姓氏應的英語怎麼拼寫姓氏的英文怎麼拼

2021-03-08 00:53:22 字數 6839 閱讀 5902

1樓:匿名使用者

中國姓名其實不存在標準的英文拼寫,由於中國的漢字含義姓名一旦到了英文世界就只變成拼音名了,即,根據讀音進行拼寫。這就像英文姓名到了中國用漢字來表示,只能作到諧音,而並不能說哪個漢字組合專指於一個英文姓名。當然,除了馬克思之類的學術色彩的名字需要固定漢字組合以外。

另外,目前外界對於中國姓名的拼寫,其實多半都是受到了方言的影響。即,以姓名所有人的方言讀音來拼寫。這種情況普遍出現在沒有確立漢語普通話概念的區域。

比如,你說的「楊」拼寫為「yeung」這是地道的香港式拼音,是根據粵語的讀音而來的,讀作:yiong,因為「楊」在香港話中就讀作"yiong"所以便根據這個讀音拼寫為:yeung。

而其他地區的「楊」姓並不都是這樣拼寫的。

「應」姓的拼寫目前有以下情況:

中國普通話漢語拼音:ying

中國臺灣所謂「國語」通用拼音:ying

中國香港粵語拼音:ying

可見「應」在各地方言中的讀音基本相同,拼寫也沒變化。

擁有中華人民共和國大陸戶籍的人,只有漢語拼音拼寫姓名是被法律承認的,在國際上也被承認,此外除非在其他外界法定部門註冊了其他拼寫,否則無法確認身份。

2樓:匿名使用者

拼音 ying。

yeng 你覺得國際化嗎?

或者yueng

3樓:匿名使用者

還是ying 咯。。。

4樓:匿名使用者

就是用拼音- ying~

5樓:手機使用者

中國漢族姓氏的英語寫法還是按照拼音寫的

姓氏的英文怎麼拼?

6樓:匿名使用者

中國姓氏英文翻譯大全

a: 艾--ai

安--ann/an

敖--ao

b: 巴--pa

白--pai

包/鮑--paul/pao

班--pan

貝--pei

畢--pih

卞--bein

卜/薄--po/pu

步--poo

百里--pai-li

c: 蔡/柴--tsia/choi/tsai曹/晁/巢--chao/chiao/tsao岑--cheng

崔--tsui

查--cha

常--chiong

車--che

陳--chen/chan/tan

成/程--cheng

池--chi

褚/楚--chu

淳于--chwen-yu

d: 戴/代--day/tai

鄧--teng/tang/tung

狄--ti

刁--tiao

丁--ting/t

董/東--tung/tong

竇--tou

杜--to/du/too

段--tuan

端木--duan-mu

東郭--tung-kuo

東方--tung-fang

e: f:

範/樊--fan/van

房/方--fang

費--fei

馮/鳳/封--fung/fong

符/傅--fu/foo

g: 蓋--kai

甘--kan

高/郜--gao/kao

葛--keh

耿--keng

弓/宮/龔/恭--kung

勾--kou

古/谷/顧--ku/koo

桂--kwei

管/關--kuan/kwan

郭/國--kwok/kuo

公孫--kung-sun

公羊--kung-yang

公冶--kung-yeh

穀梁--ku-liang

h: 海--hay

韓--hon/han

杭--hang

郝--hoa/howe

何/賀--ho

桓--won

侯--hou

洪--hung

胡/扈--hu/hoo

花/華--hua

宦--huan

黃--wong/hwang

霍--huo

皇甫--hwang-fu

呼延--hu-yen

i: j:

紀/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--chi

居--chu

賈--chia

翦/簡--jen/jane/chieh

蔣/姜/江/--chiang/kwong

焦--chiao

金/靳--jin/king

景/荊--king/ching

訐--gan

k: 闞--kan

康--kang

柯--kor/ko

孔--kong/kung

寇--ker

蒯--kuai

匡--kuang

l: 賴--lai

藍--lan

郎--long

勞--lao

樂--loh

雷--rae/ray/lei

冷--leng

黎/酈/利/李--lee/li/lai/li連--lien

廖--liu/liao

樑--leung/liang

林/藺--lim/lin

凌--lin

柳/劉--liu/lau

龍--long

樓/婁--lou

盧/路/陸魯--lu/loo

倫--lun

羅/駱--loh/lo/law/lam/rowe呂--lui/lu

令狐--lin-hoo

m: 馬/麻--ma

麥--mai/mak

滿--man/mai

毛--mao

梅--mei

孟/蒙--mong/meng

米/宓--mi

苗/繆--miau/miao

閔--min

穆/慕--moo/mo

莫--mok/mo

万俟--moh-chi

慕容--mo-yung

n: 倪--nee

甯--ning

聶--nieh

牛--new/niu

農--long

南宮--nan-kung

o:歐/區--au/ou

歐陽--ou-yang

p: 潘--pang/pan

龐--pang

裴--pei/bae

彭--phang/pong

皮--pee

平--ping

浦/蒲/卜--poo/pu

濮陽--poo-yang

q: 祁/戚/齊--chi/chyi/chi/chih錢--chien

喬--chiao/joe

秦--ching

裘/仇/邱--chiu

屈/曲/瞿--chiu/chu

r: 冉--yien

饒--yau

任--jen/yum

容/榮--yung

阮--yuen

芮--nei

s: 司--sze

桑--sang

沙--sa

邵--shao

單/山--san

尚/商--sang/shang

沈/申--shen

盛--shen

史/施/師/石--shih/shi

蘇/宿/舒--sue/se/soo/hsu孫--sun/suen

宋--song/soung

司空--sze-kung

司馬--sze-ma

司徒--sze-to

單于--san-yu

上官--sang-kuan

申屠--shen-tu

t: 談--tan

湯/唐--town/towne/tang

邰--tai

譚--tan/tam

陶--tao

藤--teng

田--tien

童--tung

屠--tu

澹臺--tan-tai

拓拔--toh-bah

u: v:

w: 萬--wan

王/汪--wong

魏/衛/韋--wei

溫/文/聞--wen/chin/vane/man翁--ong

吳/伍/巫/武/鄔/烏--wu/ng/woox: 奚/席--hsi/chi

夏--har/hsia/(summer)

肖/蕭--shaw/siu/hsiao

項/向--hsiang

解/謝--tse/shieh

辛--hsing

刑--hsing

熊--hsiung/hsiun

許/徐/荀--shun/hui/hsu

宣--hsuan

薛--hsueh

西門--see-men

夏侯--hsia-hou

軒轅--hsuan-yuen

y: 燕/晏/閻/嚴/顏--yim/yen楊/羊/養--young/yang

姚--yao/yau

葉--yip/yeh/yih

伊/易/羿--yih/e

殷/陰/尹--yi/yin/ying

應--ying

尤/遊--yu/you

俞/庾/於/餘/虞/鬱/餘/禹--yue/yu袁/元--yuan/yuen

嶽--yue

雲--wing

尉遲--yu-chi

宇文--yu-wen

z: 藏--chang

曾/鄭--tsang/cheng/tseng訾--zi

宗--chung

左/卓--cho/tso

翟--chia

詹--chan

甄--chen

湛--tsan

張/章--cheung/chang

趙/肇/招--chao/chiu/chiao/chioa周/鄒--chau/chou/chow

鍾--chung

祖/竺/朱/諸/祝--chu/chuh

莊--chong

鍾離--chung-li

諸葛--chu-keh

7樓:匿名使用者

ting

丁小芹(ting, hsiao chin t-ana)

8樓:

普通拼音就可以了

你說的那些是廣東拼音,沒有必要

9樓:匿名使用者

在中國大陸是可以用拼音的,但在港臺地區,特別是香港因受殖民影響,確實有一定的不同,且因為他們先用我們也只好學他們了.除了chow以外,比如姓樸的就是park,姓霍的就是fork,要注意平時的積累.

ting

10樓:玻璃花落_碎

ting

上面的是對的

11樓:匿名使用者

上面是廣東話發音翻譯吧,一般用拼音就ok了。

12樓:盤笛泉白梅

嗯嗯,中文的英文表達,可以直接用拼音拼出來的,

關,就是,guan.

13樓:寸年費莫豐茂

guan

中國人的名字就是先姓後名,而在英語中是要反過來的,中國姓名一般音譯成英語就可以了,就像英文名字也是音譯成中文的。

姓的英語怎麼說?

14樓:全老師教音標

英文原來文:

自last name或者family name英式音標:

[lɑːst] [neɪm] [ˈfæmɪlɪ; -m(ə)l-] [neɪm]

美式音標:

[læst] [nem] [ˈfæməli] [nem]

15樓:透明的連衣裙

last name或者family name

16樓:匿名使用者

last name和family name都是

17樓:何以笙默

family name

18樓:彩色的夢幻泡泡

last name,family name,surname

你的姓氏是什麼。用英語怎麼說

19樓:匿名使用者

你好,為你解答,正確答案為:

what's your family name?

不明白請及時追問,滿意敬請採納,o(∩_∩)o謝謝

20樓:匿名使用者

what's your last name?

或what's your family name?

21樓:右扌de黒瑟腕帶

what's ur family name?

what's ur last name?

姓 用英語怎麼說

22樓:匿名使用者

surname

family name

last name

23樓:匿名使用者

1.a surname

2.a family name

24樓:冰雪貓貓

family name 和last name

25樓:匿名使用者

1 a surname; a family name

2 surname

跪求每個姓氏的香港英文拼寫

常用香港和海外華人人名拼寫對照表 相信大家對呢個好有興趣.威妥瑪拼音系一套影響好大嘅拼音,雖然做唔到精確標音,例如混淆送氣不送氣子音等,但應用廣泛.香港身份證人名用呢套拼寫系統,香港地名英譯亦採用呢套拼寫系統.而家,將整套對照表同大家分享.相信一裡通百里明,同音字舉一反三,大家咁醒,應該好易融會貫通...

姓氏的英文怎麼拼中國的姓氏用英文怎麼翻譯?

中國姓氏英文翻譯大全 a 艾 ai 安 ann an 敖 ao b 巴 pa 白 pai 包 鮑 paul pao 班 pan 貝 pei 畢 pih 卞 bein 卜 薄 po pu 步 poo 百里 pai li c 蔡 柴 tsia choi tsai曹 晁 巢 chao chiao tsao...

與姓氏有關的英語顏色單詞,與姓氏有關的英語顏色單詞(至少5個)

black,white,green,brown,black white 與姓氏有關的英語顏色單詞 至少5個 white,black white,brown.green 英語中有哪些顏色詞是表示姓氏的?mr.white 懷特 mr.black 布萊克 mr.brown 布朗 mr.green 格林 m...