1樓:阿森小森森森森
ㅇ是 .xx
11 是 11
然後文中的你 我不清楚是跟你什麼關係 內容上看像是 上級 所以我用尊敬語 寫的。
22 是 文中的你。 不清楚該怎麼寫的話22 取消掉也可以的。
2樓:活躍的考拉
煮魚丸湯的方法。
南韓的魚丸湯類似我們的關東煮。
3樓:阿gin—琴酒
煲(煮)魚餅湯的方法。
:魚餅。이다煮,煲(湯)
)법方)法。
4樓:網友
煮魚糕/魚餅湯的方法。
5樓:新手褲衩外穿
翻譯什麼?什麼內容?
6樓:我去的全佔用了
上面的 你是翻譯器嗎?
我看不懂英文 但我能看懂韓文 就你翻譯的這個 給對方發過去 對方不一定能看懂。
7樓:小琳小豬
當別人畫著濃妝的時候 你們幾乎素顏得來了。
當別人穿著炫麗的表演服的時候 你們敞著襯衣領穿著西裝來了。
當別人興奮的上臺領獎的時候 你們緩緩走上來了。
當金俊秀講話的時候 臺下一陣一陣的不能安靜。
當樸有天講話的時候 聲音不斷的顫抖。
當金在中講話的時候 嘆著氣無奈的笑了又笑。
當最後應該是鄭允浩舉著獎盃高呼「cassiopeia我愛你們」的時候,卻換成金在中對你們說:「可能正在看著的兩位朋友 我愛你們! 」
我突然感悟到不是五個人在一起才是東方神起。
而是哪怕只是乙個人的時候 他並不是自己 而是代表東方神起。
因為不管什麼場合 即使只有一人出現 也會有一票仙后守候。
我們就是他們的保鏢 守護他們。
是他們的經紀人 緊跟他們的行程。
是他們的化妝師 因為他們在我們心中早就完美無比。
不需要什麼華麗的衣服粉黛來修飾。
最真的他們 最愛的他們。
你是東方神起的粉絲吧? :
我是南韓人,我也喜歡他們。
8樓:嫩蠶
樓上用翻譯器。這樣意思一點都表達不出來的。
不要誤導樓主。
韓語**翻譯器
9樓:匿名使用者
這個倒是很多的,要說翻譯翻譯器基本上都是軟體的!
10樓:赫魄字千秋
이에都可以翻譯成無意間。
11樓:翁順桐映寒
剛剛更新版本,是高麗大出版的辭典,如果是想翻譯句子的話,那就沒了,我試過,任何辭典都不行,全是硬翻譯。
12樓:網友
網上那些韓語翻譯器沒有好的。 有時候單詞也翻譯的不對勁。更別說句子。
如果有什麼翻譯你可以發到這裡這裡有很多人 會幫忙幫你翻。
13樓:青春
- -我就是翻譯器 - 哈哈。
14樓:網友
翻譯單詞的**有,句子就不知道了。
但是那個是韓文的**,韓譯漢,漢譯韓都可以的。
15樓:網友
你要翻譯單詞還好。。
翻譯句子的話 沒有很好的**。
一般都是語句不通加意思不準確。
我有封信韓語的,怎麼能用手機翻譯成中文,最好是可以拍照翻譯的軟體。謝謝
16樓:烏雲心情是明媚
機械翻譯通常是病句,最好找學過韓語的人翻譯吧。
17樓:人生
沒有你想要的這種翻譯軟體。
求韓語翻譯不要翻譯器的,求韓語大神幫我把中文翻譯成韓文!不要翻譯器!!
不翻譯英文了吧?只給你翻譯韓語 為了你,只有一條路可以走話 那麼,就是現在,你內心的那條路 那樣,再忍耐下去的話 我會對你的所有負責 慢慢地,慢慢地 在你的心中,江水流過 等待著,等待著的盡頭,有我 2.我想把我的心,向你的方向投去 我總是能感覺到你的存在 要是再能忍下去的話 在這裡,你的所有,我都...
用日語翻譯,哪個日文線上翻譯器最好用?
日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 皆 私 00 初 願 哪個日文 翻譯器最好用?翻譯日文句子比較準確和好用的是 火 雲 譯 客 操作也簡單 谷歌,能讀而且標準,各國語言都能翻譯。日語翻譯軟體哪個好用 個人覺得滬江小d還可以 你好 eotu瀏覽器支援日語的翻譯 歡迎光...
求韓語翻譯
希望一定要確認 色彩 規格和數量。在給您的適用方案中,根據顯示器的亮度及色彩感,實際上會根印刷品出現差異。色彩上,在敏感的印刷品這種情況,希望將cmyk色彩的 以數值告訴我。希望您將變更事項用電子郵件發給我。確定適應方案之後用電子郵件傳送之後,關於正在進行中或進行後 列印後 發生的問題,不履行任何責...