如黃渤 英文寫成huang bo。

英文名字,可以翻譯成英文名+自己的姓氏。

一般中國人取英文名都保留自己的姓氏,而名字是根據喜好自己任選。

比如劉德華的名字,劉德華的英文是andy,就可以翻譯成andyliu(但是通常是andy lau。因為lau是劉的粵語發音,標準的andyliu)。

像張學友jacky cheung    cheung 是姓氏張(粵語發音) jacky是名字。

擴充套件資料

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。

但在很多場合中間名往往略去不寫,如 ge***e·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。

上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

11樓:有一天想起

這不是翻譯,是他們的英文名字, 或英文名加上中文的姓

英文名字不是靠翻譯來的, 要麼你就直接用拼音,(例如那些運動員哪, 演員哪,就是直接用的拼音, 章子怡是zhang ziyi, 姚明是yao ming)要不你就取一個英文名字, 然後加上你的姓, 這就可以是你的英文名。(如, 成龍的英文名是jacky chan)。 不過取名字最好還是用以及有的名字, 可以查字典裡的名字表或網上查都可以。

不要自己隨便用字, 或是編一個字。 有時候那些自己取的名字真的是貽笑大方。

12樓:匿名使用者

這個不回沒天理啊。。。

英文名是自己取的,如果沒有英文名稱,就用拼音,如mao zedong, min jie。

這麼有緣給你取個英文名吧:男max女shirley

13樓:瀟瀟雨歇雲深處

jay min,就是自己取英文名字再加上你的姓就可以了。

14樓:神鋒無影

在英語普及比較早的地區,小孩子一出生爸媽就給起了英文名,比如謝霆鋒,生下來就叫nicholas,而謝的廣東話發音按照英語音標來就是tse,即謝霆鋒英文全名叫nicholas tse。不過畢竟中國人嘛,很多孩子的英文名還是在中文名的基礎上起的,比如ruby,就是跟林心如名字裡的「如」對應。

像我們很多年輕人,不是從小就有英文名,英文名都是自己根據愛好起的,當然,依然有很大部分都是結合中文名起的,比如叫王南的人起名叫nancy。還有就是覺得喜歡什麼名字就給自己起什麼咯。

15樓:老鼠de大米

應該是隨便取的

也可以根據自己名字的諧音取

16樓:匿名使用者

你叫jerry min 吧或者就jerry

17樓:匿名使用者

樑秋娟 怎麼取英文名?

中文翻譯成英文名字,我叫賈婷婷,我想取個與自己名字有諧音的英文名,請高手幫忙謝謝

18樓:匿名使用者

teneing pan希望你能喜歡哦,這是根據你的名字的漢語讀音諧音來取的,希望你能採納哦。。。

19樓:匿名使用者

tina.kya賈婷

20樓:匿名使用者

那你直接就叫tingting就可以了 現在很多人都直接叫自己本來的名字的。不去用英文名。

中文翻譯成英文名字,我叫黃坤萍,我想取個與自己名字有諧音的英文名,請高手幫忙謝謝!! 5

21樓:愛笑的潤森

兩個字的話比較難,不過可以根據坤字和萍字去挑選k或者c還有p開頭的女名,如kay, kayla, patricia等。

22樓:匿名使用者

queenie 奎妮 -- 王后

penelope 潘娜洛普 -- 織布者;沈默的編織者

23樓:匿名使用者

huang kunping

根據中文名翻譯成英文名,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

我朋友是做外貿的 她也要用到英文名,如果樓主是與外國人打交道的話最好 起個有意義的名字 benjamin 希伯來語 右手的兒子 好運的 南方之子owen 拉丁語 出身高貴的 年輕的勇士 威爾士語 青春steven史蒂文,含義 高壯 英俊的男子 沉靜 斯文有禮 性格和善的人 philip菲利普,含義 ...

美霞的中文名翻譯成英文名,中文姓名翻譯成英文名

meixia 中文是音譯 如果有姓 姓放在名字的後面 看到一下電影 sin city 罪惡之城,那個日本女人,有武士刀的好像。叫miho 可以是直接翻譯或者是音譯。中文姓名翻譯成英文名 chingwen huang 黃靖雯bai參考來自 作 者 黃靖雯 ching wen huang 古新du梅 h...

怎樣把中文名翻譯成英文名,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

charry,這種名字很大眾也很可愛。老外認為名字越大眾越順口越好,不是中國人認為越生僻越拗口越好的。如果你是女生可以叫 skari 斯嘉麗 和 飄 裡女主角名字比較接近 若果你是男生還可以把姓加上 askari tom richard 你的中文佳瑞顛倒瑞佳,我第一印象就是這個名字,呵呵,如果是女孩...