精衛填海的原文及譯文,精衛填海文言文翻譯

2021-03-19 09:38:25 字數 5297 閱讀 8463

1樓:暴走少女

1、譯文:

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裡有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。

這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。

濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

2、原文:

又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其名自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。

女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(yīn)於東海。漳水出焉,東流注於河。

擴充套件資料:

一、詞句註釋

1、曰:叫作。

2、發鳩之山:古代傳說中的山名,發鳩山,舊說在山西境內。

3、柘木:柘樹,桑樹的一種,木質堅硬,葉可喂蠶。

4、狀:形狀。

5、烏:烏鴉。

6、文首:頭上有花紋。文,同「紋」,花紋。首,頭。

7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字。詨(xiào):通「叫」,呼叫。很多鳥雀之得名,都是由於他們的叫聲,古人有詩說:山鳥自呼名。

8、是:這。

9、炎帝之少女:炎帝的小女兒。

10、故:所以。

11、堙:填塞。

12、北:向北方。

13、喙:鳥嘴。

14、赤:紅色。

15、溺:淹沒在水裡。

16、焉:等於「於是」,即「在那裡」。

二、相關傳說故事

相傳精衛本是炎帝神農氏的小女兒,名喚女娃,一日女娃到東海遊玩,溺於水中。死後其不平的精靈化作花腦袋、白嘴殼、紅色爪子的一種神鳥,每天從山上銜來石頭和草木,投入東海,然後發出「精衛、精衛」的悲鳴,好像在呼喚著自己。

基於不同的研究視角,人們把「精衛填海」神話歸於不同的神話型別。顯然「精衛填海」神話屬於典型的變形神話,且屬於變形神話中的「死後託生」神話,即將靈魂託付給現實存在的一種物質。

不僅如此『精衛填海」還屬於復仇神話,女娃生前與大海無冤無仇,但是卻不慎溺水身亡,如此與大海結下仇恨,化身為鳥終身進行填海的復仇事業。

三、相關成語解析

精衛填海

【解釋】:精衛:古代神話中的鳥名。精衛銜來木石,決心填平大海。舊時比喻仇恨極深,立志報復。後比喻意志堅決,不畏艱難。

【語法】:主謂式;作謂語、定語;比喻意志堅決,不畏艱難

【近義詞】矢志不移、移山倒海、愚公移山、堅韌不拔

【反義詞】虎頭蛇尾、有頭無尾

2樓:匿名使用者

發鳩之山,其上多柘木。有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛,其名自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛。常銜西山之木石,以堙於東海。

發鳩之山:位今山西長子縣西。

柘:落葉灌木。

文首:頭上有花紋。文,通「紋」。

喙:鳥嘴。

赤足:紅色的腳。

其鳴自詨:指它發出「精衛」之鳴叫聲而得名。詨,呼叫。

少女:麼女,最小的女兒。

遊於東海:在東海里游水、戲水。

銜:用嘴巴含著。

堙:填塞。

發鳩山上有許多柘木。那裡有一種鳥,其形狀如烏鴉,頭有花紋、白嘴、紅腳,名叫精衛。它本炎帝之麼女,名叫女娃。

有一日她到東海游水,淹死再也沒回來,變作了精衛鳥。它長年累月地以嘴含著西山的樹枝、石頭丟入海里,想將東海給填平。

3樓:簏月星辰

北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自詨(音同「笑」)。是炎帝之少女,名曰女娃。

女 娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同「音」)於東海。漳水出漹,東流注於河。——《山海經》

1、曰:叫作   2、發鳩之山:古代傳說中的山名   3、拓木:

拓樹,桑樹的一種   4、狀:形狀   5、烏:烏鴉   6、文首:

頭上有花紋。文,同「紋」,花紋    7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字   8、是:

這   9、炎帝之少女:炎帝的小女兒   10、故:所以   11、湮:

填塞   古今異義詞:   赤足:1.

文中指紅色的腳。   2.現代漢語中指光腳。

精衛填海譯文

4樓:春風十里吹翻你

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裡有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。

這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。

濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

原文:又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。

女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。

擴充套件資料:

1、人物簡介

女娃,炎帝最小的女兒,後化作精衛,精衛填海典故的主人公就是女娃。女娃化為精衛後住在發鳩山,形狀和烏鴉相似,但頭部有花紋,嘴是白色的,足是紅色的,她的鳴叫就是自呼其名,她常常用嘴夾著西山上的小樹枝和碎石,去填東海。

炎帝有一個叫女娃的女兒。炎帝經常不在家,女娃便獨自一個人玩。不過,她內心非常想讓父親帶她出去,到她時常夢見的東海——太陽升起的地方去看看日出。

可是父親總是忙於公事,不能帶她去看大海。終於有一天,女娃瞞著父親,獨自一人駕著一艘小船向東海太陽升起的地方劃去。

不幸的是,女娃還沒有看到日出,海上就突然颳起了狂風,海浪像山一樣把女娃的小船打翻。女娃掉入海中,被無情的大海吞沒,永遠回不來了。

炎帝得知女娃的死訊後悲痛萬分,但他無法用陽光照耀女娃的屍體使她復活,伴隨他的只有無盡的懊悔與追憶。女娃死後,她的魂靈化成一隻小鳥,發出「精衛、精衛」的鳴叫。之後,人們把這鳥稱為「精衛」。

2、神話蘊涵

精衛填海神話中表現出了人類最本質最永恆的東西:對生存的恐慌,以及在這之上表現出來的人類的永恆的獨有的精神氣質。

這些原型主題表現的都是先民緣於最基本的生存而產生的文化意識。這裡的生存僅僅是一種對於生命的珍惜。緣於這種儲存生命的初始本能,後世這種危機意識逐漸推延到更深更廣的程度。

3、危機原型

女娃溺水而死,女娃是炎帝的女兒,炎帝是中華民族的先祖,這一過程表現的是先民的生活狀態。吳天明先生認為神話源於求生,神話是人類的文化,人類的產生就是神話產生的源頭。

由於人類在生理上天然存在許多缺陷,人們不能夠依靠自己的體力來保證生存,在未知的自然環境中,任何一個事物都可能威脅到人們的生命。

緣於這種原始的缺陷,人類需要不斷通過發展很多後天的能力來保證自己的生存。女娃無法抵擋大海給自己帶來的災禍,而失去了自己寶貴的生命。先民通過對女娃溺水這個事件的描述,表達了先民對於生存的憂慮。

這一原型即為危機原型。

4、圖騰崇拜原型

女娃冤死,精魂不散,化而為鳥。十九世紀七十年代,人類學家泰勒提出了著名的「萬物有靈論」。

他認為,在宗教產生之前,尚處在蠻荒狀態的原始人從對影子、回聲、呼吸、睡眠、水中影像等現象,尤其是對夢魔現象的感受,以為人自身有兩個實體:一為軀體,一為靈體。一者可即可離。

在軀體腐爛以後,靈體仍然停留在空間與由生命者共居於人世。

將這一觀念移至自然界,原始人篤信自然界萬物無一不附有靈體,其有靈性,如樹木山石、風雨雷電、日月星辰、飛禽走獸,在其可視的有形體背後深藏著無所不在的神靈。

泰勒認為,這萬物有靈論乃是見諸原始世界的宗教情感的最初顯現。依據「萬物有靈論」的說法,先民自然認為世界萬物都有靈魂,不可隨意踐踏。

當人類在感到生存困難的時候,或是感到外界強加於自身的壓力無法擺脫的時候,人們就會寄希望於一種人們認為強於自身的事物,比如鳥類。神話中有大鵬鳥,「其翼若垂天之雲」「傳扶搖而上者九萬里」,力量之強大令人憧憬。

所以各國才有了各色各樣的圖騰崇拜和由此衍生出來的圖騰文化。這一原型即為圖騰崇拜原型。女娃化為精衛鳥,不僅是人類對於生命的一種珍惜,更是一種圖騰文化表現。

5樓:瀟瀟雨華露

《山海經》古文:發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自鴞。

是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛。常銜西山之木石,以堙於東海。漳水出焉,東流注於河。

譯文:發鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。

傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。有一次,女娃去東海游泳,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。

濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,引入黃河。

6樓:孤月泡泡

炎帝的小女兒,名字叫女娃,女娃去東海遊玩,溺水身亡再也沒有回來,所以化作精衛鳥,常常叼著西山上的樹枝和石塊,來填塞東海。

7樓:匿名使用者

發鳩山上有許多石土,那裡有一種鳥其形狀,頭有花紋白嘴,紅腳她是本炎帝之女,名曰女媧,有一日女媧去了東海遊玩,可是這一去再也沒有回來,變作了精衛,她常年銜西山之木石,想要填平東海

8樓:手機使用者

發鳩山,山上長了很多柘樹。有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。

有一次,女娃去東海游泳,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,引入黃河。

9樓:匿名使用者

你長大了,應該自己想了。

10樓:匿名使用者

我不知道什麼是譯文?

《精衛填海》文言文翻譯

11樓:靠名真tm難起

文言文《精衛填海》,選自《山海經·北次三經》。

原文:又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:「精衛」,其鳴自詨(音同「笑」)。

譯文:再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裡有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。

原文:是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同「音」)於東海。

譯文:這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。

原文:漳水出焉,東流注於河。

譯文:濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河。

精衛填海的故事,精衛填海的故事

炎帝最寵愛的小女兒名叫女娃,她從小聰明懂事,所以深受大家喜愛。有一天回 女娃在海上游玩答時,乘坐的小船被巨浪碾成了碎片,女娃也被旋渦吸入了深淵。幾天過後,女娃的靈魂變成了一隻鳥,花腦袋,白嘴殼,紅爪子。它在海面上翱翔時,會發出 精衛 精衛 的叫聲,所以人們就親切地叫它 精衛 精衛棲身於佈滿拓木林的發...

精衛填海文言文答案,《精衛填海》文言文翻譯

譯文.再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裡有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫 精衛 它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海...

文言文 精衛填海 問題,《精衛填海》文言文翻譯

狀 形狀.樣子 赤足 來 紅色的腳 溺 被淹死 為源 2.簡潔語言概括故bai事大意du 炎帝的小女兒溺水身亡zhi 化為精衛鳥,銜草木石子 dao欲填平東海。3.這個故事,與 夸父逐日 一樣,具有濃重的悲劇色彩,但兩個故事中人物的共同精神是什麼?持之以恆,矢志不渝 4.你如何理解人死化鳥填海的做法...