現在的韓國和朝鮮人是不是都看不懂中文啊?他們古代是什麼時候被統一使用漢字的

2022-01-13 09:07:36 字數 1875 閱讀 9434

1樓:水色玉

商朝末年的逃亡貴族微子東去統治朝鮮的時候,就用漢字了,韓語中漢字的發音大部分是中國商周時期的上古音就是明證,他們使用漢字不是被動的,他們認為不會漢語是粗鄙的,韓國人如果一點也看不懂中文,就連自己的名字也沒得寫,是文盲薩

2樓:匿名使用者

古朝鮮的歷史及文化過程:

既然韓國取消漢字在韓國的使用,那他們的下一代不懂漢語如何研究歷史?朝鮮以前可

3樓:匿名使用者

韓國和bai朝鮮相比,還算是一定程du度上應用漢字zhi的。朝鮮是完全不dao

使用漢字。專

韓國的漢字用屬廢之爭早已有之。

目前的情況是以韓文為主,有歧義或歷史名詞時,括號註明漢字。

另外,目前漢字在社會上的出現率在逐漸提高。地鐵站裡的站名全部都有漢字。公交車的電子顯示屏上也增加了漢字站名。

在一些正式場合正式文書上,還常使用漢字。如開業儀式,奠基儀式,紀念碑文等常用漢字書寫實詞,用韓文書寫助詞和詞尾。

韓國目前有漢字水平考試,書店裡學習漢字的書很多。

一些古文,如論語孟子孫子兵法等中國古籍,在韓國都很流行,韓國人用漢字上面注韓文(不是注讀音,是注那個漢字的韓文發音)的方式來讀。因此,很多人可以直接看漢字用韓語發音讀中國古文,並能理解意思。

關於古代史籍,韓國人自己也有這個擔心。但是就像中國研究古籍古文字也是專門人員來做。韓國也有這樣的人員研究古籍古文,包括韓語古文。

一般老百姓只是能認讀一些常用字,瞭解它的意義。

4樓:匿名使用者

韓國的學校教授漢字的

我接觸過的韓國人都認識一些漢字

他們搞歷史和文學的 基本上都認識中國繁體字 而且基本都會兩國以上的語言

5樓:匿名使用者

中國人從沒用過英語,就不研究西方歷史了?

韓國語和朝鮮語是一回事嗎?朝鮮人能聽懂韓國人講話嗎?謝謝!

6樓:洤浗獨釣

是一回事,我們國家的官方稱呼這種語言為朝鮮語。

朝鮮人不完全聽得懂韓語。韓國的外來語除了漢字詞就是英語、法語、俄語、日語還有其他一些小語種詞彙量太大,而韓國人基本上能聽得懂朝語。因為朝鮮語的外來語除了漢字詞基本上就是俄語和英語也有一些極少量的小語種詞語。

還有很多詞語都是些老的固有詞,幾十年沒什麼變化的。只是有方言讀音和語氣語調區別。比如說啤酒這個詞,朝鮮人說是「maig zu」韓國人卻說「baig zu」。

但是他們的語法是完全一樣的沒有任何變化。

朝鮮人聽韓語就像是北京人聽四川人講話。而韓國人聽朝語就像是北京人聽唐山人講話一樣。

7樓:妁魍

中國朝鮮族 朝鮮語 和韓國語都是通的

互相聽得有些變扭而已

韓語裡有許多外來語

朝鮮語 因為朝鮮不開放,所以有很多固有語

記得韓國有一個節目在長白山製作

一個韓國朋友驚歎:中國朝鮮族說流利的korean!

8樓:永遠

90%是一樣的……朝鮮人完全能聽懂韓國人講話……

其實韓語就是朝鮮話的一種,相當於咱的方言,不同地方用詞表達有點不一樣……

9樓:匿名使用者

吹牛逼,我就是朝鮮族人能聽懂可是發音不一樣而已

10樓:匿名使用者

有區別,現在韓語裡面都用英文代替了原來的所謂的漢字詞。。。

朝鮮族的人會有很多聽不懂。

11樓:落葉球菜鳥

文字都是一樣的你說能不能聽懂 也有方言 像釜山話 想聽懂有點費勁··

南韓和朝鮮人的姓為什麼與中國漢族人相同

日本以前只有貴族有名字 後來才允許貧民命名 一個人住在靠近田地和井的地方 就是井田了 松樹下是松下 山田這家人肯定有山地 看到什麼就取了什麼名字朝鮮人的名字以金銀為高貴 李是從唐朝賜姓來的唐朝時候幾乎周邊的党項啊 新羅 高麗啊好像都是姓李的朝鮮和日本受中國文化影響很深 典籍啊什麼也很崇尚中國儒學日本...

舌尖上的中國4 為什麼有韓國人?還是朝鮮人

我們中國有56個民族 朝鮮族也是56個民族之一 具體的看下面 55個少數民族人口數分組 單位 萬人 人口在1000萬人以上的少數民族 2個 壯族 1617.88 滿族 1068.23 人口在1000 500萬人之間的少數民族 7個 回族 981.68 苗族 894.01 維吾爾族 839.94 土家...

朝鮮族父母去韓國的好處和壞處是不是下面幾個

還有呢,下一代花錢無數,上進的不多。利弊都有,看個人取捨吧。其實這跟農民工進城打工,孩子留守差不多。只不過錢是多些。我只能說這是生活逼的,做為子女我覺得父母不愛我,老爸5年後回家,但是關係疏遠了,版 我懷疑那個中年人是我權的父親?為什麼我需要親情的時候沒在我身邊?到底愛不愛我?可是當我步入社會,決定...