香港話和粵語是不是一樣的,香港話和廣東話一樣嗎?香港話和廣東話是不是都是粵語?

2021-03-27 18:04:18 字數 5879 閱讀 3215

1樓:手機使用者

廣東省、珠三角、香港、澳門,都是使用粵語。

粵語,又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫cantonese (或 yue),主要通行於廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社群。

香港的粵語不是最正宗的粵語。毫無疑問。嶺南文化中心在廣州。最正宗的粵語還是在廣州。香港的粵語有點英語腔。

香港居民說的是粵語,不過裡面很多詞都摻到很多英文。它不是年輕一代香港人特有的,也不僅僅存在與香港職場中(職場裡會嚴重些),隨便一個六七十的的士司機,或者街市買菜的師奶都會這樣說話。其次就是港人說話會帶著大量廣人極少用到的舶來詞。

這些都是由香港的文化背景決定的。

2樓:匿名使用者

香港的粵語不是最正宗的粵語. 毫無疑問,嶺南文化中心在廣州,最正宗的粵語還是在廣州! 香港的粵語有點英語腔.

香港居民說的是粵語,不過裡面很多詞都摻到很多英文.

反正**都一樣,基本也沒多少差別.

回答樓主,香港的粵語和廣東話是一樣的,只是前者略帶英腔而己,而且話中多多少少有些英語相摻.

香港本地居民說的就是粵語.

3樓:旋風聖天

統稱粵語,其實香港接近原版粵語,至於為什麼現在以廣州粵語為標語,是因為廣州粵語經過進化,改善後的粵語,去除了很不禮貌,不吉利的片語,更令如今社會更加推崇,所以相比原版粵語,廣州粵語會更能現社會的禮貌性與素質性,廣州粵語會成為標準粵語更能粵語的以禮待人!

4樓:最老的玩家

屬於粵語,南方叫白話,除了廣東還有廣西在使用,香港屬於發展了的廣州話廣府話。沒什麼最標準的,只要不雜普通話,不用普通話的詞來說粵語,在粵語區每個地方都有自己的方言和語調

5樓:飛雪礦物質水

1. 沒有人說香港話而是說廣東話

2. 在廣東,是白話或廣州話而不是廣東話

3. 分別-香港的比較口語化,很多字無法打出來而要靠同音字廣州話較書面化,雖然近年接近香港的,還是有差別,兩地人一說就分別得出來。

6樓:匿名使用者

語言名稱中,沒有「香港話」這一說法,香港人說的是廣東話,又稱粵語、白話,發音以廣州音為標準,香港把廣東話設為行政官方語言。

7樓:匿名使用者

廣東話是籠統的**

廣東主要有三種方言 廣府話(廣州話,也就是所謂的粵語) 客家話 和 潮汕話

香港話和廣府話差不多 只不過音調有點不一樣 廣州人說話比較硬 香港人說話軟一點

8樓:匿名使用者

廣東話是含糊不清的概念,主要包括廣東省內的粵語,潮汕話,客家話,雷州話。香港標準粵語則是指香港官方、**,以及香港市區使用的粵語,與廣州話極為接近 (用詞有所不同) 。

9樓:匿名使用者

粵語是一樣的,本地永久居民說的就是粵語。但有一些東西的叫法有區別。

10樓:mei—落

也不可以說是一樣~

廣東話的範圍比較大,香港話只是廣東話的一種~

但所謂的白話哩就可以等同於香港話啦!

11樓:昔容師葉飛

粵語是一種屬漢藏語系漢語族的聲調語言。在中國廣東、廣西及香港、澳門和東南亞,以及北美、英國和澳大利亞華人社群中廣泛使用。它的名稱**於中國古代對嶺南的稱謂「越」(通「粵」)。

簡單的說。。應該是一樣的。

12樓:紫茹姑娘

廣東地區以粵語為準,代表城市就是香港,香港人說的是正宗的粵語

香港話和廣東話一樣嗎?香港話和廣東話是不是都是粵語?

13樓:廣東

廣東省、珠三角、香港、澳門,都是使用粵語。「共帶瓦」?打錯了,是:講大話。

粵語,又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫cantonese (或 yue),主要通行於廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社群。

「說謊」,廣州話通常叫:講大話。或者說:車大炮。

也可以說:吹水、亂噏。

亂噏------噏東噏西。亂說無為的意思。

廣州話有一句歇後語:

生草藥——罯(噏)得就罯(噏) 。

14樓:匿名使用者

不一樣,香港人稱 香港本地客家話,畲話(圍頭話),疍家甌船閩語,疍家話4種語言為香港話

廣東話和粵語約有3種:客家話,閩語,廣東白話,香港67暴動後。港。英用廣州市移民話

代替國語,禁止國語教學等,港英把廣東廣州白話正式定義為粵語和廣東話,從此廣東白話升級為粵語廣東話,香港外省人替廣東本省人決定誰是廣東話,香港外省移民居多無廣東白話的概念,香港的決定導致你有誤解

你說的是香港的廣州市方言和廣東省的廣州話是一樣

15樓:說太多不如沉黙

一樣,都屬於粵語。

香港話為標準粵語。廣東話是指以廣州話為標準的地方方言話,也屬於粵語,只是不太標準。

粵語簡介:

粵語,又叫廣東話、廣州話、廣府話、粵方言、白話,英文名叫cantonese (或 yue),主要通行於廣東省大部、廣西省東南部、香港、澳門、以及一些海外華人華僑社群。

兩者發音:

廣東話,通常我們是以廣州話作為標準,發音比較硬,抑揚頓挫很強烈。

而香港人那邊說的粵語,則比較溫軟,起伏沒有那麼大。

16樓:匿名使用者

其實沒有香港話,香港人講的就是廣東話,即粵語。。

你可以這樣發聲,不過有點彆扭,字面就是 講大話

17樓:遙望齊州

廣東話一般就指粵語。

香港話屬於廣東話,具體是屬於廣府片或者叫粵海片的。簡單的說就是他們講話是和廣州話一個系統的。而廣東話未必都是廣州話系統的。

而拿挑出香港話來分析其特點,其和標準廣州話主要有如下區別。

有舌葉音。比如:co 發成 cho.但不構成對立。

懶音嚴重(這個厲害):有前後鼻音不分,鼻邊音不分,部分ak 發成at等趨勢。

從聽感上香港話似乎顯得柔和,嗲一點。就是醬。

講大話那個我就不說了。他們解釋的很清楚。吹水 也是胡說的意思,不過傾向於聊天中的胡侃。

亂噏 這個詞翻譯成普通話大概是 亂說,放屁,其感**彩不用我解釋了吧。

所以從這個角度來看,說謊 對應 講大話 在口語中 幾乎是唯一對應的。

其餘的多有其他功能,或者是語境的限制,或者是色彩的限制。

18樓:匿名使用者

香港從來沒有人把自己說的話叫做"香港話",哪兒來的"香港話"?又哪來的"廣東話"?只有不同口音的粵語.

從來就沒有什麼"香港話",只有港式粵語,

土著香港人是說"圍頭話"和本地客家話的,在香港被英國人佔據後,大量外地人口遷徙到香港,外地移民反客為主,佔到香港人口的90%以上,廣州話才逐漸成為香港的通用語,後發展成現在帶有自身特點的港式粵語.

所謂"廣東話"是對語言狀況無知的人對粵語的稱呼,廣東人並不都說粵語,只有一半的廣東人說粵語,說粵語的並不都是廣東人,粵語(白話)也是廣西最大的方言.

"粵" 和 "廣東" 並不完全是一回事,不能把粵語稱為"廣東話".

--------------------------那是"講大話"不是"共帶瓦".

19樓:可淺

粵語的別稱就是廣東話,香港粵語屬於粵語系的一個分支,部分發音與正統的廣州粵語有一點點差別,但大體相同,只在一些生活用語上不同,正如普通話在各地的發音都有所差別一樣。

香港粵語的」說謊話「的發音與廣州粵語一樣,即:講大話,大致是gong(第二聲)dai(第三聲)wa(第二聲或第三聲)

20樓:匿名使用者

香港話是香港人從小就是拼粵語寫漢字,每說一句話的任何一字都聽得一清二楚的粵語聲。我們都稱香港話為標準粵語。而廣東話是指以廣州話為標準的地方方言話,粵區人能說聽得懂,它是由父母一代傳一代得來的,一口土味,結結巴巴,聽得不是很清楚的感覺,同是10公里內的廣州人,都覺得身邊的人講得不標準。

你的共帶瓦無論是用香港話和廣州話來說那三個字,都不是撒謊的意思,正確發音應該是《講大嘢》

21樓:夏慕珏

而且香港話比較多夾雜著英語,但是廣州話卻不會

22樓:匿名使用者

還是有點不一樣的,發音有些地方也不一樣。還有對某種事物說法也不大一樣。比如,廣東人說吃飯為「食飯」而香港人多為「呀飯」

23樓:丶唏噓中嘆息

你這標題就鬱悶了,沒有香港話這三個字好吧!我好多親戚都是香港人,香港人都明確表示自己講的是廣東話。

24樓:塘浪旭邊村

粵語只是統稱,廣東話只是統稱,廣府話只是統稱。在廣東省粵語有廣府片,四邑片,勾漏片,高陽片,吳化片,羅廣片,莞寶片。閩南語有潮汕話片,雷州話片。

客家話語有惠州片,嘉應片,粵中片,等等。廣州方言是代表著廣東話、粵語、廣府,搞笑的,廣州人沒學習過四邑話和勾漏話,廣州人連四邑話和勾漏話聽不懂。看看方言地理圖你們會驚訝的!

我廠裡有個湖南人來到廣東打工,湖南人說:「我會粵語」然而我回答湖南佬,你學的是粵語廣府片中的廣州方言,我笑了!

香港話和廣東話有什麼區別

25樓:關鍵他是我孫子

1、香港話穿插了更多的英文

香港受過殖民統治,吸收部分英國文化,因此在話語中穿插英文。香港話和廣東話基本的讀音基本上是沒有區別的,但還是有個別字在發展中改變,再者香港人喜歡代英文譯音。

例如「地盤管工」叫「科文」(foreman)、「煞車」叫「逼力」(brake)、「軸承」叫「啤令」(bearing)、「草莓」叫「士多啤梨」(strawberry)等等。

2、二者個別字聲調的差別

香港年輕人習慣把原本應讀高降音的字讀成高平,例如很酸的「酸」,本應讀高降,孫子的孫,應讀高平,而他們把「酸」也讀成高平,變成「孫」;而廣州的年輕人,大多數仍保留舊時的高降讀法,他們能夠較容易地區分這型別的兩個字。

3、廣東話更多普通話的元素

由於行政因素,廣州人的粵語被普通話同化的現象日益明顯,越來越多人開始學普通話。比如,「關門」一詞,香港人保留了解放前純正廣州話的說法「閂門」,而現代的廣州人則多用普通話的說法「關門」。

4、香港話在保留原來家鄉話基礎上發展

香港的人口還有很多來自於珠三角其它非廣州老城區的人,他們的家鄉粵音都不同程度存在一些偏差, 比如1音不讀高降或高平,而讀高升(類似2音)(清遠、五邑及粵西地區); 比如2音與5音不分(清遠、連州、五邑、韶關地區)

26樓:藍清安淦培

我是廣州人,一般你們所說的廣東話,其實應該就是叫廣州話或廣府話,因為廣東還有五邑話,潮汕話等方言。香港人從來不說自己時說香港話,他們也會認為自己時說廣東話。你所說的兩者讀音基本上是沒有區別的,但還是有個別字在發展中改變,再者香港人喜歡代英文譯音,所以不同還是有的。

總的來說,香港話就是廣東話的一種,屬於廣府話一類

27樓:大野瘦子

1、口音不同

廣州口音是約定俗成的、國際承認的粵語的代表音,大多粵語字典以廣州音為準。香港粵語(港式粵語)受到由何文匯博士提倡的粵語正音運動影響,是故部份詞彙的發音已經偏離廣州話,與廣泛的珠江三角洲粵語系地區的發音脫節。

2、語感不同

因兩地在不同社會體制下沿用不同的習慣語彙,用詞有所不同,以及兩地教學改革所導致。近年來香港年輕人所謂「懶音」增多,在粵語裡,最經典的懶音就是n、l不分了。有些粵語方言和廣州話較為接近,如廣西南寧,以南寧白話為代表,與西關口音的廣州話高度相似,總體與廣東廣府方言片區(即廣府話)相似度高達90%。

3、詞彙的用法不同

港式粵語由於歷史因素受英語的影響很大,外來詞基本是由英語直接音譯過來使用的,而廣州粵語中的外來詞通常是跟普通話的標準翻譯,用粵語來發音,比如: 「chelsea」廣州叫「切爾西」, 香港叫「車路士」; 「arsenal」 廣州叫「阿森納」, 香港叫「阿仙奴」 「laser」,廣州叫「鐳射」,香港叫「鐳射」。

廣東話與香港話是不是一樣的,香港話和粵語是不是一樣的。

準確來說廣州話和香港話是一樣的,香港人說話可能會渾實一些。但是如果你說完全一樣,那也不是,畢竟相隔一段距離,話音會有一點差別。比如說都是武漢,但漢口和武昌說話會有那麼一點點不一樣,這個差別更小了,幾乎聽不出來,所以可以忽略不計。好像都差不多,因為以前最早香港也屬於廣東那邊。所以我想應該差不了太大。不...

臺灣的閩南語是不是和香港的粵語一樣是他們主要語言

閩南語是臺灣的母語,普通話是臺灣官方語言,臺灣更普遍使用的是普通話,因為臺灣有很大一大部分人是1949年大陸解放前夕來到臺灣的,之前還有大批是明朝時期 鄭成功收穫臺灣 清朝時期 滿清收穫臺灣 的移民,臺灣現任領導人 馬英九 當選之前就不會說 閩南語 當選後學會 由此可見閩南語並非臺灣的通用語言。香港...

廣東話是粵語嗎,和香港人說的話一樣嗎,澳門的人會不會說粵語呀

粵語,又稱作廣東話 廣府話,俗稱白話,海外稱唐話,中國七大方言之一。廣東使用粵語的人口大約有6700萬,加上廣西粵語使用人數大約為2500萬 香港700萬 澳門55萬 泰國500萬 新加坡和馬來西亞500萬 美國和加拿大200萬,全球將近有1.2億人口使用粵語。擴充套件資料 中華 成立時,雖然有北方...