求《元日》王安石的翻譯,求《元日》 宋 王安石的翻譯!!

2022-03-18 01:04:07 字數 2548 閱讀 3346

1樓:地堂

在爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時,又有暖和的春風撲面而來,好愜意!天剛亮時,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春

在霹靂啪啦的爆竹聲中,一年又過去了,春風把溫暖的天氣吹來,也溶進蘇屠酒裡。太陽升起時,溫暖的陽光照遍大地, 所有的人撕下去年的舊春聯,再貼上新的春聯,準備迎接新的一年。

在陣陣爆竹聲中送走舊歲,迎來新年。

人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。

千家萬戶被旭日的光輝普照著。

每年春節總要拿新春聯換掉舊春聯。

2樓:匿名使用者

在霹靂啪啦的爆竹聲中,一年又過去了,春風把溫暖的天氣吹來,也溶進蘇屠酒裡。太陽升起時,溫暖的陽光照遍大地, 所有的人撕下去年的舊春聯,再貼上新的春聯,準備迎接新的一年。

3樓:手機使用者

在陣陣爆竹聲中送走舊歲,迎來新年。

人們迎著和煦的春風,開懷暢飲屠蘇酒。

千家萬戶被旭日的光輝普照著。

每年春節總要拿新春聯換掉舊春聯。

王安石《元日》的譯文

《元日》的翻譯 5

4樓:我是劉翔我怕誰

鞭炮響轉眼間一年已過,

屠蘇酒暖心房春風吹拂。

旭日升千門萬戶多明亮,

慶新春到處是新桃換舊符。

宋代詩人王安石所寫的《元日》翻譯現代文

宋代王安石的元日翻譯

5樓:秋狸

翻譯:陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。

出處:宋·王安石《元日》

爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。

千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

註釋:1、元日:農曆正月初一。

2、一歲除:一年過去了。

3、屠蘇:屠蘇酒。全句說,春風把暖氣吹進了屠蘇酒(意思是說:喝了屠蘇酒,暖洋洋地感覺到春天已經來了)。

4、曈曈:光輝燦爛。

擴充套件資料

此詩描寫春節除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽照耀著千家萬戶,家家門上的桃符都換成了新的。

這是一首寫古代迎接新年的即景之作,取材於民間習俗,敏感地攝取老百姓過春節時的典型素材,抓住有代表性的生活細節:點燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現出年節的歡樂氣氛,富有濃厚的生活氣息。

這首詩,正是讚美新事物的誕生如同「春風送暖」那樣充滿生機,結尾一句「總把新桃換舊符」,表現了詩人對變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒落事物的這一規律。

這首詩雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節日氣氛,同時又通過元日更新的習俗來寄託自己的思想,表現得含而不露。

把「元日」(王安石)這首詩譯成白話文。

6樓:

《元日》的白話釋義:

陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。

賞析:歌頌春節的詩很多。王安石的這首《元日》抓住放鞭炮、喝屠蘇酒、新桃換舊符三件傳統習俗來渲染春節祥和歡樂的氣氛。

這樣寫,精煉、典型、概括力強。詩中流露出的歡快氣氛,與作者開始推行新法、實行改革、希望獲得成功的心情是相一致的。

現在貼桃符的人少了,多數人把桃符換成了春聯,但過年放鞭炮、喝酒的習俗還在民間廣為流傳達室。這也從一個側面說明我們中華民族的文化傳統是非常悠久的。

7樓:不一定練成

鄭振榮轟鳴的爆竹聲,突然有一座大大的城堡,如圖和一家四季喝著屠蘇酒過著年。

8樓:次尋枋

不知道,不知道,不知道,不知道,不知道,不知道

請將王安石的《元日》譯成現代文

9樓:紫〓涵依

古詩今譯

爆竹聲中已把舊年驅除,春風送暖飲屠蘇避禍求福。千家萬戶迎來了正月旭日,總要用新門神換掉舊桃符。

10樓:匿名使用者

爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。

人們飲美味的屠蘇酒,又有和暖的春風鋪面而來

家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春.

11樓:匿名使用者

1.元日:農曆正月初一。

2.一歲除:一年過去了。

3.屠蘇:屠蘇酒。古時候的風俗,每年除夕家家用屠蘇草泡酒,吊在井裡,元旦取出來,全家老小朝東喝屠蘇酒。

全句說,春風把暖氣吹進了屠蘇酒(意思是說,喝了屠蘇酒,暖洋洋地感覺到春天已經來了)

4.曈曈:光輝燦爛。全句說,初升的太陽照遍了千家萬戶。

5.總把新桃換舊符:總拿新門神換掉了舊門神。桃符是用桃木做成的,古時候逢到新年,家家戶戶都用兩塊桃木板子,畫上兩個神像,掛在大門上,說是可以驅除魔鬼。

求那些好聽的二次元日語歌曲,好聽的二次元日文歌曲有哪些

拔劍神曲 gc 核爆神曲 az aliez mkaliez 變身神曲 巨人 at aek on taitn 爆衣神曲 kill la kill before my body is dry 斷劍神曲 perfect time 反擊神曲 az keep on keeping on 窒息神曲 az bre...

求有關王若虛古文的翻譯

譯文 天興元年,哀宗奔走到歸德.第二年春天,崔立之變發生.各種小人都附和他,請求為他建功德碑,翟奕以尚書省的命令召王若虛作碑文.當時翟奕一類人依仗權勢,作威作福,若有人稍稍頂撞他們,就進讒言,羅織罪名,立即被殺害.王若虛料定自己必死無疑,私下對左右司員外郎元好問說 現在召我作碑文,我不順從就會被殺害...

與龐安常遊清泉寺翻譯,求遊沙湖的翻譯。。。

原文黃州東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。予買田其間,因往相田得疾。聞麻橋人龐安常善醫而聾。遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數字,輒深了人意。餘戲之曰 餘以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。疾愈,與之同遊清泉寺。寺在蘄水郭門外二里許,有王逸少洗筆泉,水極甘,下臨蘭溪,溪水西流。餘作歌雲 山...