約不可失文言文翻譯遭見賢尊和約不可失的文言文全文翻譯

2021-03-05 09:17:25 字數 3253 閱讀 3299

1樓:小甜心vs蓉

譯文:約不可失的意思是:做人應該守信用,一諾千金,無論對什麼人什麼事,絕不可言而無信.

出自《魏文侯書》

魏文侯①與虞人②期③獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,公將焉④之⑤?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈⑥可不一會期哉?

」乃往,身自罷⑦之。

〖註解〗①魏文侯:戰國是魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為螂守。②虞人:

掌管山澤,森林的小官。③期:約定。

④焉:**。⑤之:

到……地方去。⑥豈:怎能。

⑦罷:停止,取消。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。左右**們說:

"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?

"文侯於是前往,親自取消了宴會。yiwen

2樓:黛慶

註釋①魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為鄴守。    ②虞人:

掌管山澤的官。   ③期:約定。

  ④雨:下雨. 名詞活用動詞   ⑤焉:

什麼。   ⑥之:到……去。

  ⑦豈:怎能。   ⑧乃:

便。   ⑨罷:停止,取消。

  ⑩是:這   ⑾將:將要,準備。

  ⑿哉:語氣助詞,啊。   (13):

乃往:前往。

譯文魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的**們說:

"今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?"魏文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?

"於是前往,親自向虞人取消打獵計劃,魏文侯於是取得了人們的信任。 ——選自《魏文侯書——約不可失》

3樓:愛得深

魏文侯①與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,公將焉③之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?

」乃往,身自罷④之。

〖註解〗①魏文侯:戰國是魏國國君。②虞人:掌管山澤的官。③焉:**。④罷:停止,取消。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

4樓:匿名使用者

約不可失

魏文侯與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:

「今日飲酒樂,天又雨,公將焉③之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?

」乃往,身自罷④之。

註釋 ②虞人:掌管山澤的官。③焉:**。④罷:停止,取消。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

5樓:懷念◆物是人非

魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來。魏文侯準備去赴約,周圍的**們說:

"今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去(玩呢)?"魏文侯說:"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂趣,但是怎麼能不去赴約呢?

"(魏文侯)便前往(約定的地方),親自趕去取消了約會。魏國從此開始變得強盛了。 ——選自《魏文侯書》

6樓:舞熒

魏文侯與掌管山澤的官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來。魏文侯正要去赴約,周圍的**們說:

"今天您喝酒喝得高興,天又下雨,您將要到什麼地方去?"魏文侯說:"我與掌管山澤的官約好了去打獵啊,雖然這裡很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?

"文侯於是前往,親自停止了酒宴。魏文侯於是取得了人們的信任。 ——選自《魏文侯書——約不可失》

7樓:匿名使用者

做人應該守信用,一諾千金,無論對任何事物絕不可言而無信.

遭見賢尊和約不可失的文言文全文翻譯

8樓:匿名使用者

遭見賢尊:老虎想吃刺蝟,刺蝟捲住了鼻子,老虎嚇跑了.後來老虎睡著了,刺蝟就悄悄送開走掉了, 老虎醒來挺高興.

它有看到橡樹下面掉落的長刺的果實,就害怕的說:"旦來遭見賢尊,願郎君且避道." 約不可失:

魏文侯守信

文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「今日飲酒了,天又雨,公將焉之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?」乃往,身自罷之。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去那裡嗎?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

遵守約定

9樓:匿名使用者

魏文侯守信

文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:「今日飲酒了,天又雨,公將焉之?」文侯曰:「吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?」乃往,身自罷之。

譯文:魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。

左右**們說:"今天您喝了酒,天又下雨,您還要去那裡嗎?"文侯說:

"我與小官約好了去打獵啊,雖然這裡有樂子,哪能不去赴約會呢?"文侯於是前往,親自停止了酒宴。

遵守約定

10樓:匿名使用者

遭見賢尊有一大蟲,欲向野中覓食,見一刺蝟仰臥,謂是肉臠,欲銜之。忽被猥卷著鼻,驚走,不知休直至山中,睏乏,不覺,刺蝟乃放鼻而走。大蟲忽起歡喜,走至橡樹下,低頭見橡斗,乃側身語云:

「旦來遭見賢尊,願郎君且避道!」

譯文;有一支老虎,想到野外尋找食物,看到一隻刺蝟仰面躺在地上,以為是塊肉,便想叼走它。忽然刺蝟把身子一縮,捲住了老虎的鼻子,嚇得老虎狂奔起來,不敢停息,一直跑到山裡。老虎又困又乏,不知不覺昏睡過去,刺蝟於是放開老虎的鼻子走開了。

老虎一覺醒來,感覺十分輕鬆愉快。走到橡樹下面,低頭看見地上帶刺的橡實,趕緊側身躲在一旁說:「今天早上曾碰見過令尊大人,請公子暫且給我讓讓路!」

《遭見賢尊》的翻譯及原文遭見賢尊和約不可失的文言文全文翻譯

一 譯文 有一隻老虎,想到山中尋找肉吃。看見一隻刺猥仰身躺在那兒,以為是一塊肉,正想伸嘴去叼,忽然被刺猥捲住了鼻子,驚慌地逃去,一點也不敢停下來歇息一會兒。一直跑到山裡,又困又乏,不知不覺中就睡過去了。刺猥這才放開老虎的鼻子離去。老虎睡醒後,忽然發現鼻子上的刺蝟沒有了,非常高興。它走到一株橡樹下面,...

文言文裴度失印的譯文,文言文蘇秦刺股的譯文

譯文 出去遊覽香山寺。徘徊在走廊和側房之間。忽然看見一個穿素色衣服的婦女,把一件丹黃色貼身單衣放在寺廟的欄杆上,祈禱祝願很長時間。瞻仰拜謝之後走了。過了一會兒,裴度才看見那件單衣還放在原處,知道是那個婦女遺忘了,又考慮追上送給她已經來不及了,於是就收起來,等待那婦女再返回來還給她。太陽已經落山了還不...

我終於失去了你翻譯成文言文,好可惜我終於失去你了用義大利文來翻譯

待翻譯內容 我終於失去了你 翻譯後內容 吾終失卿。如果滿意,請給採納!終了,吾與子之所分離。好可惜我終於失去你了用義大利文來翻譯 好可惜我終於失去你了 義大利語 beh purtroppo ho finalmente perso 文言文翻譯 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 北極星工...