范仲淹《漁家傲》的翻譯

2021-03-19 17:42:14 字數 1099 閱讀 5819

1樓:淡淡不疼

翻譯如下:

邊境上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的邊地悲聲隨著號角響起。重重疊疊的山峰裡,長煙直上落日斜照孤城緊閉。

喝一杯陳酒懷念家鄉遠隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績,迴歸無法預計。羌人的笛聲悠揚,寒霜撒滿大地。徵人不能入寐,將軍頭髮花白,戰士灑下眼淚。

全詩如下:

塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂裡,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白髮征夫淚。

作品賞析:

這首邊塞詞既表現將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對宋王朝重內輕外政策的不滿,愛國激情,濃重鄉思,兼而有之,構成了將軍與征夫思鄉卻渴望建功立業的複雜而又矛盾的情緒。這種 情緒主要是通過全詞景物的描寫,氣氛的渲染,婉曲地傳達出來。綜觀全詞,意境開闊蒼涼,形象生動鮮明,反映出作者耳聞目睹、親身經歷的場景,表達了作者自己和戍邊將士們的內心感情,讀起來真切感人。

作者簡介:

范仲淹(989-2023年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學家,世稱「范文正公」。范仲淹文學素養很高,寫有著名的《岳陽樓記》。

2樓:vpn出來pk司

邊塞上秋天一來風景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。從四面八方傳來的遍地悲聲隨著號角響起。重重疊疊的山峰裡,長煙直上落日斜照著緊閉的孤城。

飲一杯陳酒思念著遠隔萬里的家鄉,可是燕然山上還沒有刻上平胡的功績,何時可以迴歸家鄉無法預計。羌族的笛聲悠揚,寒霜撒滿大地。遠征之人 不能入睡 ,將軍和士兵們的 頭髮花白 ,戰士紛紛灑下眼淚。

3樓:開山將

范仲淹《漁家傲》原文:塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。

千嶂裡,長煙落日孤城閉。濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。

人不寐,將軍白髮征夫淚。翻譯:邊塞上秋天以來風景全異,向衡陽飛去的雁群毫無留戀的情意。

從四面八方傳來的遍地悲聲隨著號角響起。重重疊疊的山峰裡,長煙直上落日斜照孤城緊閉。喝一杯陳酒懷念家鄉遠隔萬里,可是燕然還未刻上平胡的功績,迴歸無法預計。

羌人的笛聲悠揚,寒霜灑滿大地。徵人不能入寐,將軍和戰士愁白了頭髮,留下了眼淚。

漁家傲李清照的拼音,漁家傲 范仲淹 注音。要全文滴

ti n ji y n t o li n xi o w x ng h y zhu n qi n f n w 天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。f ng f m ng h n gu d su 彷彿夢魂歸帝所。w n ti n y y n q n w n w gu h ch 聞天語,殷勤問我歸何處。w b...

關於《漁家傲。秋思》的題范仲淹的《漁家傲秋思》的題。詳見描述

1 突出了塞下邊境的艱苦生活,和具有特色的邊境生活。2 體現了作者對邊境生活的惆悵和鬱悶 回答的不好,敬請諒解,o o.1.塞下秋來風景異 中的 異 字突出了 塞下秋景 的哪些特點?2.這首詞表達了作者怎樣的思想感情?漁家傲 秋思 范仲淹 塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂裡,長煙...

漁家傲李清照一句一翻譯,李清照的《漁家傲》的全文翻譯是什麼?

李清照 漁家傲 雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。譯文白雪皚皚,滿眼銀色世界。就在這銀色的世界裡,一樹寒梅點綴其間。那覆雪懸冰的梅枝,晶瑩剔透,別在枝頭的梅花,豐潤姣潔。就是從這傲雪而放的梅...