桃花源記詩,桃花源記詩詞

2022-05-04 09:09:09 字數 6955 閱讀 4579

1樓:匿名使用者

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

桃花源記詩詞

2樓:匿名使用者

嬴(yíng)氏來亂天紀,賢者源避其世。

bai黃綺(qǐ)之商山,伊du

人亦云逝。

往跡浸復zhi

湮(yān),來徑遂蕪dao廢。

相命肆農耕,日入從所憩(qì)。

桑竹垂餘蔭,菽稷(jì)隨時藝;

春蠶收長絲,秋熟靡(mí)王稅。

荒路曖交通,雞犬互鳴吠。

俎(zǔ)豆猶古法,衣裳無新制。

童孺(rú)縱行歌,班白歡遊詣(yì)。

草榮識節和,木衰知風厲。

雖無紀曆志,四時自成歲。

怡然有餘樂,於何勞智慧!

奇蹤隱五百,一朝敞神界。

淳薄既異源,旋復還幽蔽。

借問遊方獅,焉測塵囂外。

願言躡(niè)清風,高舉尋吾契(qì)。

3樓:ayeye_蕭瀟

漁舟逐水愛山春,兩岸

版桃花夾去權津。

坐看紅樹不知遠,行盡青溪忽視人。

山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。

遙看一處攢雲樹,近入千家散花竹。

樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。

居人共住武陵源,還從物外起田園。

月明松下房櫳靜,日出雲中雞犬喧。

驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。

平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。

初因避地去人間,及至成仙遂不還。

峽裡誰知有人事,世中遙望空雲山。

不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。

出洞無論隔山水,辭家終擬長遊衍。

自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變。

當時只記入山深,青溪幾曲到雲林。

春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

4樓:水瓶

晉太來元中,武陵人捕自魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡陌(qiānmò)交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫(tiáo),並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設酒殺雞作食。

村中聞有此人,鹹來問訊。自雲/先世/避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。

此中人語(yù)雲:「不足為外人道也。」

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣(yì)太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。

這是原文了。

桃花源記詩句

5樓:完美假知己

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。

村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。

此中人語云:「不足為外人道也。」

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。

6樓:

山重水複疑無路,柳岸花明又一村.

出自《桃花源記》的古詩

7樓:硬幣小耗

桃花源詩

陶淵明嬴(yín)氏亂天紀,賢者避其世. 黃綺(qǐ)之商山,伊‍人亦云逝. 往跡浸復湮(yān),來徑遂蕪廢.

相命肆農耕,日入從所憩(qì). 桑竹垂餘蔭,菽稷隨時藝; 春蠶收長絲,秋熟靡王稅. 荒路曖交通,雞犬互鳴吠.

俎(zǔ)豆猶古法,衣裳無新制. 童孺(rú)縱行歌,班白歡遊詣(yì). 草榮識節和,木衰知風厲.

雖無紀曆志,四時自成歲. 怡然有餘樂,於何勞智慧! 奇蹤隱五百,一朝敞神界.

淳薄既異源,旋復還幽蔽. 借問遊方士,焉測塵囂外. 願言躡(niè)清風,高舉尋吾契(qì)

補充:陶淵明(352或365年—427年),字元亮,又名潛,私諡「靖節「,世稱靖節先生。潯陽柴桑人。

東晉末至南朝宋初期偉大的詩人、辭賦家。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為「古今隱逸詩人之宗‍」,有《陶淵明集》。

桃花源記優美古詩詞

桃花源記的詩句

8樓:依然未央

【作者】陶淵明 【朝代】魏晉

晉太元中,武陵人捕魚為業。緣

溪行,忘路之遠近內。忽逢桃花林

容,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。

村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。

此中人語云:「不足為外人道也。」

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。

9樓:聖天使耀罡

陶淵明晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之。復前行,欲窮其林。

林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。

復行數十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃髮垂髫,並怡然自樂。

見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設酒殺雞作食。

村中聞有此人,鹹來問訊。自雲先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。

此人一一為具言所聞,皆嘆惋。餘人各復延至其家,皆出酒食。停數日,辭去。

此中人語云:「不足為外人道也。」

既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂迷,不復得路。

南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規往。未果,尋病終,後遂無問津者。

譯文:東晉太元年間,武陵郡有個人以打漁為生。一天,他順著溪水行船,忘記了路程的遠近。

忽然遇到一片桃花林,生長在溪水的兩岸,長達幾百步,中間沒有別的樹,花草鮮嫩美麗,落花紛紛的散在地上。漁人對此(眼前的景色)感到十分詫異,繼續往前行船,想走到林子的盡頭。

桃林的盡頭就是溪水的發源地,於是便出現一座山,山上有個小洞口,洞裡彷彿有點光亮。於是他下了船,從洞口進去了。起初洞口很狹窄,僅容一人通過。

又走了幾十步,突然變得開闊明亮了。(呈現在他眼前的是)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房舍。還有肥沃的田地、美麗的池沼,桑樹竹林之類的。

田間小路交錯相通,雞鳴狗叫到處可以聽到。人們在田野裡來來往往耕種勞作,男女的穿戴跟桃花源以外的世人完全一樣。老人和小孩們個個都安適愉快,自得其樂。

村裡的人看到漁人,感到非常驚訝,問他是從哪兒來的。漁人詳細地做了回答。村裡有人就邀請他到自己家裡去(做客)。

設酒殺雞做飯來款待他。村裡的人聽說來了這麼一個人,就都來打聽訊息。他們自己說他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,領著妻子兒女和鄉鄰來到這個與人世隔絕的地方,不再出去,因而跟外面的人斷絕了來往。

他們問漁人現在是什麼朝代,他們竟然不知道有過漢朝,更不必說魏晉兩朝了。漁人把自己知道的事一一詳盡地告訴了他們,聽完以後,他們都感嘆惋惜。其餘的人各自又把漁人請到自己家中,都拿出酒飯來款待他。

漁人停留了幾天,向村裡人告辭離開。村裡的人對他說:「我們這個地方不值得對外面的人說啊!

」漁人出來以後,找到了他的船,就順著舊路回去,處處都做了標記。到了郡城,到太守那裡去,報告了這番經歷。太守立即派人跟著他去,尋找以前所做的標記,終於迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。

南陽人劉子驥是個志向高潔的隱士,聽到這件事後,高興地計劃前往。但沒有實現,不久因病去世了。此後就再也沒有問桃花源路的人了。

《桃花源記》這首詩全文的注音

10樓:佳人醉月

桃(táo)花(huā)源(yuán)記(jì)陶(táo)淵(yuān)明(míng)

晉(jìn)太(tài)元(yuán)中(zhōng),武陵人(wǔlíngrén)捕(bǔ)魚(yú)為(wéi)業(yè),緣(yuán)溪(xī)行(háng),忘(wàng)路(lù)之(zhī)遠(yuǎn)近(jìn);忽(hū)逢(féng)桃花(táohuā)林(lín),夾(jiá)岸(àn)數(shù)百(bǎi)步(bù),中(zhōng)無(wú)雜(zá)樹(shù),芳草(fāngcǎo)鮮美(xiānměi),落英繽紛(luòyīngbīnfēn);漁人(yúrén)甚(shèn)異(yì)之(zhī)。復(fù)前行(qiánxíng),欲(yù)窮(qióng)其(qí)林(lín)。林(lín)盡(jìn)水源(shuǐyuán),便(biàn)得(dé)一(yī)山(shān)。

山(shān)有(yǒu)小(xiǎo)口(kǒu),彷(páng)佛(fó)若(ruò)有(yǒu)光(guāng),便(biàn)舍(shě)船(chuán),從(cóng)口(kǒu)入(rù)。

初(chū)極(jí)狹(xiá),才(shān)通(tōng)人(rén);復(fù)行(háng)數(shù)十(shí)步(bù),豁(huō)然(rán)開(kāi)朗(lǎng)。土(tǔ)地(dì)平(píng)曠(kuàng),屋(wū)舍(shè)儼(yǎn)然(rán)。有(yǒu)良(liáng)田(tián)、美(měi)池(chí)、桑(sāng)、竹(zhú)之(zhī)屬(shǔ),阡(qiān)陌(mò)交(jiāo)通(tōng),雞(jī)犬(quǎn)相(xiàng)聞(wén)。

其(qí)中(zhōng)往(wǎng)來(lái)種(zhǒng)作(zuò),男(nán)女(nǚ)衣(yī)著(zhuó),悉(xī)如(rú)外(wài)人(rén);黃(huáng)發(fà)垂(chuí)髫(tiáo),並(bìng)怡(yǐ)然(rán)自(zì)樂(lè)。見(jiàn)漁(yú)人(rén),乃(nǎi)大(dà)驚(jīng),問(wèn)所(suǒ)從(cóng)來(lái);具(jù)答(dá)之(zhī)。便(biàn)要(yào)還(huán)家(jiā),設(shè)酒(jiǔ)、殺(shā)雞(jī)、作(zuò)食(shí)。

村(cūn)中(zhōng)聞(wén)有(yǒu)此(cǐ)人(rén),鹹(xián)來(lái)問(wèn)訊(xùn)。自(zì)雲(yún):「先(xiān)世(shì)避(bì)秦(qín)時(shí)亂(luàn),率(lǜ)妻(qī)子(zi)邑(yì)人(rén)來(lái)此(cǐ)絕(jué)境(jìng),不(bú)復(fù)出(chū)焉(yān);遂(suì)與(yǔ)外(wài)人(rén)間(jiàn)隔(gé)。

問(wèn)「今(jīn)是(shì)何(hé)世(shì)?」乃(nǎi)不(bú)知(zhī)有(yǒu)漢(hàn),無(wú)論(lùn)魏(wèi)、晉(jìn)!此(cǐ)人(rén)一(yī)一(yī)為(wéi)具(jù)言(yán)所(suǒ)聞(wén),皆(jiē)嘆(tàn)惋(wǎn)。

餘(yú)人(rén)各(gè)復(fù)延(yán)至(zhì)其(qí)家(jiā),皆(jiē)出(chū)酒(jiǔ)食(shí)。停(tíng)數(shù)日(rì),辭(cí)去(qù)。此(cǐ)中(zhōng)人(rén)語(yǔ)雲(yún):

「不(bù)足(zú)為(wéi)外(wài)人(rén)道(dào)也(yě)。

既(jì)出(chū),得(dé)其(qí)船(chuán),便(biàn)扶(fú)向(xiàng)路(lù),處處(chùchù)志(zhì)之(zhī)。及(jí)郡(jùn)下(xià),詣(yì)太守(tàishǒu),說(shuō)如此(rúcǐ)。太(tài)守(shǒu)即(jí)遣(qiǎn)人(rén)隨(suí)其(qí)往(wǎng),尋(xún)向(xiàng)所(suǒ)志(zhì),遂(suì)迷(mí),不(bù)復(fù)得(dé)路(lù)。

南(nán)陽(yáng)劉(liú)子(zǐ)驥(jì),高(gāo)尚(shàng)士(shì)也(yě),聞(wén)之(zhī),欣(xīn)然(rán)規(guī)往(wǎng),未(wèi)果(guǒ),尋(xún)病(bìng)終(zhōng)。後(hòu)遂(suì)無(wú)問(wèn)津(jīn)者(zhě)。

桃花源記讓作者嚮往什麼,桃花源記中桃花源讓作者嚮往的是什麼

桃花源1.環境優美 2.物產豐饒 3.人人平等,沒有剝削壓迫.4.人民安居樂業,沒有戰亂.桃花源記中桃花源讓作者嚮往的是什麼 一個沒有階級,沒有剝削,自食其力,自給自足,和平恬靜,人人自得其樂的社會 沒有剝削,沒有壓迫,沒有戰亂的和平生活,以及作者對桃花源的嚮往 與世無爭的生活,寧靜的內心。安定平穩...

桃花源記原文,桃花源記原文及翻譯

如此美文,人人愛之,我亦然!遙想古人會於蘭亭,抒懷暢飲 又有會於滕王之閣,作詩詠賦,此為高尚士也。我輩同道者,若亦能會於一處,共抒心懷,實是幸事。然今人皆以利字當先,悲哉!桃花源記 是東晉文人陶淵明的代表作之一,約作於永初二年 421 即南朝劉裕弒君篡位的第二年。描繪了一個世外桃源。以武陵漁人進出桃...

桃花源記的背景桃花源記的背景資料

年輕時的陶淵明本有 大 濟蒼生 之志,可是,他生活的時代正是晉宋易主之際,東晉王朝極端腐敗,對外一味投降,安於江左一隅之地。陶淵明雖遠在江湖,仍舊關心國家政事。他從固有的儒家觀念出發,產生了對劉裕政權的不滿,加深了對現實社會的憎恨。但他無法改變 也不願干預這種現狀,只好藉助創作來抒寫情懷,塑造了一個...