桃花源古今意義的詞

2021-05-23 01:35:15 字數 1041 閱讀 4612

1樓:留遐思侍醜

無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)

妻子(古義:(兩個人)妻子和兒女;今義:(一個人)對男子的配偶的稱呼,指妻子)

絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)鮮美(古義:鮮豔而美麗;今義:味道好)

交通(古義:交錯相通;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱)不足(古義:不值得、不必;今義:不夠)

注:今義也有不值得的意思,例如

:不足掛齒

間隔(古義:隔絕,不通音信;

今義:兩個地方分隔開)

儼然(古義:整齊的樣子;

今義:形容很像)

緣(古義:沿著

;今義:緣故,緣分)

津(古義:渡口。問津指探訪。

今義:口液)

外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)如此(古義:像這樣;今義:這樣)

彷彿(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)志(古義:做標記;今義:志氣)

延(古義:請;今義:延伸,延長)

滿意的話請及時點下采納喲。:)~謝謝哈~

2樓:展綠柳練未

《桃花源記》古今異義詞:

鮮美古義:鮮豔美麗

芳草鮮美

今義:(味道)新鮮

交通古義:交錯相通

阡陌交通

今義:交通運輸

妻子古義:妻子兒女

率妻子邑人來此絕境

今義:指男方的配偶,老婆

絕境古義:與世隔絕的地方

來此絕境

今義:沒有出路的地方

無論古義:不要說,更不必說

無論魏晉

今義;不管(連詞)

如此古義:像這樣

說如此今義:這樣

緣古義:沿

緣溪行今義:緣故,緣分

延古義:請

餘人各復延至其家

今義:延長.延伸

津古義:渡口這裡問津指探訪。

後遂無問津者

今義:口液

桃花源記古今異義便扶向路,桃花源記古今異義的詞

古今異義 抄 便扶向路。解讀 這句話中的古今異義是 扶 古代意思 沿著,順著。現代意思 扶持。無論 古義 不要說,更 不必說 今義 多為連詞,表示條件不同而結果不變 妻子 古義 兩個人 妻子和兒女 今義 一個人 對男子的配偶的稱呼,指妻子 絕境 古義 與人世隔絕的地方 今義 沒有出路的境地 鮮美 古...

陶淵明的《桃花源記》中的重點詞,文言文《桃花源記》重點字詞解釋及翻譯

太元 公元376 396年,晉孝武帝年號。是東晉孝武帝司馬曜的第二個年號,共計21年。武陵 晉郡名,治所在今湖南常德一帶。緣 循,沿著。落英 墜落的花瓣 繽紛 繁多而紛亂的樣子。異 驚異,詫異。這裡的意思是 對 感到詫異 窮其林 走到那片林子的盡頭。窮,盡。盡 盡頭。才 僅。才通人 僅容一人通過。豁...

桃花源記中的通假字 一詞多義字 古今異義詞

1.重要實詞 緣 異 窮62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333264653437 具 鹹 妻子 邑人 絕境 間隔 無論 語 足 及 詣 津 鮮美 屬 阡陌 黃髮垂髫 嘆惋 語云 2.重要虛詞 乃 1 見漁人,乃大驚 就 2 乃不知有漢 竟然 為 1 武陵人捕魚...