求文言文標點,謝謝

2021-07-29 04:32:57 字數 1109 閱讀 6434

1樓:

宋英宗治平二年贈文忠公曾祖郴誥詞

敕眷貳公之任毗臺路,以告猶稽率義之禮厚曾門而追遠爰舉褒恤以藩渥恩推忠,協謀佐理功臣光祿大夫,行尚書吏部侍郎參知政事.上柱國樂安郡開國公,食邑三百戶,實封八百戶.歐陽修曾祖郴太師,飭已踐虛誠應物.

慕儒者之難進視吉人之坦履.昔陽山之績,紀陳代渤海之忠,奮唐室系源相績本流慶於先芬善感有乎?遂發祥於靈卉,貽謀裕後代工論道薦膺貴,飭已極顯揚會舉類禮之雯溥治神明之貺,隧師璜之茂秩,寵金艾之峻階,歆我榮章慰乃孝志可特贈金紫光祿大夫太師.

治平二年十二月 日

敕如右牒到奉行

誥贈金紫光祿大夫太師歐陽郴第奉

敕如右符到奉行

宋英宗治平四年贈文公祖誥詞

敕 服王父之考不過一期之間,而常切及之.雖尊顯於本朝,而位不致兩府蕃渥.誠被於幽明而品章察.

然有上下之限,故未之或迷也.推忠協謀同德佐理功臣特進行,尚書左丞參知政事上柱國樂.安郡開國公,食邑三千八百戶食.

實封八百戶歐陽修祖偃,贈金紫光祿大夫太師中書令兼尚書令撥去篆刻之文,賁然公車之召識機達變,未及終身而歿孫謀之慶宰政,是毗予一人報告群公,而修實與焉是用厥爾?以文章天府之貴增.耀於後土沿其有靈.

歆茲休寵可特贈兼尚書令如故.

我瞎點的 你看看呢

2樓:匿名使用者

我不知道了

什麼亂七八糟的

看的我頭都大了

3樓:

這個文言文沒讀過,不知道叫什麼名,請教一下!

4樓:地獄擺渡人

這有點難,要用錢了吧??

關於古代文言文加註標點的問題和考研古文閱讀相關 實在不會 急求指導!!!謝謝!!!

5樓:煙花易冷2最愛

多讀原著,比如中華書局出版的《史記》、《漢書》,我都讀過。都是豎排繁體字的,對您所說的問題都會大有幫助的。我的註標點就是這樣提高的。還有個法把手機字型都換成繁體字,耳濡目染嘛。

6樓:落韻狄歆

搞清楚實詞虛詞,注意人名國家名之類,多讀培養語感,文言文很簡單的只是我覺得阿。。。。上

面幾樓推薦的也挺好的很不錯

文言文翻譯謝謝,求文言文翻譯! 謝謝

燭之武退秦師 大概意思是 天下的事因為利 益而合作的,必然會因為利益而分離。秦國 晉國聯合出兵討伐鄭國,鄭國就要滅亡了,燭之武 人名 出來遊說秦穆公,站著說會話的功夫就挽救了即將滅亡的鄭國,不但使秦 隊撤退,還讓秦國幫助鄭國防守邊境,改變得多麼快啊 燭之武一席話就使秦穆背叛晉國親近鄭國,捨棄強大的援...

求以下文言文翻譯,謝謝大家了,文言文翻譯,謝謝大家

翻譯 楊素喜愛侯白健談,每次輪到他值日,都讓侯白來一塊兒戲謔聊天。有時候,從早晨上省衙值班,一直聊到晚上下班,才能回家。一次,侯白剛走出省衙門口,就遇見楊素的兒子揚玄感。楊玄感說 侯秀才,可以為我講個有趣的故事嗎?侯白被楊玄感纏住,不得已,就講了一個故事.文言文翻譯,謝謝大家 5 漢語翻譯成文言文!...

文言文求翻譯!謝謝了

譯文某人 下文以甲代指 曾經給別人的一件事當公證人,那個人 即上句中 別人 想把銀子稱好斤兩存在公證所裡。正在辦手續時,一個跛腳乞丐走了進來,挎著一個裝有破衣服的竹籃,向眾人行乞。於是甲就給了他一點散碎銀兩,可乞丐嫌甲給的少,甲就假裝生氣,拿了一個銀元寶扔到乞丐的籃子裡,呵斥道 你難道想要這個麼?乞...