一段漢字,百度翻譯英文後,複製英文再翻譯成漢字,完全變了,大致意思一樣。為什麼是這樣

2021-05-26 14:08:48 字數 2311 閱讀 4984

1樓:ぃ翼羽鴻

因為第一遍翻譯不準確 用詞習慣也不同 有語言差異

2樓:匿名使用者

因為語言之間的巨大差異,英語跟漢語的組合排列順序是不一樣的

3樓:發夢的女孩韓國

翻譯永遠都不會準確啦

4樓:匿名使用者

用軟體翻譯的不可能百分百準確

5樓:匿名使用者

不智慧。本身也存在文化差異。

為什麼把中文翻譯成英文後,再把英文翻譯為中文時卻變了意思了?

6樓:惠天音守言

miss

表示小姐的意思。

miss表示思念,這2個單詞很接近,,只是一個大寫,一個小寫的而已

為什麼網上翻譯出來的 再用英文翻成中文,意思就全變了

7樓:齊達內vs菲戈

中國和英美國等的語言習慣不同,所以翻譯出來就變味了麼。

8樓:風的顏色

每個人的理解不同,所以翻譯過來就不同撒

為什麼百度翻譯英文翻譯成中文。再翻回來不一樣

9樓:流浪詩人之海角

對於同一個譯本,不同譯者的理解不同,看待文字的角度不同,當然會出現翻譯不一樣的差別。即使是同一句話、同一句話,放在不同的語境也會有不同的說法,表達不同的意思。比如回譯:

比如原文英語的翻譯到漢語中是一個譯本,然後再把這個譯本譯回到英語中去,跟之前的英語原文也是不一樣的。這就是說,語言和語言之間沒有完全的對應。

如果像提問者所說,「一樣的文字」那就成機器翻譯了。可現況是人腦是機器無法比擬的,現在的機器翻譯存在著許多缺陷和不完善的地方。

10樓:最愛孤獨的戀人

把你變成女人,再變回來,還能一樣麼

為什麼一段中文「翻譯成英語再翻譯成中文」後為什麼就不是原文了?

11樓:匿名使用者

翻譯講究信copy達雅,但是,

很多時候,對應的句子,新的語言中並沒有嚴格對應的說法,於是只好採取近似的翻譯。

但是,這裡有兩個不同的選擇,

一是,好的翻譯者,會充分理解了原文意思之後,採用母語中更相近的說法。比如,to kill two birds with one stone。最合適的解釋,其實應該是「一箭雙鵰」。

還有另一種翻譯思路,

那就是直譯,殺死兩隻鳥只用一塊石頭。潤色的結果是「一石二鳥」。

但不論那一種,回頭再翻譯,就完全無法解釋了。

12樓:北京軍京

中英文的翻bai

譯有時候就是du這樣,沒有固定的zhi翻譯答案,所以此少一字,或者dao是前後的語法回

順序都有可能變答化,有時候翻譯也是根據前後語境聯絡的,不同的情況翻譯的意思也是不同的,主要是翻譯沒有固定答案,中文的語義有很多個,英文單字每個單詞也有不同屬性,就會不一樣。

中文翻譯成英文,為什麼再把這英文翻譯成中文不是原來的意思呢?

13樓:匿名使用者

機器就是機器,不能象人腦一樣精確思維,不會識別不同

的句子成份,不會識別主句從句,只會把單詞羅列轉換.並且不是每個英文單詞和中文單詞都對照的,一個英文單詞要以對照幾個漢語單詞意思;同樣,一個漢語單詞對應的可能是幾個英文單詞.軟體翻譯時,會隨機取一個,當所報的詞不一樣時,翻譯出來的就不一樣,再翻譯回去,差異又多了.

不同的翻譯軟體,輸入的片語程度不一樣,翻譯的效果也不會一樣.好象on the other hand,如果翻譯軟體有這個片語,就會翻譯成另一方面,如果軟體裡沒有設這個片語,就會翻譯成在另一隻手上.所以,翻譯效果不一致就很正常了

14樓:冷墨清秋

那些翻譯**只適合翻譯單詞,翻譯句子就會錯誤百出,就像「i very like candy」這句英語本來就沒有的,沒有i very like這種說法,但是google還是幫你翻譯成:「我非常喜歡糖果。」。

這些翻譯**根本沒有弄清主謂賓,就是在那裡按照單詞或漢字的順序翻譯的,所以不要覺得這些翻譯網是好的

15樓:李紫軒

樓上說的對 那些翻譯軟體翻譯出來的東西 錯誤非常多不說 還不準確

在app.上 把一段中文翻譯成英文 再拿翻譯出來的英文翻成中文為什麼會跟原本想表達的意思不同呢?

16樓:匿名使用者

人腦和電腦的區別啊,英語翻譯有直譯和意譯

翻譯一段英文,翻譯一段英文!!!

和過去說再見 不好意思,太長,只是想告別過去 忘記昨天的煩惱 從現在起 我會微笑面對每一天 因為我認為這樣會更開心 事實上,這並不重要 我只想忘記一些人 我並沒有想太多 想一想我不是一個非常寂寞的孩子 有很多人關心我,愛我 所以,我非常感謝他們 有時感到 我?非常小 似乎孩子永遠不會長大 期待能夠獨...

幫忙翻譯一段英文 左右 ,幫忙翻譯一段英文 50字左右

如果長篇累牘地描寫小明的想法 思想影響整個世界的方式,那對他極其謹慎的個性而言可能是對他的詛咒。如果長篇累牘的去介紹小明的思想如何影響了整個世界,對他極其謙遜的性格來說會是一種折磨.就小明謙遜的性格而言,讓他詳盡闡述他的想法是如何影響到眾人的,是件會很讓他頭疼的事.它會被詛咒,小明的偉大 個人謙虛寫...

幫忙翻譯一段英文,謝謝,幫忙翻譯一段英文 謝謝了

幫忙翻譯一段英文 謝謝了 你正投標一個可愛的芭比娃娃。這個娃娃玩具是馬特爾寄出去的代替品,因為原來那個娃娃的頭已開始變黃。這個娃娃的頭的顏色是沒有問題的。這個娃娃看起來有一種好萊塢明星般的高貴,白金色的頭髮,還有亮色的妝容。她穿著一件象牙白的絲質長袍和睡衣,上面還有藍色的緞子的蝴蝶結,還有穿著象牙色...