請幫忙翻譯下這句話

2021-03-06 08:50:40 字數 884 閱讀 8163

1樓:匿名使用者

這句子等於if you keep your face to the sunshine, you cannot see the shadows.假如你面對陽光,你就看不見陰影。

2樓:行雯姚秀媚

想念我失去的某個人。

忘記我思念的某個人。

3樓:悉錦禾盼波

想念某個我失去的人,忘記某個我想念的人

4樓:代任岑安安

想念我失去的人,忘記我想念的人

5樓:蘇賓文暄玲

思念失去之人,忘卻想念之人

6樓:尚佳魯振國

儘管caroline

gordon(卡諾利娜,

戈登)對她的新聞稿件是那麼嚴肅,客觀,但是在她那生動有趣的私人信件中卻展現出了對社會問題分析細微入至的一種讓人可喜的能力。

7樓:匿名使用者

面朝著太陽,你就看不到黑暗。

總是面向陽光,你就不會懂得黑暗悲傷。

8樓:匿名使用者

忘記過去的種種不快,朝向陽光的生活

9樓:伊甸園的蛇

面對陽光就看不到陰影

10樓:曹澤麴欣悅

我的理解是:

懷念失抄去的人,忘記錯過的人。

注:失去和錯過的分別在於:失去的,是本來屬於你的;而錯過的,是本來就不屬於你的。

英語"miss"

是個多義詞,所以我特別搜了一下這句話是從**來的,可惜還是搜不到這句話的**,只搜到眾說紛紜的中文翻譯。不知道語境,就只能照自己對這句話的理解翻譯。請參考。

幫忙翻譯一下這句話,幫忙翻譯一下這句話是什麼意思

i am sorry.i had loose bowels last night and didn t fall asleep for all night.i am very uncomfortable now,翻譯得很好。不過,老外不是這樣表達的,要把sorry打頭,然後再解釋。這就是英語中所謂開...

請幫忙翻譯成英文,請幫忙翻譯這句話為英文?

怎麼可能自己翻譯呢。我們出國都是公證處給翻譯的,自己翻的不認證的呀,我們還想自己翻都不肯呢。你最好還是找公證的翻譯處給翻吧。社會心理學專題 social psychology 基本樂理入門 basic music theory rudiments 傳統家庭倫理的現代轉向 the modern tra...

請翻譯這句話

你所需要的是對待關於資金 貨幣和房產市場的一些獨特的新趨勢和新理念的時候,有一顆開明的心。opennes,解釋為開明,說一個人很open表示他對新事物的接受程度很高,很開明 unique這裡我覺得解釋為新奇 獨特比較好,解釋為唯一的話有點怪怪的。你所需要的就是對特別新趨勢的拓展以及在資本,貨幣以及房...