千金買骨文言文翻譯,千金買骨文言文翻譯

2021-05-22 12:15:49 字數 1513 閱讀 1631

1樓:匿名使用者

燕昭王收拾了殘破的燕國後登上王位,他降低自己的身份,拿出豐厚禮物來招攬人才,希望將來憑藉他們的力量報仇。因而去見郭隗先生說:「齊國趁著我國混亂,乘人不備而進攻。

我非常瞭解燕國勢單力薄,不夠用來報仇。然而若能得到賢士一道治理國家,以洗刷先王的恥辱,是我的願望。敢問先生憑藉一國之力報仇該怎麼辦?

」 郭隗先生回答說:「成就帝業的人與老師相處,成就王業的人與朋友相處,成就霸業的人與臣子相處,亡國之君只能同僕役小人相處(這裡是說越賢明的君王就越能招致才高的賢人,不能尊重賢人,賢人都會離去)。屈己之意(指:

意思,想法)以侍奉賢者,恭敬地接受教導(北面:面朝北。古代正位是面朝南的,使賢者面朝南,自己面朝北,以表示虛心),那麼才能超過自己百倍的人就來了。

奔走在人前,休息在人後,自己最先向賢者求教,最後一個停止發問(嘿:沉默),那麼才能超過自己十倍的人就來了。見面時別人有禮貌快步迎上來自己也就有禮貌地快步迎上去,那麼和自己能力相仿的人就來了。

依著几案,拿著手杖,斜視用手示意別人去做事,那麼服雜役的僕人就來了。如果君主對人狂暴**,隨意打罵踐踏,那麼只有刑徒和奴隸在他身邊了。這就是自古實行正道求得人才的方法。

大王果真廣泛選拔國內的賢者,而登門拜見,天下聽說大王拜訪那些賢臣,天下的賢者(便會)疾速到燕國來。」昭王說:「我應拜訪誰合適呢?

」郭隗先生道:「我聽說古時的一位人君,想用千金求購千里馬,三年也沒買到。打掃清潔宮廷的人對他說:

『請允許我去尋求它。』國君派遣他去了。三個月後獲得千里馬,馬已死,用五百金買了死馬的頭,返回去把此事回報國君。

國君大怒,道:『所要購求的是活馬,怎麼帶回死馬而丟失五百金?』涓人答道:

『死馬花五百金購買,何況活馬呢?天下必定認為大王您是能出**買馬的人,千里馬現在就會到來了。』於是不到一年,千里馬來了好幾匹。

現在大王果真想要招攬賢士,先從我開始吧;我尚且被尊奉,何況勝過我的人呢?他們難道會嫌路遠而不來燕國嗎?」 於是昭王為郭隗專門建造房屋,並讓郭隗作為自己的老師。

樂毅(戰國名將,率燕軍先後攻佔齊國七十多城)從魏國趕來,鄒衍從齊國趕來,劇辛(趙人,後為燕將)從趙國趕來,人才爭相奔向燕國。燕昭王悼念死者,慰問活著的人,與百姓同甘共苦。燕昭王二十八年,燕國殷實富足,士兵們生活安樂舒適,不怕打仗。

於是就用樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉(趙魏韓,三國的國君原是晉國大夫,後瓜分了晉國)聯合策劃攻打齊國。齊軍敗,齊閔王外逃(至莒,不久被殺)。燕軍獨自追趕敗退的齊軍,深入到(齊都)臨淄,掠盡齊國的財寶,燒燬齊國的宮殿和宗廟。

齊國城邑沒被攻下的,只剩莒、即墨。

千金買骨 文言文翻譯

《戰國策·燕策一》千金買骨文言文 4.這位侍臣者用五百金買下馬骨,其目的是什麼?

2樓:匿名使用者

以重金沽骨向天下賢士彰顯君王惜才愛才求賢若渴的博大寬容之心。

3樓:匿名使用者

告訴人們君王要買千里馬的決心。

4樓:莪們説恏哋之歌

……………………………………

文言文 千金市骨,千金市骨文言文翻譯

千金市骨 處 戰 策 原文 古君 千金求千馬者三 能涓言於君曰 請求君遣三月千 馬馬已死 買其首五百金反報君 君怒曰 所求者馬 安事死馬 捐五百金涓曰 死馬且市 五百金況馬乎必 王能市馬 馬今至矣於能期 千馬至者三 譯文 古代 君主君想用千金徵求千馬三 仍找君侍臣說 請讓我找 吧 君送走三月 找匹千...

千金埋骨什麼意思?不是千金買骨

千金埋骨 是一支歌曲的名字。歌中男子欲血戰沙場獻身國家馬革裹屍,女子情繫男子,只願殉情,即使男子死亡,她也願千金埋骨。男 生不知情苦,死亦不回顧。唯願戍陽關,醉一場殊途。女 怨只怨情阻,分秋心兩誤。萋萋芳草道,匆匆斜陽路。男 贏只贏勝負 輸卻輸陌路 天下權醉握 醒方覺影獨 女 不願上高閣 縱花期將誤...

燕昭王千金市骨,千金市骨的深刻含義?

千金買馬骨,換惜馬名聲,就有更好的馬找上門來了 千金市骨的深刻含義?千金市骨qi n j n sh g 意為用重價購買千里馬的骨頭,比喻重視人才,渴望求得人才的願望。成語新意 假若千金才會招來千里馬的話,那麼千里馬的成本可謂相當的高昂。因此我們做事除了有良好的願望,還必須有恰當的方法,要知道變通。我...