武則天改字文言文的翻譯文言文求翻譯,線上等

2021-03-04 06:45:57 字數 5363 閱讀 1486

1樓:116貝貝愛

宋·宋敏求《武則天改字》白話釋義:

武帝喜歡改新字,又有許多禁忌。幽州有人名叫尋如意,上書寫到:「國」字中「或」字會擾亂天象,請把「武」字放在「口」中用來鎮壓它。武則天非常高興,下令馬上改字。

一個多月後,又有上書的人寫到:「武」後退在「口」中,與「囚」字沒有區別,很不祥。武則天吃驚,急忙下令再改字。後來孝和帝即位,果然將武則天幽禁在上陽宮。

原文:武好改新字,又多忌諱。有幽州人尋如意上封雲:「國字中『或',或亂天象,請口中安『武'以鎮之。」則天大喜,下制即依。

月餘有上封者雲: 「『武'退在口中,與囚字無異,不祥之甚。」則天愕然,遽追制,改令中為 「八方」字。後孝和(唐中宗李顯的諡號)即位,果幽則天於上陽宮。

歷史意義:

則天文字的歷史意義和應用價值,目前學者關注較少,主要是中國著名學者施安昌根據自己已有的研究基礎認為,可以「藉助新字,對武周時期和武周以後的歷史文物進行斷代和研究,如對敦煌和吐魯番文書的研究。

又如,對唐代傳入日本的《王勃詩序集》、《文館詞林》唐寫本殘卷的研究,對日本的平安時代空海撰書《益田池碑銘》和對韓國佛國寺釋迦塔藏《無垢淨光大陀羅尼經》的研究」,作為歷史時間坐軸的斷代研究,對於開拓則天文字的研究視角與思路而言,未嘗不是值得肯定的途徑。

則天文字的歷史意義主要在於其政治意義,即是武則天為維護、鞏固其統治而進行的文化**的嘗試。儘管最後的實踐證明了這種嘗試是失敗的,但從新字的推廣過程及新字構造的用意來看,不難發現其中豐富的歷史文化內涵。

創設背景:

武則天在位期間年號變更之勤是其他帝王難以企及的,這是她迷信語言文字的表現。武則天造新字就是希望改字得以帝位永存、江山永固。

這批文字的創設目的與歷代皇帝的登基改元,制禮作樂,提倡斯文,以彰顯一代新人新氣象的傳統做法別無二致。事實上,則天文字的創制,不外是***策的手段,不管是最初改元的十二文,還是「天授」的「授」字。

或因聖蹟作證的「證聖」,以及重視疆域生民的「國」或「人」字,多少都含有政治意涵。而且,應用了武后新字的佛經《大雲經》疏文註釋,假神道以設教,刻意曲解**文意而另賦新意,對疏通武則天登基稱帝遇到的政治阻力起到了幫助作用。

2樓:小小芝麻大大夢

武帝喜歡改新字,又有許多禁忌。幽州有人名叫尋如意,上書寫到:「國」字中「或」字會擾亂天象,請把「武」字放在「口」中用來鎮壓它。武則天非常高興,下令馬上改字。

一個多月後,又有上書的人寫到:「武」後退在「口」中,與「囚」字沒有區別,很不祥。武則天吃驚,急忙下令再改字。後來孝和帝即位,果然將武則天幽禁在上陽宮。

《武則天改字》原文

武好改新字,又多忌諱。有幽州人尋如意上封雲:「國字中『或',或亂天象,請口中安『武'以鎮之。」則天大喜,下制即依。

月餘有上封者雲: 「『武'退在口中,與囚字無異,不祥之甚。」則天愕然,遽追制,改令中為 「八方」字。後孝和(唐中宗李顯的諡號)即位,果幽則天於上陽宮。

3樓:廠不二

武帝喜歡改新字,又有許多禁忌。幽州有人名叫尋如意,上書寫到:「國」字中「或」字會擾亂天象,請把「武」字放在「口」中用來鎮壓它。

武則天非常高興,下令馬上改字。一個多月後,又有上書的人寫到:「武」後退在「口」中,與「囚」字沒有區別,很不祥。

武則天吃驚,急忙下令再改字。後來孝和帝即位,果然將武則天幽禁在上陽宮。

4樓:楓海的影子

武則天改字

武好改新字,又多忌諱。有幽州人尋如意上封雲:「國字中『或',或亂天象,請□中安『武'以鎮之。

」則天大喜,下制即依。月餘有上封者雲: 「『武'退在□中,與囚字無異,不祥之甚。

」則天愕然,遽追制,改令中為 「八方」字。後孝和(唐中宗李顯的諡號)即位,果幽則天於上陽宮。

譯文:武帝喜歡改新字,又有許多禁忌。有幽州人尋找如意上書說:

「國字中『或』,有人擾亂天象,我口中安『武』以鎮的。」那麼天非常高興,下制度就是依據。一個多月有上密封的說:

「『武』後在口中,與這個字沒有區別,不幸的很。」那麼天吃驚,急忙追制,改命令中為「八方」字。後來孝和(唐中宗李顯的謐號)即位,果然將武則天幽禁在上陽宮

5樓:匿名使用者

小古文武則天改字的閱讀答案

文言文求翻譯,**等

6樓:sunset腐朽

鄧哀王衝字倉舒。少聰察岐嶷,生五六歲,智意所及,有若**之智。時孫權曾致巨象,太祖欲知其斤重,訪之群下,鹹莫能出其理。

衝曰:「置象大船之上,而刻其水痕所至,稱物以載之,則校可知矣。」太祖大悅,即施行焉。

時軍國多事,用刑嚴重。太祖馬鞍在庫,而為鼠所齧,庫吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。衝謂曰:

「待三日中,然後自歸。」衝於是以刀穿單衣,如鼠齧者,謬為失意,貌有愁色。太祖問之,衝對曰:

「世俗以為鼠齧衣者,其主不吉。今單衣見齧,是以憂戚。」太祖曰:

「此妄言耳,無所苦也。」俄而庫吏以齧鞍聞,太祖笑曰:「兒衣在側,尚齧,況鞍縣柱乎?

」一無所問。衝仁愛識達,皆此類也。凡應罪戮,而為衝微所辨理,賴以濟宥者,前後數十。

【魏書曰:衝每見當刑者,輒探睹其冤枉之情而微理之。及勤勞之吏,以過誤觸罪,常為太祖陳說,宜寬宥之。

辨察仁愛,與性俱生,容貌姿美,有殊於眾,故特見寵異。臣鬆之以「容貌姿美」一類之言,而分以為三,亦敘屬之一病也。】太祖數對群臣稱述,有欲傳後意。

年十三,建安十三年疾病,太祖親為請命。及亡,哀甚。文帝寬喻太祖,太祖曰:

「此我之不幸,而汝曹之幸也。」【孫盛曰:春秋之義,立嫡以長不以賢。

衝雖存也猶不宜立,況其既沒,而發斯言乎?詩云:「無易由言。

」魏武其易之也。】言則流涕,為聘甄氏亡女與合葬,贈騎都尉印綬,命宛侯據子琮奉衝後。二十二年,封琮為鄧侯。

黃初二年,追贈諡衝曰鄧哀侯,又追加號為公。【魏書載策曰:「惟黃初二年八月丙午,皇帝曰:

諮爾鄧哀侯衝,昔皇天鍾美於爾躬,俾聰哲之才,成於弱年。當永享顯祚,克成厥終。如何不祿,早世夭昬!

朕承天序,享有四海,並建親親,以藩王室,惟爾不逮斯榮,且葬禮未備。追悼之懷,愴然攸傷。今遷葬於高陵,使使持節兼謁者僕射郎中陳承,追賜號曰鄧公,祠以太牢。

魂而有靈,休茲寵榮。嗚呼哀哉!」魏略曰:

文帝常言「家兄孝廉,自其分也。若使倉舒在,我亦無天下。」】三年,進琮爵,徙封冠軍公。

四年,徙封己氏公。太和五年,加衝號曰鄧哀王。景初元年,琮坐於中尚方作禁物,削戶三百,貶爵為都鄉侯。

三年,復為己氏公。正始七年,轉封平陽公。景初、正元、景元中,累增邑,並前千九百戶。

翻譯:鄧哀王曹衝傳,鄧哀王曹衝,字倉舒。少年時就敏於觀察,十分聰慧。曹衝出生

五、六年,智力心思所達到的,就像成年人那樣聰明。當時孫權曾送來一隻很大的象,太祖要知道象的重量,詢問眾部下,都不能拿出辦法來。曹衝說:

「把象放在大船上面,在水痕淹到船體上刻下記號,再稱量物品裝載在船上,那麼比較以後就可以知道了。」太祖十分高興,馬上施行了這個辦法。當時軍隊國家事務繁多,施用刑罰又嚴又重。

太祖的馬鞍在倉庫裡被老鼠啃齧,管理倉庫的吏役害怕一定會死,琢磨想要反綁雙手去自首罪過,但仍然懼怕不能免罪。曹衝對他說:「等待三天,然後你自動去自首。

」曹衝於是拿刀戳穿自己的單衣,就像老鼠咬齧的一樣,假裝作不樂意,臉上一副發愁的樣子。太祖問他,曹衝回答說:「民間風俗認為老鼠咬了衣服,主人就會不吉利。

現在單衣被咬了,所以難過。」太祖說:「那是瞎說,用不著苦惱。

」不久庫吏把老鼠咬馬鞍的事情彙報了,太祖笑著說:「我兒子的衣服就在身邊,尚且被咬,何況是掛在柱子上的馬鞍呢?」一點也沒責備。

曹衝心地仁愛,識見通達,都像這件事情所表現的那樣,本應犯罪被殺,卻被曹衝暗中分辯事理而得到幫助寬宥的,前後有幾十人。太祖幾次對眾大臣稱讚曹衝,有想要把王位傳給他的意思。建安十三年(208),曹衝十三歲時,他得了病,病得很重,太祖親自為他向天請求保全生命。

到了曹衝死去時,太祖極為哀痛。文帝寬解安慰太祖,太祖說:「這是我的不幸,卻是你們的幸運啊。

」一說就流下眼淚,為曹衝聘了甄氏已經死去的女兒與他合葬,追贈給他騎都尉的官印綬帶,命宛侯曹據的兒子曹琮做曹衝的後代。建安二十二年(217),封曹琮為鄧侯。黃初二年(221),追贈諡號給曹衝為鄧哀侯,又追加稱號為鄧公。

黃初三年(222),晉升曹琮的爵位,遷移封地,為冠軍公。黃初四年,遷移封地為己氏公。太和五年(232),加給曹衝諡號為鄧哀王。

景初元年(237),曹琮因為在中尚方製作禁止的器物,犯了罪,削減他的封邑三百戶,降爵為都鄉侯。景初三年(239),恢復爵位為己氏公。正始七年(246),轉封為平陽公。

景初(237~239)、正元(254~256)、景元期間(260~264),屢次為曹琮增加封邑,連同以前的共有一千九百戶。

。智意:聰明才智

致:送給

群下:部下,下屬

校:考察,衡量

太祖悅,即施行焉

太祖(曹操)很高興,馬上照這個辦法作了。

親╭(╯3╰)╮,望採納,選為滿意答案~~

7樓:匿名使用者

鄧哀王曹衝傳,鄧哀王曹衝,字倉舒。少年時就敏於觀察,十分聰慧。曹衝出生

五、六年,智力心思所達到的,就像成年人那樣聰明。當時孫權曾送來一隻很大的象,太祖要知道象的重量,詢問眾部下,都不能拿出辦法來。曹衝說:

「把象放在大船上面,在水痕淹到船體上刻下記號,再稱量物品裝載在船上,那麼比較以後就可以知道了。」太祖十分高興,馬上施行了這個辦法。當時軍隊國家事務繁多,施用刑罰又嚴又重。

太祖的馬鞍在倉庫裡被老鼠啃齧,管理倉庫的吏役害怕一定會死,琢磨想要反綁雙手去自首罪過,但仍然懼怕不能免罪。曹衝對他說:「等待三天,然後你自動去自首。

」曹衝於是拿刀戳穿自己的單衣,就像老鼠咬齧的一樣,假裝作不樂意,臉上一副發愁的樣子。太祖問他,曹衝回答說:「民間風俗認為老鼠咬了衣服,主人就會不吉利。

現在單衣被咬了,所以難過。」太祖說:「那是瞎說,用不著苦惱。

」不久庫吏把老鼠咬馬鞍的事情彙報了,太祖笑著說:「我兒子的衣服就在身邊,尚且被咬,何況是掛在柱子上的馬鞍呢?」一點也沒責備。

曹衝心地仁愛,識見通達,都像這件事情所表現的那樣,本應犯罪被殺,卻被曹衝暗中分辯事理而得到幫助寬宥的,前後有幾十人。太祖幾次對眾大臣稱讚曹衝,有想要把王位傳給他的意思。建安十三年(208),曹衝十三歲時,他得了病,病得很重,太祖親自為他向天請求保全生命。

到了曹衝死去時,太祖極為哀痛。文帝寬解安慰太祖,太祖說:「這是我的不幸,卻是你們的幸運啊。

」一說就流下眼淚,為曹衝聘了甄氏已經死去的女兒與他合葬,追贈給他騎都尉的官印綬帶,命宛侯曹據的兒子曹琮做曹衝的後代。建安二十二年(217),封曹琮為鄧侯。黃初二年(221),追贈諡號給曹衝為鄧哀侯,又追加稱號為鄧公。

黃初三年(222),晉升曹琮的爵位,遷移封地,為冠軍公。黃初四年,遷移封地為己氏公。太和五年(232),加給曹衝諡號為鄧哀王。

景初元年(237),曹琮因為在中尚方製作禁止的器物,犯了罪,削減他的封邑三百戶,降爵為都鄉侯。景初三年(239),恢復爵位為己氏公。正始七年(246),轉封為平陽公。

景初(237~239)、正元(254~256)、景元期間(260~264),屢次為曹琮增加封邑,連同以前的共有一千九百戶。

翻譯文言文,求翻譯文言文

張衡,字來平子,是南陽郡西鄂縣人自。張衡年輕時就擅長寫文章,曾到 三輔 一帶遊學,接著進了洛陽,在太學學習,於是通曉五經,貫通六藝,雖然才華高於世人,卻並不驕傲自大。他 總是舉止穩重 神態淡泊 寧靜,不喜歡與一般的世俗之人交往。永元年間,被推舉為孝廉,卻不應薦,屢次被公府徵召,都沒有就任。此時社會長...

翻譯文言文,求翻譯文言文

無衣 詩經 豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛,與子同仇!豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟 1 與子偕作!豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵,與子偕行!譯文 誰說你沒有軍裝?我與你同穿一件長袍。國王發兵要打仗,趕快修整好我們的戈與矛。與你一致對敵同目標。誰說你沒有軍裝?我與你同穿那件襯...

文言文翻譯,文言文翻譯

w i 即何,宋代人,春渚紀聞 作者。嘗於歐陽文忠公 歐陽文忠公 即歐陽修。諸孫望 諸孫望 孫輩家族。諸孫,指孫輩。望,門族 望族。之處,得東坡先生數詩稿,其和歐叔弼詩云 淵明為小邑 繼圈去 為 字,改作 求 字,又連塗 小邑 二字,作 縣令 字,凡三改 凡三改 據本文所述,應是 兩改 乃成今句。至...