幫我翻譯一句話漢譯英謝謝

2022-04-16 02:49:58 字數 753 閱讀 3564

1樓:

depend on ourselves instead of others

rely on people than on its own。

it's better to depend on myself than others.

有很多種翻譯啊,看你喜歡哪種了,希望對你有幫助呵呵~

2樓:有一天想起

better rely on oneself than others

3樓:

relying upon oneself is better than relying upon others.

4樓:可愛的代表

is inferior intimate depending on the human

5樓:

rely on yourself than on others...

6樓:匿名使用者

rely on people than on others

people這裡泛指區別與others的人。

7樓:匿名使用者

relay on youself rather than others

8樓:匿名使用者

better to rely its own than on people

幫我漢譯英一句話 謝謝!! 30

請高手們幫我 英譯中 翻譯這些句子。謝謝!1。到那時他們結婚就將20年了。2。我將在9點之前完成這篇作文。3。整個月他一直 努力 試圖通過考試的。4。三天來我一直在找我丟失的書,但我仍沒有找到。5。他說他已經減了很多體重下去了。6。一個多星期的暴雨已經在許多地方引起山體滑坡。7。你今晚到達時,她已經...

一句話 漢譯英

working in your company is beyound my wildest dreams.besides,i hope to prove my abilities,too.changing my life style maybe is a new challenge to me.it...

請幫我翻譯一句話,請幫我翻譯一句話

i will be there for you forever.if someday you don t need me,i will go away and miss you far from you.樓上.最後的翻譯太扯了 怎麼也應該是miss you吧.來幫我翻譯一句話。你的話在 建議你使用翻...