明史劉崧傳文言文翻譯是,《劉崧傳》文言文翻譯

2022-09-25 06:06:30 字數 2374 閱讀 2846

1樓:貝貝愛教育

劉鬆,字子高,是泰和人。原來的名字叫劉楚。家境貧寒,致力苦學,天寒沒有爐火,手都凍裂了但是仍然抄錄不停止。

他自幼就很博學,天性清廉謹慎。兄弟三人共居在草屋裡,有薄田五十畝。等到他顯貴後,也沒有增添任何田產。

十年都用一條布被,直到被老鼠咬壞,才更換掉,但仍然把它修補改成衣服給兒子穿。做官時從來不讓家人跟隨在身邊。到北平上任時,只帶了個書童,到達北平後就把他打發回去了。

黃昏時差吏們下班,只有他孤燈讀書,常常是一直到天亮。他善於作詩,豫章人有推崇他為「西江派」的說法。

原文:劉菘,字子高,泰和人,舊名楚。家貧力學,寒無爐火,手皸裂而鈔錄不輟。

崧幼博學,天性廉慎。兄弟三人共居茆屋,有田五十畝。及貴,無所增益。

十年一布被,鼠傷,始易之,仍葺以衣其子,居官未嘗以家累自隨。之任北平,攜一童往,至則遣還。晡時吏退,孤燈讀書,往往達旦。

善為詩,豫章人宗之為《西江派》雲。

此文出自清朝·張廷玉《明史·劉崧傳》

寫作背景:

《明史》是二十四史中的最後一部,共三百三十二卷,包括本紀二十四卷,志七十五卷,列傳二百二十卷,表十三卷。它是一部紀傳體斷代史,記載了自明太祖朱元璋洪武元年(公元2023年)至明思宗朱由檢崇禎十七年(公元2023年)二百七十六年的歷史。

康熙四年(2023年),重開明史館,因纂修《清世祖實錄》而停止。康熙十八年(2023年),以徐元文為監修,開始纂修明史。於乾隆四年(2023年)最後定稿,進呈刊刻。

《明史》是我國歷史上官修史書中纂修時間最長的一部。如果從清順治二年(2023年)開設明史館起,到乾隆四年(2023年)正式由史官向皇帝進呈,前後歷時九十四年。假如從康熙十八年(2023年)正式組織班子編寫起至呈稿止,為時也有整整六十年之久。

《明史》修纂第一階段無績可言的另一方面原因,是史料的缺乏和人力的不足。當時不僅沒有力量整理明朝的邸抄和檔案,而且在徵求圖書時,獻書者也極少,就連最基本的史料明代歷朝實錄也不完整,天啟朝實錄缺少七年以後部分,崇禎朝因亡國而無實錄。如此種種,也限制了《明史》修纂工作的進展。

2樓:

聯絡全文,歸納劉崧的性格品行

《劉崧傳》文言文翻譯

3樓:小貝貝老師

劉鬆,字子高,是泰和人。原來的名字叫劉楚。家境貧寒,致力苦學,天寒沒有爐火,手都凍裂了但是仍然抄錄不停止。

他自幼就很博學,天性清廉謹慎。兄弟三人共居在草屋裡,有薄田五十畝。等到他顯貴後,也沒有增添任何田產。

十年都用一條布被,直到被老鼠咬壞,才更換掉,但仍然把它修補改成衣服給兒子穿。做官時從來不讓家人跟隨在身邊。到北平上任時,只帶了個書童,到達北平後就把他打發回去了。

黃昏時差吏們下班,只有他孤燈讀書,常常是一直到天亮。他善於作詩,豫章人有推崇他為「西江派」的說法。

原文:劉菘,字子高,泰和人,舊名楚。家貧力學,寒無爐火,手皸裂而鈔錄不輟。

崧幼博學,天性廉慎。兄弟三人共居茆屋,有田五十畝。及貴,無所增益。

十年一布被,鼠傷,始易之,仍葺以衣其子,居官未嘗以家累自隨。之任北平,攜一童往,至則遣還。晡時吏退,孤燈讀書,往往達旦。

善為詩,豫章人宗之為《西江派》雲。

此文出自清朝·張廷玉《明史·劉崧傳》

寫作背景:

《明史》是二十四史中的最後一部,共三百三十二卷,包括本紀二十四卷,志七十五卷,列傳二百二十卷,表十三卷。它是一部紀傳體斷代史,記載了自明太祖朱元璋洪武元年(公元2023年)至明思宗朱由檢崇禎十七年(公元2023年)二百七十六年的歷史。

康熙四年(2023年),重開明史館,因纂修《清世祖實錄》而停止。康熙十八年(2023年),以徐元文為監修,開始纂修明史。於乾隆四年(2023年)最後定稿,進呈刊刻。

《明史》是我國歷史上官修史書中纂修時間最長的一部。如果從清順治二年(2023年)開設明史館起,到乾隆四年(2023年)正式由史官向皇帝進呈,前後歷時九十四年。假如從康熙十八年(2023年)正式組織班子編寫起至呈稿止,為時也有整整六十年之久。

《明史》修纂第一階段無績可言的另一方面原因,是史料的缺乏和人力的不足。當時不僅沒有力量整理明朝的邸抄和檔案,而且在徵求圖書時,獻書者也極少,就連最基本的史料明代歷朝實錄也不完整,天啟朝實錄缺少七年以後部分,崇禎朝因亡國而無實錄。如此種種,也限制了《明史》修纂工作的進展。

4樓:匿名使用者

劉崧,字子高,泰和人,小名劉楚。家境雖然貧寒但很賣力苦學,寒冷的時候沒有爐火烤火,手長裂紋依然寫個不停。劉崧幼年時博覽群書,他的天性勤廉而謹慎。

兄弟三人共住在一間茅屋裡,有田五十畝。當了官後,田地還沒有增加。蓋了十年的布**,一直到被老鼠咬壞了才換,並剪裁好舊**做兒子的衣服;當了官不帶家屬,連書童也送回。

下午五點官差下了班,他一個人孤燈讀書,往往就是一個通宵達旦。擅長賦詩,豫章【南昌】人推崇他為「西江派」

《明史 楊繼盛傳》的翻譯

《明史 宋濂傳》文言文翻譯

翻譯 宋濂曾經與客人飲酒,皇帝暗中 祕密 派人去偵探察看。第二天,皇帝問宋濂昨天飲酒沒有?座中的來客是誰?吃了什麼東西?宋濂全部拿事實回答。皇帝笑著說 確實如此,你沒欺騙我。皇帝祕密地召見 宋濂 詢問起大臣們的好壞,宋濂只舉岀那些好的大臣說說。皇帝問他原因,宋濂回答道 我只和好的大臣交朋友,所以我瞭...

南史,劉俊傳翻譯,要快,劉峻好學文言文翻譯

有個叫劉峻的青年,非常喜歡看書,寄宿在別人家裡,自己認真研究書本,經常燃燒麻制的火炬讀書,從夜晚到第二天的早上,有時候不小心睡著了,火燒到了他的頭髮,他覺察到了,然後繼續讀書,一夜都不睡覺,他的精神就是這樣!當時魏孝文帝大規模挑選人才,凡江南學子有識之士,都去覲見申請被選。只有劉俊兄弟沒有被選上。他...

宋史曾鞏傳翻譯,文言文《曾鞏傳》翻譯

曾鞏傳 及其翻譯如下 曾鞏,字子固,建昌南豐人。生而警敏,年十二,試作 六論 援筆而成,辭甚偉。甫冠,名聞四方。歐陽修見其文,奇之。嘉祐二年進士第,出通判越州。歲飢,度常平不足贍,而田野之民,不能皆至城邑。諭告屬縣,諷富人自實粟,總十五萬石,視常平價稍增以予民。民得從便受粟,不出田裡,而食有餘。又貸...