六月二十七日望湖樓醉書的詩分段,六月二十七日望湖樓醉書 古詩的詩意是什麼

2022-01-10 23:41:29 字數 5211 閱讀 5896

1樓:水月傳媒

我認為講述的是宋朝文化。

有人說中國文化的巔峰是宋朝,宋朝文化的巔峰是東坡老師。他的很多名言到目前為止都很受歡迎,比如「人生如逆旅,我也是行人」,「故鄉是我安心的所在」,「竹籤勝於馬,誰怕?」一場煙雨成就一生」「要想把西湖比作西方,化淡妝濃妝總是合適的」「十年生死,無念,難忘」.

蘇軾早年喜歡讀史書,愛大驚小怪。他是宋詞的革新者,書法的第一個「宋四家」,文人畫的創始人,經學專家如《易經》,《尚書》,《論語》等。宋文化的集大成者,900年來中國人最崇拜的偶像人物。

6月27日,他來到西湖邊的王虎大廈,和朋友們一起喝酒,欣賞西湖的美景。喝酒喝酒,我有點醉了。

突然,西湖上下起了陣雨。也許是蘇軾喝醉了,也許是蘇軾被眼前的美景陶醉了。他要了紙和筆,並利用了這種快感。他寫了五首歌《六月二十七日望湖樓醉書》,今天他學會了第一首:

雲湧了出來,像墨水一樣傾瀉而下,但地平線上露出了一段山脈,明亮而清新,濺起的水花,如白色的珍珠礫石,濺到了船上。

首句寫了一朵雲:烏雲就像打翻了的黑墨水,他們還沒有來得及覆蓋群山;

第二句寫雨:白色的雨點落在湖面上,濺起無數水花,雜亂無章地跳進船艙;

第三句寫風:突然,風掃過大地,把雨吹到湖面上,驅散了雲層;

第四句寫《天與水》:風雨過後,風和日麗,風平浪靜,水的顏色像天空的光一樣明亮乾淨,顏色是藍色的。

此刻,詩人是一個醉醺醺的人,帶著一點醉意,躺在搖曳的小船上。你覺得他最容易看到什麼?對,天空!

他看到一個巨大的色塊——,遠處地平線上的一片烏雲。顏色很深,所以叫「黑雲轉墨」,越是越過黑色,就像墨滾滾而來。現在是暴雨前的徵兆。

《烏雲翻墨》很傳神,就像濃濃的墨翻地平線。「不遮山」不遮山。夏季暴雨前的烏雲往往呈球狀滾動,不遮天。遠處的山頂在滾滾烏雲中隱約可見。這時,暴雨來了。

我們來看第二句,「白雨跳珠亂入船」,暴雨引起的水花濺到了船上,像成千上萬顆珍珠一樣濺到了船上。

這就是東坡老師的筆之美。他躺在船上,直接掉下來的不是雨滴,而是從湖裡彈上來的水滴,他跳上跳下。真的很有趣。

「烏雲」是對「白雨」的空白描述。在黑與白之間,天地萬物都充滿了五彩繽紛的色彩;「轉墨」「跳珠」都含有隱喻。雲和雨上下呼應。這兩句的對仗很工整,用普通的話來說就是化腐朽為神奇。

突然,一股強風從第三句「卷地風來忽吹散」,吹來,吹走了漫天的烏雲。

第四句「望湖樓下水如天」,和西湖的水像鏡子一樣藍,明亮而溫柔。

太棒了。

要知道,幾分鐘前,湖水還在翻騰,天空還蒙著烏雲,整個世界都是陰雲。突然,天空又變得晴朗,湖面又變得安靜,地平線的地平線變得異常清晰。這時,水和天空再次相互反射,出現了一種不同的驚喜。

這時,詩人放棄了小船,走上樓去,在吧檯旁邊看著。他看到湖上的水像天窗一樣清澈蔚藍。風呢?雲呢?我不知道他們都去了**,剛剛發生的一切似乎都沒有發生。

詩人捕捉到湖面上迅速變化的自然風光:雲、雨、風和晴朗的天氣。他寫得遠而近,動而靜,活而美,讀來讓人身臨其境。

2樓:匿名使用者

宋代:蘇軾

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。

水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。

烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。

忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。

獻花遊女木蘭橈,細雨斜風溼翠翹。

無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。

未成小隱聊中隱,可得長閒勝暫閒。

我本無家更安往,故鄉無此好湖山。

譯文烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風捲地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。

躺在船裡的枕蓆上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄蕩在風裡的船也知道和月亮徘徊留連不已。

湖裡生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡米就像包裹在綠盤裡。

忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進飲食,保重身體啊。

蘭舟上的採蓮女把湖上的荷花採下來送給遊人,在細雨斜風裡,她們頭上的翠翹被打溼。

芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些採蓮女又如何能一一認識?

做不到隱居山林,暫時先做個閒官吧,這樣尚可得到長期的悠閒勝過暫時的休閒。

我本來就沒有家,不安身在這裡又能到**去呢?何況就算是故鄉,也沒有像這裡這樣優美的湖光山色。

3樓:大v桑

講述了西湖雨中奇景,將一場突然而至的夏雨寫得十分生動。抒發了詩人對大自然的神奇與美麗的感嘆與讚美之情。

「黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船」是一段。寫的是雨之急,急雨急晴,景色壯觀。

「卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天」是一段。寫了景之奇,變化極速,令人驚歎。

4樓:懂車小杜

第一部分主要描寫了作者自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴後的景色。

第二部分描寫了天氣變化的神速,使人目不暇接,而又頗有戲劇性的場面。其中「白雨跳珠亂入船」最為傳神。我認為作者自己也非常欣賞這首詩。

5樓:劉心安兒

六月二十七日望湖樓醉書黑雲翻滾,大雨傾盆,水天一色,風吹雲散4個場景,根據這4個場景來進行分段。

六月二十七日望湖樓醉書 古詩的詩意是什麼

6樓:涼涼看社會

《六月二十七日望湖樓醉書》這首詩的詩意如下:

詩人蘇軾先在船中,後在樓頭,迅速捕捉住湖上急劇變化的自然景物:雲翻、雨瀉、風捲、天晴,寫得有遠有近,有動有靜,有聲有色,有景有情。

讓人油然產生一種身臨其境的感覺——彷彿自己也在湖心經歷了一場突然來去的陣雨,又來到望湖樓頭觀賞那水天一色的美麗風光。

《六月二十七日望湖樓醉書》古詩原文如下:

《六月二十七日望湖樓醉書》

宋·蘇軾

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。

水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。

烏菱白芡不論錢,亂系青菰裹綠盤。

忽憶嘗新會靈觀,滯留江海得加餐。

獻花遊女木蘭橈,細雨斜風溼翠翹。

無限芳洲生杜若,吳兒不識楚辭招。

未成小隱聊中隱,可得長閒勝暫閒。

我本無家更安往,故鄉無此好湖山。

1、譯文

烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。

忽然間狂風捲地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。

放生出去的魚鱉追趕著人們來,到處都開著不知誰種的荷花。

躺在船裡的枕蓆上可以覺得山在一俯一仰地晃動,飄蕩在風裡的船也知道和月亮徘徊留連不已。

湖裡生長的烏菱和白芡不用論錢,水中的雕胡米就像包裹在綠盤裡。

忽然回憶起在會靈觀嘗食新谷之事,如要滯留在江海之上需多進飲食,保重身體啊。

蘭舟上的採蓮女把湖上的荷花採下來送給遊人,在細雨斜風裡,她們頭上的翠翹被打溼。

芳草叢生的小洲上長滿了香草,這些採蓮女又如何能一一認識?

做不到隱居山林,暫時先做個閒官吧,這樣尚可得到長期的悠閒勝過暫時的休閒。

我本來就沒有家,不安身在這裡又能到**去呢?何況就算是故鄉,也沒有像這裡這樣優美的湖光山色。

2、賞析

此詩描繪瞭望湖樓的美麗雨景。詩人善於捕捉自己的靈感,此詩的靈感可謂突現於一個「醉」字上。醉於酒,更醉於山水之美,進而激情澎湃,才賦成即景佳作。

才思敏捷的詩人用詩句捕捉到西子湖這一番別具風味的「即興表演」,繪成一幅「西湖驟雨圖」。

3、作者賞析

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。

其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為「唐宋八大家」之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格。

7樓:匿名使用者

詩意:烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風忽然間把雨吹散,風雨後望湖樓下波光粼粼水天一片。

全文:六月二十七日望湖樓醉書

宋 蘇軾

黑雲翻墨未遮山, 白雨跳珠亂入船。

卷地風來忽吹散, 望湖樓下水如天

作者簡介:

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家。字子瞻,號東坡居士,與其父蘇洵、弟蘇轍合稱「三蘇」,眉州眉山(今屬四川)人。熙寧四年(2023年)任杭州通判。

元佑四年(2023年)任杭州知州。曾整治西湖。深愛湖山,說是「故山歸無家,欲買西湖鄰」,自命為「杭人」。

追諡文忠。他學識淵博,能勉勵後進。政見上雖和王安石不合,卻有改革弊政的要求,注意水利賑災等工作。

其文汪洋恣肆,明白暢達,有創新,為唐宋八大家之一。

8樓:

註釋1、望湖樓:古建築名,又叫看經樓。位於杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶所建。

2、翻墨:打翻的黑墨水,形容雲層很黑。

3、醉書:飲酒醉時寫下的作品。

4、遮:遮蓋,遮擋。

5、白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。

6、忽:突然。

7、水如天:形容湖面像天空一般開闊而且平靜。

8、跳珠:跳動的珍珠,形容雨大勢急。

9、卷地風來:指狂風席地捲來。又如,韓退之《雙鳥》:「春風捲地起,百鳥皆飄浮。」

10、六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

9樓:ydm開心

《六月二十七日望湖樓醉書》古詩的詩意是什麼?6月27日望湖如是他的歲數指的是喝醉看首古詩。

10樓:櫻花燕紅

六月二十七日望湖樓醉書

(宋)蘇軾

黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。

11樓:徐然安

烏雲像打翻了的墨水並沒有遮住山。白色的雨如同珍珠般蹦蹦跳跳不規律的進入船突然,一陣風把烏雲吹散了。望湖樓下水清得如同天一般。

12樓:

詩意:烏雲像打翻的墨汁,還沒把山遮住,白花花的雨點就像珍珠一樣活蹦亂跳的躥上了船。忽然一陣卷地而來的狂風把雲和雨吹散了,此時從望湖樓向下看,湖水一片汪洋,就像天空那樣廣闊。

13樓:陽光的

烏雲翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,就下起了傾盆大雨,一顆顆雨點就像跳動的珍珠一樣,雜亂的落入船中.從地面上忽然颳起一陣大風,把烏雲吹散.望湖樓下,水面平靜的像青天一樣,水像藍天一樣開闊明淨

六月二十七日望湖樓醉書的意思

內容來自使用者 xxj80112401 1 譯文 烏雲上湧,就如墨汁潑下,卻又在天邊露出一段山巒,明麗清新,大雨激起的水花如白珠碎石,飛濺入船。忽然間狂風捲地而來,吹散了滿天的烏雲,而那西湖的湖水碧波如鏡,明媚溫柔。2 原文 六月二十七日望湖樓醉書 黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望...

六月二十七日望湖樓醉書五絕 其二 譯文

西湖的魚鱉,膽子真不小,竟跟著遊人跑。西湖的荷花,沒有人照料,倒也開得飄飄搖搖。喝點小酒,我在船上醉臥。水是我的枕頭,山在向我作揖求饒。月亮在船前邊轉圈邊嘮叨。出自 宋代蘇軾 六月二十七日望湖樓醉書五首 原文 放生魚鱉逐人來,無主荷花到處開。水枕能令山俯仰,風船解與月裴回。賞析 末句寫出一種在船上泛...

六月二十七日望湖樓醉書表達了詩人什麼的思想感情

描寫的詩夏天雷陣雨前後的西湖,展現了變幻多端的西湖美景.作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴後的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑雲翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉,遠處的山巔在翻騰的烏雲中依稀可辨,這個時候,如注的驟雨就已經來到。大雨裹挾著白色的雨點砸在船上,水花四濺...