這個日文單詞什麼意思嬢,日文單詞是什麼意思

2021-03-03 23:02:36 字數 1651 閱讀 3530

1樓:匿名使用者

陪酒女郎、***小姐

キャバレークラブで働いているお嬢さん。

キャバ是キャバレー的簡寫

2樓:匿名使用者

キャ來バ嬢:陪酒女郎

キャ自バクラとは、キbai

ャバクラ嬢duと呼ばれる女性ス

zhiタッフが客の席に付いdaoて接待を行う飲酒店。料金が時間制で、接待を行う風俗営業である。

語源はフランス語由來の「キャバレー」(cabaret)と、英語由來の「クラブ」(club)を合成した造語で、和制外來語である[1][2]。キャバレーのような明朗な時間制料金で、クラブの高階感を合わせ持つことを意図した[3]。

3樓:bd三文魚

之前有人

問過,詳回見:

日文單詞「おしり」是什麼意思 ?

4樓:匿名使用者

日文單詞「おしり」是屁股的意思。

このように目上の人に対する呼稱として使われ始めたわけだが、最近では同僚や目下のものにも使われるようになった。それに伴って、敬意のニュアンスが薄れてきた。

一開始,「おしり」用來稱呼長輩或上級,而到了最近,也逐漸演變成對同僚與下屬的稱呼,如此一來,其中所含的尊敬語氣便淡化了。

但是一般日本人說日語的時候都不會單獨說「おしり」這個詞,在他們看來「おしり」這個詞(也就是屁股)是對一個人的尊稱。

也就是說他們的想法就是用屁股對著你是對你的信任。

「おしりあい」這個詞就是認識的意思,在「屁股」後面緊貼著,我們就認識了。

這幾個日文,是什麼意思?

5樓:匿名使用者

各自的(能力/容量/地位/職責)

6樓:匿名使用者

意思是:各自的才能(能力)。

最後面的單詞「キャバシティ」意思較多,有:吸收力,容量,才能,能力,力量;(電)電容,負載量。

7樓:匿名使用者

好吧,被你的執著打敗了。

我翻了翻國外的**,終於明白了。

這個插畫在twitter一度很火。

單這插畫中的文字翻譯幾位都沒有錯,但是沒有搭配上畫的內容。

其他他完整的應該是「それぞれ痛覚のキャパシティが違う」

意思是說每個人對痛的承受能力是不同的。圖中的左右兩個女孩,一箇中了一箭就哭得那麼悲慘,右邊的女孩中了n箭仍若無其事。

有點我們的俚語:會哭的孩子有奶喝。

請問 這是 日文單詞是什麼意思 おしり

8樓:匿名使用者

おしり=お尻=o shi ri(羅馬音) =臀部其實:しり=尻=shi ri(羅馬音)本身就是臀部意思,前面加 お 為敬語。

此外:しり還有後邊,後頭,最後,末尾,末端,後果,事後的責任等意思。

舉例:a:あの犬のお尻はでかいね〜/那個狗狗的屁股好大哦~b:ちょっと太ってる!/有點胖!

9樓:外行人在問

おしり除了以上各位說的臀部的意思外,しり還有後邊,後頭,最後,末尾,末端,後果,事後的責任等意。這要根據句子前後意思看。

這個日文是什麼意思這日文是什麼意思?

是英文 fight 的日語讀音,原意為 戰鬥 鬥爭 等,在一些廣告語中更多的是喊 加油!就是英文的fight。最通用的意思是 加油。根據語境還可以表示戰鬥或鬥志。fight 日語裡面一般用作 加油 的意思 你好!這不是日文啊!小林優小林 kobayashi yuu 聲優比如 銀魂 裡的m猿 死神 裡...

這句日文是什麼意思,這句日文什麼意思

這個是千與千尋的主題歌,按句子意思翻譯是 無論什麼時候 無論多少次 但是它有一個更詩意的翻譯 永遠同在。請參考。這句日文什麼意思?今 到現在,至今。例 今迄待 等到現在。這句話的翻譯 事到如今你還在想什麼。你到現在還在想什麼啊?推薦小尾巴翻譯 你至今為止都在考慮什麼呢 一直以來你都在想什麼?到現在為...

這句日文的意思?是什麼意思,這句日文什麼意思?

防水 先端 譯文 防水進位前端故障。有好幾個意思,搬運,裝運 距離 進位,看著像某計量器?以上 防水進位錯誤 前端 我那個日語專業的朋友也不知道這個單詞耶.樓主要的是不是 這是 等等 的意思。丁重 鄭重 形動 鄭重,恭敬,誠懇.小心翼翼.低調 名,形動 低調,音調版低.不熱權烈,不活躍,不景氣.分 ...