1樓:愛翔的月
某日入山掃墓,道旁一塊山石紋色斑斕美倫美奐,果然賞心悅目,便拾取回來。
回家與芸娘(作者的妻子——筆者注態轎悔)商議:「可以用油灰把青白(/灰白)的宣州石在白色的磁石盆裡粘連壘疊起來,顏色很協調,,我們這裡不是有黃色的山石麼,那種石頭色澤雖然比較古樸,可若是也用油灰,黃白兩色相混,只怕便顯得刻鑿、不和諧了罷?有什麼好法子麼?
芸娘向來獨有慧思。
芸娘笑道:「嗯,找些無用的山石瑣屑研成粉末,在油灰上覆一層,粉末溼時可與油灰相滲,幹後或許能掩去油灰痕跡。」
於是依言取乙個長方宜興紫砂盆,堆塑起一座峰巒。山石原本稍偏於左,右側中卻橫空往外兀突出來;石背上幾道紋縱橫交錯,竟有幾分山林深處雲煙氤氳的意味;山石表面俱是高高低低的深窟淺窪,與臨江石硯的樣子相彷彿。架構完畢,又與芸娘悉心裝扮。
有一角上缺了一大塊,便挖些塘泥在那裡種起千百瓣河萍帆正,一旁再栽植一株蔦蘿——俗稱「雲松」的那種花藤,讓它沿「山峰」自然攀緣。費時幾天,「峰巒」盆景終於塑成。
深秋時節,青蔥翡綠的蔦蘿已經延遍整座「峰巒」,肖似自然生成的青藤峭壁。蔦蘿綻著星星點點濃豔正紅的小花,那一角白萍亦依著山峰在水裡鋪滿,紅白相間。望著這景緻,恍兮惚兮,幾要將自身投入進去,又似登上了蓬萊仙境。
盆景架置放於簷下。閒時,我便與芸娘一起賞觀品評,這處水中可以立個小閣,憑江遠眺,碧波浩渺;那邊用茅草扎個亭子,便是「悠然見南山」之意;這裡可以開山鑿壁,上面帆逗書寫「落花流水之間」大字。。。這廂宜於居家,這邊適合垂釣,這處可以遠眺。。。
將心胸裡的幾分山水,都在這裡佈施開來,直教人心曠神怡。
又一日,家裡畜養的貓兒奪食爭吵,從盆景架上跳過,盆景應聲在簷下墜倒,連架帶盆都在地上碎成一攤碎末。「唉,,不過是這樣一具玩意兒的物事,又犯了造化的什麼忌憚,連存於世間亦不得,,」見了這一幕,與芸娘兩個人不禁落下淚來。
擺脫一定要頂哦。o(∩_o...
2樓:凝雪之殤
你看看行不?
譯文: 一次,我在山中掃墓,撿了些有山巒紋路很好看的石頭。回家和芸商量說:
用油灰在白石盆中疊宣州石,看中的就是它的顏色均勻。我們這座山的黃石雖然古樸,但如果也用油灰來堆,就會黃白相間,堆鑿的痕跡顯露無遺,怎麼辦呢?」芸說:
選些劣等點的石頭,搗成粉末,塗在有石灰痕跡的地方,乘著溼摻和,幹了也許顏色會相同。」於是就照著她說的做,用宜興燒製的長方盆疊起一座山峰,山峰偏向左側而右側凸起,背面是橫方紋路,如同元朝畫家倪雲林所畫的石頭,廛巖峻拔,凹凸不平,好像江邊的石礬形狀。留下一角,用河泥種植千瓣白萍。
山上種植了蔦蘿花,俗稱「雲松」。我們苦心經營了好些天才做成。
到了深秋,蔦蘿花蔓延到滿山,如同藤蘿掛在石壁之上。蔦蘿花開正一片蔽枯鬧嫣紅,白萍也從水面綻放。紅白相間,我們神遊其中,如登蓬萊仙島。
把它放在屋簷下,我和芸評頭論足,議論不休:這裡適合建造一座水上閣樓,這裡適宜建造一所茅草亭子,這裡適合鑿上六個字:「落花流水之間」,這裡可以居住,這裡可以垂釣,這裡可以登高眺遠。
胸中的山山水水就好像移居到其中了。
一天晚上,爭搶食物的貓從屋簷上掉下,砸到了花盆,連盆帶架一下巨集罩就碎了。我嘆氣說:「就這樣一點小玩意,也犯了上天的禁忌啊!」兩個人敗攜的眼淚不禁潸然淚下。
閒情記趣翻譯
3樓:口天予木
楊補凡為我們夫婦畫了張載花小像,神情很像。那夜月色很好,蘭花的影子投影在粉色的牆上,別有一番幽雅的情致。星瀾(人名)乘著酒興對我說:
楊補凡能為你們畫像,我能為蘭花繪影。」我笑著說:「花影能比得上人影不?
星瀾取來宣紙鋪在牆上,就照著蘭花的影子,用濃淡墨描摹下來!
注:肖:相似,相像。
蘭影:蘭花的影子(其中也可包含神韻的意思)圖:求,做,為。
寶:意動用法,以……為寶,表示珍惜。
影:影子。就:靠近。
甚 :非常。
確:準確。確肖:很確切,相像,相似。
翻譯閒情記趣節選
4樓:匿名使用者
蘇城有南園、北園三處遊玩的地方,菜花黃了的時候,苦於沒有酒家可以喝幾杯小酒。帶著冷飯盒去,對著花飲冷酒吃冷菜,很沒有意思。有的朋友說就近找點地方喝酒,有的說看完花回去喝酒,但是總是不如對著花喝熱酒舒服。
你真的自己帶火去?」芸說:「不是,我看見集市中有賣餛飩的,他的擔鍋、灶什麼的都有,何不僱他一起去?
我先烹調好,到看花的地方再一下鍋,茶酒都可以用了。」我說:「酒菜到方便,但喝茶缺了烹茶的器具。
芸說:「帶乙個砂罐去,用鐵叉串串罐柄,把灶上的鍋拿掉,把罐子懸在行灶上,加柴火煎茶,豈不方便?」我鼓掌說好。
街頭有個姓鮑的,賣餛飩為生,我們用一百錢僱他的一套東西,約他明天午後去,姓鮑的爽快同意了。第二天看花的人都來了,我告訴他們芸的主意,他們都很讚歎佩服。飯後大家一起帶著席墊去了南園,選擇柳樹蔭下團坐。
我們先烹茶,飲完,然後熱了酒並煮了食物。當時風和日麗,遍地**色的花,大家穿著青衫紅袖,走過田間小路,蝶蜂亂飛,令人不喝酒也陶醉了。等到酒餚都燒好,大家坐在地上大嚼,那個擔餛飩的者言談不俗氣,我們拉他一起飲酒。
遊人見了我們,都羨慕我們的奇思異想。吃完後,杯盤弄得亂七八糟,大家都有點喝醉,有的坐有的睡,有的唱有的叫。太陽要下山了,我想吃稀飯,那個賣餛飩的就去買公尺煮了粥,吃飽了大家散去。
芸說:「今天遊玩開心嗎?」
浮生六記閒情記趣的翻譯,沈復的《浮生六記 閒情記趣》原文和翻譯
2011 10 23 11 59 gy198721 十 回憶我在幼年時,能在陽光下瞪起眼睛,明察秋毫地 一切事 餘曰 蟲躑躅不受制,焉能仿效?芸曰 有一法,恐作俑罪過耳。餘曰 試言之。曰 蟲死色不變,覓螳螂蟬蝶之屬,以 用細絲扣蟲 項系花草間,整其足,或抱梗,或踏葉,宛然如生,不亦善乎?餘喜,如其法...
閒情記趣 除童趣之外的片段
閒情記趣 語釋 原文 鄰僅老夫婦二人。灌園為業。知餘夫婦避暑於此。先來通殷勤。並釣池魚 摘園蔬為饋。償其價。不受。芸作鞋報之。始謝。而受。時方七月。綠樹陰濃。水面風來。蟬鳴聒耳。鄰老又為制魚竿。與芸垂釣於柳陰深。處。日落時登土山觀晚霞夕照。隨意聯吟。有 獸雲吞落日。弓月彈流星 碰輪胡之句。譯文 隔壁...
浮生六記閒情記趣最喜歡的富有情趣的句子
世事茫茫,光陰有限,算來何必奔忙?人生碌碌,競短論長,卻不道榮枯有數,得失難量。看那秋風金谷,夜月烏江,阿房宮冷,銅雀臺荒,榮華花上露,富貴草頭霜。機關參透,萬慮皆忘,誇什麼龍樓鳳閣,說什麼利鎖名僵。閒來靜處,且將詩酒猖狂,唱一曲歸來未晚,歌一調湖海茫茫。逢時遇景,拾翠尋芳。約幾個知心密友,到野外溪...