求幫忙英譯漢翻譯一句話 5

2025-07-27 10:51:40 字數 2014 閱讀 9480

英譯漢,請各位大神幫幫忙,翻譯一句話。

1樓:我是乙隻熊熊熊

具體來說,一臺伺服器劃分為叢集中的幾個同質虛擬伺服器和虛擬伺服器資源池進行管理。

求英文高手幫忙英譯漢 一句話~

2樓:劉

聯合國環境規劃署70億行動表明加入競選機遇和挑戰在人口的里程碑。

3樓:我信你個鬼

聯合國環境規劃署加入7000000000行動運動表現在人口里程碑的機遇與挑戰。

4樓:單刷妕湳烸

為了描繪70億這個世界人口的里程碑所帶來的機遇與挑戰,聯合國環境規劃署加入了70億行動運動。

聯合國環境規劃署加入了70億行動運動,以描繪該世界人口的里程碑所帶來的機遇與挑戰。

求英語達人幫忙翻譯一句話。英翻漢

5樓:網友

降低排汙量的1-hour(a)款所設定的這部分將不再適用於乙個區域一年之後,合同生效之日算起那個地區的指定為8根據第107條臭氧降低排汙量的空氣清潔法》。 區域劃定和classifica-tions就1-hour stand-ards法典是在40 cfr部分81。

6樓:網友

本章(a)段所提出的「1小時」標準,不適用於確定(根據空氣潔淨法令第107章確定)為「8小時臭氧」標準生效超過一年的地區。

關於「1小時」標準地區的確定和分級,見美國聯邦法規第81部分。

請求翻譯一句話——英譯漢

7樓:網友

你好,翻譯如下:

現在,挑戰一下自己怎麼樣?當你把所有你對自身和對耶穌的認識理一遍,你會怎麼看?開始搖擺不定了?絕望了?確信沒有用了?我希望不是這樣。

注:我的理解是,當你發現耶穌和你其實都是一樣的人時,你的信念也許會開始動搖,不再像以前那樣堅定和充滿希望。但是沒看到完整的原文,所以只能是感覺到這個程度,不一定正確。

8樓:知識寶庫第一步

現在,你認為是個挑戰嗎?當你想想所有你自己瞭解的自己和所有你所瞭解的關於耶穌的話,會讓你在**?搖擺不定呢?在絕望中嗎?相信沒有用嗎?我希望不是這樣的。

9樓:網友

很宗教的一句話,雖然沒有分,但是很難,需要相當的宗教知識和漢語造詣。

我覺得我不行,所以我不翻了,哎!

求英文翻譯一句話(英譯漢)

10樓:甲小豬

這句話不完整,應該前面還有部分語句,依照這句話,大致猜測了一下:他朝我做了乙個手勢,說:我知道一些事情,但我不會說出來。可事實並非如此。

求翻譯一句話 英譯漢

11樓:越獄求教

因為科技與電腦技術的迅猛發展,人類的生活變的越來越便利。

也可以說「隨著科技與電腦技術的迅猛發展,人類的生活變的越來越便利。」感覺更通順些。

12樓:網友

先進的技術和電腦科學的發展非常迅速,為人類帶來了很多方便!

13樓:網友

由於科技進步和電腦科學的快速發展使人類(生活)更加的舒適。

14樓:網友

這對於人類來說更加方便了因為先進技術和電腦科學發展得很迅速。

15樓:考拉留學和移民

尖端科技和計算機的高速發展給人類提供便利。

請教一句話英譯漢,請教精準翻譯~

16樓:

汽車生產的各個環節都用到鑽石。

不求速度,但求精準!

順祝春節快樂!

17樓:網友

金剛石是用於整個汽車生產流程。

18樓:薔薇半夏

鑽石是在汽車的生產過程。

翻譯一句話,翻譯一句話

我是想不通,怎麼聯絡上了iraqi 英語沒有那種文化層次上的積澱,無法形容的。勉強的話也是牽強附會。熱量存在於我們的周圍。我們看不見它,但是我們可以感覺到它。熱量使人們感到溫暖。太陽給我們提供最多的熱量,沒有太陽產生的熱,很多生物將會死去。許多東西都能產生熱量。木頭可以給我們提供熱量。這段話寫的連貫...

求翻譯這一句話,求翻譯這樣一句話

我們剛拿到他所要求的零件 部分?明天早上會收到這個訂單。我們已經得到了他要求的部分,並且這個指令將截至明早 他要求的部分 求翻譯這一句話 由於我父親的鼓勵,我有很強的職業道德觀念,一直注重平等 公正。thanks to是 歸功於 的意思,可以翻譯為 由於 that persists to this ...

請幫我翻譯一句話,請幫我翻譯一句話

i will be there for you forever.if someday you don t need me,i will go away and miss you far from you.樓上.最後的翻譯太扯了 怎麼也應該是miss you吧.來幫我翻譯一句話。你的話在 建議你使用翻...