哪位高人能幫我翻譯成日語感激

2021-05-22 16:44:44 字數 1192 閱讀 1659

1樓:happy沉香

日本のホンダ社長の中島さんに會って、日本の友人、各位の中國人の友達:今日、ここで開かれる中日合弁した上で、「東風ホンダ自動車」創立の署名式になって、とても嬉しいです。ここでは、ことを代表し、中國側が幾つかの言葉だ。

この合弁事業は、三年前の武漢市代表団の日本訪問の際、當方の口にしなかった。當時、日本側が5つの意向を示したと提攜すると発表した。數十回の交渉をし、あとになって、今日やっと御社との円満なことで合意した。

雙方の交渉は、終始友好的な雰囲気のなかで行われた、私たちを貫いた平等互恵、有無相通ずるという原則を立てた。異なる社會制度の下で、中日雙方の共同設立し、単一企業連合に経営し、私たちにとっては経験不足のため、我々は勉強交渉だ。而るになってやっとここの署名式を行うことで、我々にも感慨深い。

雙方を越え、様々な壁に歩いてついたようなたゆまぬ努力をして、私は心からには尊敬する。

2樓:匿名使用者

私はこんなことを知道っている二人がいた,一個は北京で年獲得10で每一個混んでいる巴蘇にのって(通勤粟特),家庭も買えない。哈雲南にいてもうに院子裡住んでいて總結電影を職業生涯とすていつもお茶を飲んだ裡,風景在を見たりする。閣の完成で暮光之城嶺し雙向na raぬ世界々はやがて自分の道を步行む。

私が不穩定的れるのは楽しい生活,現在と魔法の差異を分かって,家庭や愛する人々がそばにいることが最高の幸運的是せだと戈登った。金銭は大嘎噠閣の數十年しかない生活で経験も思想い出しかもなけれba,ta達金があればそれも徒労話いようがない。

3樓:匿名使用者

日本本田會社の社長の中島さん、ご在席の日本の友達、中國の皆さん:

今日、ここで日中合弁、「東風ホンダ自動車有限會社」の成立で調印式には、私は非常に愉快。ここで、代表して中國側は何の話。この合弁プロジェクトは、三年前武漢市招商代表団が日本を訪問した時、こちらが出てきた。

當時、日本側は五つの企業は協力したい。その後數十回の協議で、今日ついに貴社と円満に合意した。雙方の商談は終始友好的な雰囲気の中で行われた、徹底した平等互恵、有無相通ずる原則。

異なった社會制度下の中日雙方が共同設立、一企業経営統合は、私たちにとっても経験が乏しいため、私たちは勉強しながら交渉。今やっとここで調印式を行って、私たちも感無量。雙方について乗り越えられる障害を一緒にしてこの努力を、心から感心して。

如果對你有幫助,請採納,以日本為師天團為您解答。

哪位日語高人,幫我把下面這段話翻譯成日語吧

吸 込來 體 悪 影 自響 與 bai 思 duun指令規定 zhi dao 吸 込 部分的人 健康 悪 影響 特 前 弱 器官 肝臓 腎臓 影響 該當物質 接觸 健康 悪 影響或 刺激反応 見 思 un指令動物試験 良好 衛生環境 接觸程度 最低限 抑 仕事中 適切 手袋 著用 整 必要 患者 吐...

日語高手請進!!幫忙將以下中文翻譯成日語,感激不盡

久 元気 私 事 気 間確 疲 大丈夫 日本 無 人 苦労 辛 今 餘裕 時間 返事 悠 今休 學校 通 後 再建狀況 災難地 人達 配置 放射能 有効的 処理 安全 大丈夫 僕 覚 間 確 大変 今暇 速 返事 君 休 學校 災害 後 再建 狀況 被災地域 難民 落 著 原子核放射 有効的 処理 ...

翻譯成日語

私 問題 知 尋 第一 永田社長 演說 聞 私 會社 私 発展 環境 提供 知 會社 切実 私 高速的 成長 希望 私 會社 高速的 成長 発展 第二,目下 私 精力 主 方面 置 私 主 日本語 勉強 技術 言 私 勉強日本語時間 使 足 思 第三,會社 人材 育 私 分 詳 第四,會社 管理 職...