日語中酷路西 這個音 是什麼意思

2021-04-11 07:34:49 字數 6572 閱讀 3340

1樓:匿名使用者

例如,鼻子被悶著無法呼吸時候的用語。

還有是,生活好【艱難】。

2樓:匿名使用者

苦しい【くるしい】【kurushii】③

【形容詞/イ形容詞】 痛苦,難受,疼。;困難,艱難,難辦。;艱苦,窮困。;勉強,不自然。

詳細釋義

形容詞/イ形容詞

1. 痛苦,難受,疼。(肉體的に苦痛である)。

胸が苦しい。

胸部難受。

2. 困難,艱難,難辦。(難しい)。

3. 艱苦,窮困。(するのは不快であるの意を表す)。

4. 勉強,不自然。(つじつまが合わない。無理である)

日語翻譯

3樓:芥末日語學習

日語中的第一人稱表述有:私(わたし)、僕(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同學們要分清場合使用哦~

4樓:匿名使用者

【胖子】的日語是:でぶ 【讀音:debu】【小胖子】的日語是:こでぶ 【讀音:ko debu】徐悅(じょ えつ)

【讀音:jyo etsu】

要可愛一點的話,就說:おでぶちゃん 【讀音:o debu qiang】

5樓:匿名使用者

小胖子; デブちゃん 「ちゃん」在日語裡是小的可愛稱呼。「デブ」是胖的意思。

徐悅: じょ えつ jiao e su

6樓:猥瑣神教

ぽっちゃり po ttya ri 豐滿 (でぶ de bu 胖子 對人不是很尊重。 慎用 )

じょ(徐) えつ(悅)jyo etsu 徐悅

7樓:再見·那些花兒

小胖子 小でぶ

徐悅 徐悅 這個翻譯不了

8樓:匿名使用者

小胖子 でぶ

徐悅 じょえつ

9樓:房驕己陽德

學生王峰,性別男,河北省石家莊人,2023年2月生,2023年9月至2023年6月在我校高中修業期滿,成績合格,准予畢業。

山東省普通高中畢業會考合格證

學生名前:王峰(おう

ほう)出身:河北省石家莊

生年月日:2023年2月生まれ

學歴:2023年9月から2023年6月まで當校の課程を修了し、成績が合格したため、卒業を認可する。

山東省普通高校卒業試験合格證明書

10樓:濯罡局騰逸

文字化けではなく、わざと似ている漢字を使っているようです。

「友よ!罪もなき囚人達よ、

我らはこの世界という錠から解き放れた。

來る者は拒まないが、去るものは決して赦さない。

黃昏の??…楽園パレートへようこそ!」

大意是:

朋友們,無罪的囚徒們,

我們從這個世界的枷鎖中解放了。

雖然來者不拒,但絕不饒過離脫者。

歡迎來到黃昏的??--樂園盛裝遊行。

ご參考まで

11樓:昔魄守向露

編織毛衣2

素材(商品號碼

/商品名

/顏色號碼/數量

)(178

/柔軟的純棉(40g圓形卷100g玉米棒卷)/23/469g)

量規(10平方釐米)

所使用針,工具

成品規格

花兒針27針x

30行兩根針

5號,7號(個2根)

胸圍98cm

肩寬35cm

2行裡外針

22針x

32行身長53cm袖長26cm

編織要領

全部用兩根針編織。

身體部分。。。從下面的鎖邊部分開始編織。花兒針的編織法是從右上的第4針的交叉開始編織。

袖口的減針法是一次性減法和一針一針減法。到領子部位時平均減去12針開始織兩行裡外針。把肩膀部分留下,領子部分用兩行裡外針法編織結束。

前後半身用相同的方法編織。肩膀部位的邊兒用兩行裡外針法結束。(108針開頭編織鎖邊[用5號針],用2行裡外針法,織12行後均勻加14針開始編織花兒針[用7號針],織90行後開始編袖口,前後一共減去14針。

)袖子的開頭部分也和身子部分一樣,鎖邊部分74針開頭(用5號針),織16行後加

4針開始編織花兒針(用7號針)。在編織過程中兩邊分別加12針。織34行後開始減針。在編織30行的過程中兩邊分別減去37針。最後剩28針結束。

總結。。。把肩膀部分縫合。把袖子縫好後和身體部分縫在一起。最後用熨斗熨好,小心熨扁花紋。

花兒針編織法符號,

用四針交叉法。

5伏目(一次性減去5針)

1-1-4

(隔1行

減1次4次)

2-1-3

(隔2行

減1次3次)

3-1-1

(隔3行

減1針1次)

4-1-1

(隔4行

減1針1次)

17段平

(在之後的17行中不減不加)

5伏目(一次性減去5針)

2-2-11

(隔2行

減2針11次)

2-3-2

(隔2行

減3針2次)

2-4-1

(隔2行

減4針1次)

2段平(最後2行不減不加)

這個解釋圖中有

一個錯誤

,就是一開始換針時應該是加針(+4目)

(+4目)

均勻加4針

3-1-8

(隔3行

加1針8次)

2-1-4

(隔2行

加1針4次)

2段平(最後2行不加不減)

附件:編織毛衣1.doc

12樓:苦雄第五飛槐

作業指導書の規定通りに作業用保護具を著用するようにお勧めします。

作業<さぎょう>:常用

保護<ほご>:常用

辭書を良く調べ

13樓:逢懌丘麗君

我不相信所謂的偶然

我們一定能再相遇在不經意間...

那時從你那得到的幸福

至今仍停留在我心中

怕你看不到

幫你找出來吧

(ps:愚然應該是偶然的。。)love

story

(日文及中文譯文,下面都有,你要翻的就是這首歌裡的吧)あの時君からもらった幸せは

今も僕の胸に輝いてる

ふきり心せつなくさせるなsorry

(今したsorry)思い出してる

懐かしい冬に匂いかして終わるらしい今年もそろそろ振り返る君かいかあの日々

振り替えす痛みは隠せすに

今きみかの骨なりしてるかも

ないてるの変わってるのかも

わからないまますれ違ったって

僕はたふん君に気つけない

この部屋は散らかったまま

君か來なくなへから

そのまま

昨日今日何も変わらない

君かいない朝か來ない

ても今まてみえなかったもの

とうかいえかけて言えなかったこと

つかも自由てにしたいたから

この部屋は片付けるよ今から

あの時君からもらった幸せは

今も僕の胸に輝いてる

ふきり心せつなくさせるなsorry

(今したsorry)思い出してる

まるてまわるレコートのように

君とかなってるそのlove

story

ラストヘーシやの顏

二人は今ふと冷靜になる

思えはとにかく必死に傷な深め

からまわりして最後傷も深め

考えてたの自分のことたけ線

こうしたよすきの気持ちたけ

たね僕か心からねかうのはいつかわたるこかれてあうのはお互いかいる試合わかりあい

そうしててきれは笑いたい

會いなんてそこてなくていい

もう一度やり直したい

愚然なんて僕は信しない

きっとあえる忘れてころに

あの時君からもらった幸せは

今も僕の胸に輝いてる

ふきり心せつなくさせるなsorry

(今したsorry)思い出してる

思いてはきれいなままに

とそっと胸に仕舞い込んたみた

森の遠思い出さないように

記憶とうみえとしすめて見た

君と話たことなんて

たた一つ覚えてないのに

とうして

それても終わる時の匂いか痛みか君かよみかえるあの時君からもらった幸せは

今も僕の胸に輝いてる

ふきり心せつなくさせるなsorry

(今したsorry)思い出してる

あの時君からもらった幸せは

今も僕の胸に輝いてる

ふきり心せつなくさせるなsorry

(今したsorry)思い出してるのの

ののいぇいぇ

那時從你那得到的幸福

至今仍停留在我心中

偶爾心中難以割捨的love

story

現在獨自一人回想起...

令人懷念冬天的氣息

似乎宣告著今年即將結束

回想起你還在的那段時光

想起來還隱隱作痛

或許現在你正在某處做什麼

是哭泣呢還是歡笑

找不到答案

你說我們已經漸行漸遠

大概我從來沒有好好關心你吧

房間還是一樣凌亂

你不再來這裡後就一直保持著這樣

昨天今天一點都沒有改變

你不在黎明也不來

但之前沒有留意到的事

或是無法說出口的話

現在開始想要全部釋放

所以我現在要開始整理這房間

那時從你那得到的幸福

至今仍停留在我心中

偶爾心中難以割捨的love

story

現在獨自一人回想起...

就像是唱片一般

與你一起彈奏的love

story

已經到了最後一段

兩人終於可以冷靜面對

回起總是陷入泥沼越陷越深

只考慮到自己的感受

結果喜歡的感覺最先離開了

我心中只希望

如果我們有機會再相遇

互相原諒

互相體諒可能的話要對你微笑

就算已經沒有愛

想要重頭再來一次

我不相信所謂的偶然

我們一定能再相遇在不經意間...

那時從你那得到的幸福

至今仍停留在我心中

偶爾心中難以割捨love

story

現在獨自一人回想起...

回憶總是最美好

試著關起心中的門扉

希望不要再次想起

將一切沉到記憶的海底

明明與你說過的話一句都記不得

都已經這樣那為何那時的香氣當時的痛楚以及你通通回想了起來那時從你那得到的幸福

至今仍停留在我心中

偶爾心中難以割捨的love

story

現在獨自一人回想起...

那時從你那得到的幸福

至今仍停留在我心中

偶爾心中難以割捨的love

story

現在獨自一人回想起...

14樓:裘初資思恩

此話的意思是:我覺得不快樂。

15樓:堅頎犁天薇

當方の見立てとなりますので、ご了承ください。

狀態は、開封済みとなります。

(以下)是我的判斷,請了解。

(商品的)狀態,是開封后的。

本商品は本體のみで捆包類は欠品しております。

その為、パーツ欠品等の可能性もございますので予めご了承下さい。

本商品只是本體,捆包類(包裝的東東)都沒了。

因此,零件可能也缺。請預先了解。

※色移り・剝げ等、痛みがございます。

展示によるホコリ汚れがございます。

有顏色的轉移

脫落、瑕疵

因為展示過,有灰塵汙染。

開封済となりますので、若干の擦れ・カスリ傷・剝げが確認できますがフィギュア本體に大きく目立った問題は見受けられませんでした。

因為開封了,有一些擦傷,脫落瑕疵可以確認,但是figure本體沒有顯眼的問題。

なお、商品は畫像の物が全てとなっております。

ご入札前に畫像を必ずご確認頂けます様お願いいたします。

並且,圖上就是商品整個的畫像,拍前請一定從畫像確認(商品的狀態)。

新品・美品をお求めの方、狀態を極度に気になさる方は入札をご遠慮ください。

追求新品、完美品的大大,對商品狀態極度在意的大大們,就請不要拍了。

當商品は、

中古出品となります。

這個商品,是中古品(舊貨)

畫像にて狀態をご確認いただき、

ご理解・ご納得の頂ける方のみご入札お願い致します。

從畫像來確認狀態,(然後能)理解、接受的大大們請拍。

★「中古品」扱いとなりますのでご理解・ご了承頂ける方のみご入札ください。★

因為是作為舊貨交易,僅限能理解、同意的大大們拍。

以上,僅供參考。

酷的日語是什麼日語酷給是什麼意思

可以說 酷 的英文是 cool 而 是英文 cool 的日文讀法。內 的容釋義 一 形容動詞 形容詞 1 英 cool 涼快的。2 英 cool 冷靜。3 英 cool 冷的。二 名詞 1 獨 kur 療程,在醫學上指持續進行特定 的規定時間,或以此觀察 效果,或為減少 而設定停療期。擴充套件資料酷...

日語中的「嗎西噠」是什麼意思,日語裡皚西噠馬斯什麼意思?

和棒子的 思密達 一樣 沒說明意思,是日語裡的結束語,是敬語裡用在已經過去的了事情。樓上的幾位大致說的很清楚了 我就大概說一下吧 動詞的基本形式 ma shi ta表示動詞的過去時態 表達發生在過去的動作 時態嘛 就沒必要逐字翻譯了吧 只要表達出發生在過去就好啦 相對的 動詞基本形式 ma su表示...

日語中的依酷是什麼意思,日語中的一個是什麼意思

詞典內容,權威參考 行 iku 自動 1 去,走。人 動物 乗 物 遠 移動 足先 行 先走一步。2 到 去,往 去,赴。人 動物 乗 物 目的地 向 進 至 東京 行 到東京去。朝會社 行 夕方帰 早晨到公司去 上班 傍晚回來。學校 行 上學校。戦地 行 奔赴前線。行 快去!映畫 見 行 去看電影...