高中文言文翻譯,高中文言文翻譯及原文

2021-05-25 17:17:09 字數 4975 閱讀 8229

1樓:

魏允貞,字懋忠,南樂人。萬曆五年考中進士,授職荊州推官。政績最高,升為御史。

這之前,張居正對其子有私心,其他輔臣呂調陽兒子興周,張四維兒子泰徵、甲徵,申時行兒子用懋,都相繼舉進士。甲徵、用懋即將廷試,魏允貞剛好上書請求皇 帝允許從今天開始輔臣子弟中了進士,需等到父輩離職後才允許參加廷試。張四維大怒,因而為他兒子辯誣,而且乞求告老回鄉。

申時行也上疏爭辯,皇上一同安慰 挽留,責備魏允貞言詞過當。戶部員外郎李三才上奏認為魏允貞是對的,他倆一同被貶官調出京城。魏允貞得到許州判官。

給事中、御史周邦傑、趙卿等上疏申說救 助,皇上不予接納。魏允貞雖然被貶,但從此輔臣當權時,他們的兒子再沒有登進士的。

萬曆二十一年憑藉右僉都御史的身份巡撫山西。魏允貞平素剛正、果斷、清廉、脫俗。因為所管轄地方地瘠民貧,他力主裁減幕府的歲供和州縣的繁冗的稅費,用這 幾萬銀錢修治亭障,修建烽火臺,購置器具、馬匹,購買糧食。

又上奏請求免除平陽站每年定額的站銀八萬,用所節省的郵傳費補充。雁門、平定軍因為拖欠屯糧而 逃跑,魏允貞上奏免除兩軍的地租,下令恢復開墾。岢嵐互市,省撫賞給銀錢六萬。

汾州有兩個郡王,管理人員與軍民雜處,知州職位太低不能管制,魏允貞奏請改 為府。自從互市後,邊政廢弛,魏允貞看到了要害,修築邊牆萬餘丈。聲名大振,皇上數次嘉獎他的才能

高中文言文翻譯及原文 5

2樓:欒運

可以上網上自己查呀!有在這裡問的時間在網上應該就能查著了!

高中語文文言文 翻譯

3樓:匿名使用者

杜衍,字叫世昌,是越州山陰人。杜衍從小刻苦磨礪品行節操,尤其重視學習。殿試中被選拔為進士甲科,任平遙縣縣令,皇上下詔舉薦良吏,被提拔為乾州知府。

後調任鳳翔知府。在他被免去知府返回京城時,鳳翔、乾州二府的百姓沿途迎候,說:「為什麼奪去我們的好太守?

」後朝廷派杜衍到河東路巡察刑獄,在巡行考察潞州時,判斷冤案。高繼升主持石州,有人告發繼升串通蕃族圖謀叛亂,高繼升**關在獄中,長時間不能定案。杜衍分辨案卷,搞清楚高繼升是受人誣陷,為之糾正,並把誣告者關押抵罪。

寧化駐軍將領審訊逼供,定人死罪,不根據實情,杜衍審察後予以改正。章獻太后派使者安撫淮南,使者回來後還未來得及彙報,章獻太后就先問杜衍身體怎麼樣,使者把杜衍治理地方的情況報告給了太后,章獻太后感嘆道:「杜衍治理地方的情況我早就知道了。

」杜衍從政謹慎細密,從不用嚴厲的刑法督促屬下,而下屬、百姓還是敬畏他的清廉整肅。後來杜衍又兼管吏部選授官職。原先吏部選授官職的規章繁雜冗長,主管**不能盡閱,分管的下級官吏藉機索要賄賂。

杜衍上任之後,就讓下屬將吏部選授官職的規章全都呈送上來,問下屬:「選授官職的規章全都呈送上來了嗎?」屬下回答說:

「全部呈送上來了。」杜衍下功夫全部讀完,全部掌握了吏部選授官職的規定。第二天,杜衍命令下屬不必升堂,只在各自分管的部門聽候命令,官吏任免的事情都由他自己裁決,從此吏部下屬辦事的**再也無法徇私舞弊、賣官自肥。

幾個月後,杜衍的名聲震動京城。後來杜衍調任到審官院,他管理的辦法和在吏部時一樣。

契丹與元昊在黃河以北交戰,參知政事范仲淹安撫河東,打算出兵防禦。杜衍說:「二國剛剛交戰,敵方自顧不暇,勢必不會來侵犯我,我們不可隨便出兵。

」範促淹在皇帝面前力爭,並詆譭(指責)杜衍,言辭很激烈。范仲淹曾經像對待父輩一樣侍奉杜衍,杜衍並不因此記恨。契丹皇帝的女婿劉三嘏因逃避罪責來歸順大宋,輔政大臣主張很好的招待收留他,藉以瞭解契丹的內幕。

諫官歐陽修也主張收留三嘏,皇帝就此徵求杜衍的意見。杜衍說:「中國與鄰國交往以誠信為根本,如果我們自己違背誓約,招降納叛,那樣我們就要揹負理虧的責任。

況且劉三嘏作為契丹皇帝的女婿,卻逃離契丹來投歸大宋,他為自身謀劃尚且如此,還值得和此人謀劃國家大事嗎!接納他有什麼好處,還不如把他送回契丹。」皇帝最終聽從了杜衍的意見,把劉三嘏送回到契丹。

杜衍喜好引薦賢士,而阻止投機鑽營的小人,小人大都不喜歡他。慶曆七年,杜衍剛進入七十歲,即上表請求退休,他被加封太子少師退休。八十歲時去世。

去世前自立遺囑,大體意思是:「不要因為長時間天下太平就忽視邊防,不要因為國庫充裕就揮霍浪費,應該早立儲君,以安定人心。」遺囑一點不涉及自傢俬事。

4樓:匿名使用者

杜衍清正廉明不營私謀產,在南都居住了十來年,府邸房屋平常簡陋,但是他在那裡的起居卻自覺寬裕豐足

高中文言文翻譯

5樓:數學探源

1、原文:將藏之於家,使來者讀之,悲予志焉。

譯文:我將把這詩稿收藏在家中,使後來的人讀了它,為我的志向而悲嘆。

2、原文:用葉者取葉初長足時,用芽者自從本說,用花者取花初敷時,用實者成實時採。

譯文:用葉的(草藥要)選擇葉子剛長足的時候(採摘);用芽的(草藥),自然應當遵從傳統的說法;用花的(草藥),(要)選取花剛開時(採);用果實的(草藥),(要在)果實成熟時採。

3、原文:大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?

譯文:在魏忠賢作亂的時候,做官的人能夠不改變自己志節的,中國之大,能有幾個人呢?

4、原文:古之讓天子者,是去監門之養而離臣虜之勞也。

譯文:古代讓出天子地位的人,這是離開守門人的生活條件和奴隸的辛苦啊。

5、原文:今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也

譯文:現在項莊拔出劍起舞,他的目標總是在劉邦身上的。

6、原文:此數者用兵之患也,而操皆冒行之

譯文:這幾點都是用兵的大忌啊,但是曹操都冒險使用這些計策。

7、原文:亞父者,范增也。

譯文:亞父這個人,就是范增

8、原文:言之,貌若甚戚者。

譯文:他說這些話時,臉色好像很悲哀。

高中語文文言文翻譯 20

6樓:陽光一號男

本句翻譯為:

我實在不能說話而使你得到富貴,您不值得接納。

全文翻譯如果要的話,也附上:

張儀列傳 及翻譯2007-03-12 22:27張儀者,魏人也。始嘗與蘇秦俱事鬼谷先生,學術,蘇秦自以不及張儀。

張儀已學遊說諸侯。嘗從楚相飲,已而楚相亡璧,門下意張儀,曰:「儀貧無行,必此盜相君之璧。

」共執張儀,掠笞數百,不服,醳之。其妻曰:「嘻!

子毋讀書遊說,安得此辱乎?」張儀謂其妻曰:「視吾舌尚在不?

」其妻笑曰:「舌在也。」儀曰:

「足矣。」

蘇秦已說趙王而得相約從親,然恐秦之攻諸侯,敗約後負,念莫可使用於秦者,乃使人微感張儀曰:「子始與蘇秦善,今秦已當路,子何不往遊,以求通子之原?」張儀於是之趙,上謁求見蘇秦。

蘇秦乃誡門下人不為通,又使不得去者數日。已而見之,坐之堂下,賜僕妾之食。因而數讓之曰:

「以子之材能,乃自令困辱至此。吾寧不能言而富貴子,子不足收也。」謝去之。

張儀之來也,自以為故人,求益,反見辱,怒,念諸侯莫可事,獨秦能苦趙,乃遂入秦。

蘇秦已而告其舍人曰:「張儀,天下賢士,吾殆弗如也。今吾幸先用,而能用秦柄者,獨張儀可耳。

然貧,無因以進。吾恐其樂小利而不遂,故召辱之,以激其意。子為我陰奉之。

」乃言趙王,發金幣車馬,使人微隨張儀,與同宿舍,稍稍近就之,奉以車馬金錢,所欲用,為取給,而弗告。張儀遂得以見秦惠王。惠王以為客卿,與謀伐諸侯。

蘇秦之舍人乃辭去。張儀曰:「賴子得顯,方且報德,何故去也?

」舍人曰:「臣非知君,知君乃蘇君。蘇君憂秦伐趙敗從約,以為非君莫能得秦柄,故感怒君,使臣陰奉給君資,盡蘇君之計謀。

今君已用,請歸報。」張儀曰:「嗟乎,此在吾術中而不悟,吾不及蘇君明矣!

吾又新用,安能謀趙乎?為吾謝蘇君,蘇君之時,儀何敢言。且蘇君在,儀寧渠能乎!

」張儀既相秦,為文檄告楚相曰:「始吾從若飲,我不盜而璧,若笞我。若善守汝國,我顧且盜而城!

」翻譯:張儀是魏國人。起初曾經和蘇秦一起侍奉鬼谷先生,學習謀略,蘇秦自己認為比不上張儀。

張儀學習完了之後,在諸侯間進行遊說。曾經跟隨楚國的相國赴宴,過了一會兒楚國的相國丟失玉璧,門下的人猜疑是張儀,說:「張儀貧窮沒有德行,一定是這人偷盜相公的玉璧。

」一起抓住張儀,打了幾百下,張儀不承認,放了他。他的妻子說:「唉!

你要是不讀書遊說,怎麼受這樣的侮辱呢?」張儀對他的妻子說:「看我的舌頭還在不在?

」他的妻子笑說:「舌頭在。」張儀說:

「夠了。」

蘇秦勸說趙王之後而得到相互約定結成和從的盟約,然而擔心秦攻打諸侯,破壞了盟約之後失敗,想想沒有可以讓秦重用的人了,於是派人悄悄知會張儀說:「您當初和蘇秦交好,現在蘇秦已經當權,您為什麼不前往拜訪,來謀求達到您的願望呢?」張儀因此到趙國去,向上要求拜見蘇秦。

蘇秦於是告誡門下人不為他通報,又使他不能離開,這樣過了好幾天。後來接見他,讓他坐在堂下,賜給僕人婢妾的食物。趁機幾次責備他說:

「憑藉您的才能,竟然讓自己困窘羞辱到這樣地步。我實在不能說話而使你得到富貴,您不值得接納。」拒絕他並離開了。

張儀來,自己認為是蘇秦的老朋友,求他提拔栽培,反而被他羞辱,很生氣,想到諸侯沒有可以侍奉的,惟獨秦能使趙為難,於是就到秦國去了。

蘇秦後來告訴他的舍人說:「張儀是天下賢士,我大概不如他。現在我幸而先被重用,但能掌握秦國權柄,只有張儀可以。

然而貧窮,沒有機會進入。我擔心他喜歡小利而不成功,所以召見他羞辱他,來激發他的意志。您替我暗地裡提供金錢給他。

」於是對趙王說,拿出金錢車馬,派人悄悄跟隨張儀,和他同住一起,稍微接近他,給他車馬金錢,他想要用的就給他,而不告訴他。張儀於是能夠拜見秦惠王。

惠王任命他為客卿,和他商量討伐諸侯。蘇秦的舍人於是告辭離開。張儀說:

「依靠您才能夠顯達,剛要報答您的恩德,為什麼要離開呢?」舍人說:「我不是瞭解您,瞭解您的是蘇先生。

蘇先生擔心秦攻打趙破壞從約,認為除了您沒有人能夠掌握秦的權柄,所以觸怒您,派我暗地裡提供給您金錢,都是蘇先生的計謀。現在您已經被重用,請允許我回去報告。」張儀說:

「哎呀,這些計謀本來都是我研習過的而我卻沒有察覺到,我比不上蘇先生英明啊!我又剛剛被重用,怎麼可能圖謀趙國呢?替我向蘇先生致意,蘇先生在的時候,張儀怎麼敢說話。

況且蘇先生在,張儀怎麼敢奢談攻趙呢?」張儀做了秦的相國之後,釋出文告告訴楚的相國說:「當初我跟從你赴宴,我沒有偷盜你的玉璧,你打我。

你好好守著你的國家。我就要偷走你的城!」

幾個高中文言文實詞翻譯,高中文言文實詞而字的翻譯都有哪些

1.愛1愛其子,擇師而教之 愛護 2秦愛紛奢,人亦念其家 喜歡,愛好 3齊國雖褊小,我何愛一牛 愛惜,吝惜 4向使三國各愛其地 愛惜,吝惜 5予獨愛蓮之出淤泥而不染 愛慕,欣賞 6古之遺愛也 恩惠 7愛而不見,搔首躑躅 隱蔽,躲藏 安 1風雨不動安如山 安穩 2何故置某於安閒之地。安全 3然後得一夕...

《高中文言文閱讀訓練》40的翻譯

為了我們高中的文言文 可以去買 古文觀止這本書 很齊很好用 當代學生2010 九屆中學生古詩文閱讀大賽 高中文言文閱讀訓練36 70篇翻譯 我只找到翻譯,沒答案。應該是這個吧 有點不懂哎,你是想讓人幫你翻譯呢,還是要提供文言文材料啊 求兩篇300 400字文言文高中級別高一課文裡面的除外最好有自己的...

高中文言文的學習方法與指導,高中文言文有哪些學習方法

高考文言文都是課外的,但是最基本上的知識都是通過初中到高中課堂學習逐步積累的。這就要求平時學習必須要充分利用課堂時間,高效學習並掌握所介紹相關知識。最有效的方法,恐怕就是 剛學習過後,就立即閱讀文言文並練習運用 在應用中學習。具體資料,可以參考 高中文言文基本知識大全 類的書籍。祝你開心如意!你之所...