翻譯崔瑤的文言文《座右銘》,崔瑗《座右銘的譯文

2021-05-26 01:10:42 字數 2947 閱讀 4558

1樓:giser大剛

原文:無道人之短,無說己之長。施人慎勿念,受施慎勿忘。

世譽不足慕,唯仁為紀綱。隱心而後動,謗議庸何傷?無使名過實,守愚聖所臧。

在涅貴不淄,曖曖內含光。柔弱生之徒,老氏誡剛強。行行鄙夫志,悠悠故難量。

慎言節飲食,知足勝不祥。行之苟有恆,久久自芬芳。

譯文:不要議論別人的短處,也不要誇說自己的優點。 施恩惠給別人,千萬不要記在心裡;接受別人的恩惠,千萬不可忘記。

世俗的虛名,不值得羨慕;只有「仁」才是做人的根本法則。 做任何事情前,心裡覺得安適,覺得不慚愧,然後才去做,別人的毀謗難道能中傷你嗎? 不要讓虛名超過事實,不炫耀才華,不賣弄聰明,這才是聖人所稱道的。

處在汙濁的環境中,貴在不被汙濁所染。有才德的人,光芒內斂,只求內在充實,不求表面的虛榮。 柔弱的人因為具有韌性,不容易被摧折,所以是適合生存的一類。

剛強容易被折毀,不如柔弱容易生存,因此以剛強為戒。 見識淺薄的人,老想表現出剛強的樣子。唯有閒靜不與人爭,他的成功才會不可限量。

說話要謹慎,飲食要節制。一個人知道滿足而不貪求無饜,就可以制止或避免不吉利的事發生。 如果照著這個座右銘,持之以恆地去做,日子久了以後,才德自然會發出光輝來,有如花香的四播。

2樓:匿名使用者

原文 譯文   無道人之短,無說己之長。(不要揭別人的短。不要說自己的長。

)   施人慎勿念,受施慎勿忘。(幫過別人要忘記,人有恩惠不能忘。)   俗譽不足慕,唯仁為紀綱。

(世俗榮譽不足羨,處世以仁為紀綱。)   隱身而後動,謗議庸何傷。(甘於幕後做好事,誹謗非議有何妨。

)   無使名過實,守愚聖所臧。(千萬不要務虛名,不顯聰明人自彰。)   柔弱生之徒,老氏誡剛強。

(柔弱最有生命力,老子主張柔克剛。)   在涅貴不緇,曖曖內含光。(人處汙黑身不染,身處逆境心有光。

)   硜硜鄙夫介,悠悠故難量。(淺陋固執乃小人,君子悠悠有雅量。)   慎言節飲食,知足勝不祥。

(言談謹慎食有節,知足常樂免禍殃。)   行之苟有恆,久久自芬芳。(持之以恆去實踐,日久天長品德芳。)

崔瑗《座右銘的譯文

3樓:李奉禮

原文 譯文一

無道人之短,無說己之長。(不要揭別人的短。不要說自己的長。)

施人慎勿念,受施慎勿忘。(幫過別人要忘記,人有恩惠不能忘。)

俗譽不足慕,唯仁為紀綱。(世俗榮譽不足羨,處世以仁為紀綱。)

隱身而後動,謗議庸何傷。(甘於幕後做好事,誹謗非議有何妨。)

無使名過實,守愚聖所臧。(千萬不要務虛名,不顯聰明人自彰。)

柔弱生之徒,老氏誡剛強。(柔弱最有生命力,老子主張柔克剛。)

在涅貴不緇,曖曖內含光。(人處汙黑身不染,身處逆境心有光。)

硜硜鄙夫介,悠悠故難量。(淺陋固執乃小人,君子悠悠有雅量。)

慎言節飲食,知足勝不祥。(言談謹慎食有節,知足常樂免禍殃。)

行之苟有恆,久久自芬芳。(持之以恆去實踐,日久天長品德芳。)

譯文二:

不要議論別人的短處,也不要誇說自己的優點。

施恩惠給別人,千萬不要記在心裡;接受別人的恩惠,千萬不可忘記。

世俗的虛名,不值得羨慕;只有「仁」才是做人的根本法則。

做任何事情前,心裡覺得安適,覺得不慚愧,然後才去做,別人的毀謗難道能中傷你嗎?

不要讓虛名超過事實,不炫耀才華,不賣弄聰明,這才是聖人所稱道的。

處在汙濁的環境中,貴在不被汙濁所染。有才德的人,光芒內斂,只求內在充實,不求表面的虛榮。

柔弱的人因為具有韌性,不容易被摧折,所以是適合生存的一類。

老子認為剛強容易被折毀,不如柔弱容易生存,因此以剛強為戒。

見識淺薄的人,老想表現出剛強的樣子。唯有閒靜不與人爭,他的成功才會不可限量。

說話要謹慎,飲食要節制。一個人知道滿足而不貪求無饜,就可以制止或避免不吉利的事發生。

如果照著這個座右銘,持之以恆地去做,日子久了以後,才德自然會發出光輝來,有如花香的四播。

4樓:

不要把你?不要讓別人看到?不要讓別人看到

崔子玉《座右銘》的翻譯(用現代漢語)

5樓:暨騫席傲旋

為人要有修養,千萬不要彰揚、議論別人家的短醜,更不要樂於在人前誇說自己的美長;

施恩於人不要留記在心上,受人之恩可千萬不能夠忘;世俗的虛譽是不值得喜、慕,只有「仁」才是自己的為人紀綱;做事情是心擁惻隱、仁愛之心去行動,那麼,別人的誹謗議論又有什麼妨害呢?不要虛名不符其實,要守愚藏拙,不炫才、不弄巧,這才是聖賢之所倡導。處汙貴在不染,有才德之人總是光芒內斂,不追慕表面的虛榮,而注重內在的修養,這就是寶貴之所在。

老子主張:養生、處事貴在柔,情要柔、氣要和,切忌剛強,剛則易折。柔弱是有生命韌力的表現,而剛強易折逼向死亡。

淺庸的人喜露剛強,只有閒靜無爭的人,成功才不可限量。為人一定要謹言慎行,節制飲食,知足不貪,才能祛僻災禍與不祥。如果一個人能夠持之以恆地去做,久而久之,你的才德自然會光耀如花,四溢芬芳。

關於古文的座右銘,並用現代文或白話文來翻譯,最好是現代文

6樓:手機使用者

世上沒有絕望的處境,只有對處境絕望的人。!

7樓:透明簡單

「天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學內

之,則難者亦易矣容;不學,則易者亦難矣」 ----《為學》

天下的事情有困難和容易的區別嗎 只要做,那麼困難的事情也容易了;如果不做,那麼容易的事情也困難了.人們做學問有困難和容易的區別嗎 只要學習,那麼困難的也容易了;不學習,那麼容易的也困難了.

8樓:手機使用者

這句怎麼樣?

忘恩的人落在困難之中,是不能得救的。——希臘諺語

文言文翻譯技巧,文言文翻譯的方法

如果是考試,抓住關鍵字。因為是按點給分,得分點你沒翻譯,不得分點你翻譯的很好,白搭。那怎麼才能知道是不是得分點呢 保險做法都翻譯,而且要直譯。逐字逐句翻譯。某些應該補充的要補充比如省略主語或賓語的,雖然那句話沒有,但自己翻譯一定要有,這也是扣分點。其次那些句式應該調整的就調整。這個翻譯得慢練習,最基...

文言文翻譯,文言文翻譯的方法

晉武帝立太子,任命李密為太子冼馬,召書多次下達讓他上任,郡縣 也逼迫他想將他遣送上任 文言文翻譯的方法 名師指導 一 基本方法 直譯和意譯。文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞 虛詞儘可能文意相對。直譯的好處是字字落實 其不足之處是...

文言文泰山日出的翻譯《泰山》文言文翻譯

原文擁褐而坐,以伺日出。久之,星斗漸稀,東望如平地,天際已明,其下則暗。又久之,明處有山數峰,如臥牛車蓋之狀。星斗盡不見,其下尚暗,初意日當自明處出。又久之,自大暗中日輪湧出,正紅色,騰起數十丈,半至明處,卻半有光,全至明處,卻全有光,其下亦暗,日漸高,漸變色。度五更三四點也。經真宗廟帳宿之地,石上...