求一段古文的翻譯(王甄《潛書 室語》)

2021-05-28 06:10:29 字數 1131 閱讀 6564

1樓:匿名使用者

這應該是唐甄而非王甄的文章。

唐甄說:「殺一個人,拿走他的衣物糧食,稱為賊;那麼難道殺天下人而全部佔有他們的財富的,就不該被稱為賊麼?國君傳世三代以後,治國有道的朝代只有漢代,但當年漢高祖卻屠城陽、屠穎陽,光武帝屠城三百。

假如我是漢高祖的屬下,他屠城陽的時候,我一定會痛哭而離開他;假如我是光武帝屬下,當他**第一座城時,我一定會痛哭而離開他。我不忍心做他們的臣子。」

唐甄妻子說:「世道混亂的時候,怎麼能不殺一人而平定天下呢?」

唐甄說:「要平定亂世就一定要殺人麼?古代的君王,只在兩種情況下才不得不殺人:

一是這個人犯了死罪,不得不殺;二就是面臨戰爭,不得不殺。犯了死罪的人,堯舜也不能赦免他;面臨戰爭的時候,商湯、周武王也無法避免。除了這兩種情況,還能為什麼殺人呢?

如果路過鄉村市鎮,見一個滅一個,入城而**百姓,這是什麼行為?無論是大將、偏將、士兵還是官吏殺人,都不是他們殺的,真正殺人的是天子。殺人的**眾多,天子是最大的**。

既然天下安定了,沒有攻伐和戰爭,卻又百分之五六十的人死於士兵或因兵而死。……

沒時間了,先弄這麼多

2樓:人間臥龍

這麼簡單還要譯啊?無語~

請求一段古文的翻譯

求翻譯一段古文

3樓:淡然

大概 是 殺匹夫 和 殺天子 的 區別

求一段古文翻譯

4樓:在這耐心等待

輅另外寫到:清河縣令徐季龍,字開明,有才智機謀,和輅一起是,談論到龍行雲氣,虎嘯風行的事,他認為龍是火星,虎為參星,火星行則雲響應,參星出則風到,這是自然陰陽相承接,並不是龍虎之類導致的。輅說,....

好吧,我路過...

暈了,怎麼全是大道理..

親,你要幹啥麼?

5樓:中航救生

管輅別傳上記載道:清河縣令徐季龍,字開明,有才學機變。和管輅相會,談起龍動則雲起,虎嘯會引發大風。

從而認為火星為龍,參星為虎,火星出則雲來映襯,參星出則風到來,這是陰陽感化,不是龍虎所致的。管輅說:辯論應該先推究其本源,然後歸納總結它的道理。

一段古文急求翻譯,急求一段文言文翻譯 高懸賞

試翻譯如下 戴晉生穿著舊衣戴著舊帽去見樑王。樑王說 前天我用上大夫回的俸祿邀請先生,先生不答肯留下來,今天怎麼又來拜訪我呢?戴晉生自然地笑了笑,仰天嘆息說 哎,看起來,真是不值得和您往來呀!您見過那沼澤荒地中的野雞嗎?走好幾步才能啄到一口食,整天 的勞動 才能吃飽肚子。可是,它的羽毛卻長得十分豐滿,...

一段不太明白的英文求翻譯

說明可以用很多方式表達。其中一種方式是用一些first,then,next之類的重要詞彙。下面是一個例子。關於一個建立網頁的介紹。1,首先,開啟一個文字編輯器或者文書處理工具。2接著,選擇檔案目錄下的 建立新文件 3,接下來,建立一個html的內容,關於html書內其他章節有介紹。4,當你結束以上步...

翻譯一下歐陽修《為君難》的一段古文

論語 說做君主bai很難du,難在 呢?最難zhi的莫過於用人。用人之 dao術,對他任命一定 版要專,對他的信賴一定要權誠篤,然後才可以讓他盡顯才能,君臣才可以共同成事。想專無二致的委派他,就不再與其他人商量而力排眾議,所以想讓這個人盡顯其才,必須先立排眾人的心意。信任他要誠篤,就要不猜疑一切地讓...