文言文《振我過也》的翻譯, 振我過也 原文及翻譯

2023-02-07 00:20:36 字數 1943 閱讀 8381

1樓:

晉國六卿之一的中行文子(荀寅)逃跑到出來,經過縣城。隨從的人問道:「這裡的主管,是您的老熟人,你為什麼不在這裡休息一下,同時等等後面的車?

」文子說:「我曾經喜愛**,這個人就贈給我琴;我喜愛飾物,這個人就贈給我玉環。這是助長我的過錯啊。

從前他刻意來迎合我,我現在正怕他拿我取悅於別人呢!」於是,文子離開了那裡。這個人知道中行文子一行路過後,果然拘捕文子落後的二輛馬車,獻給了他的國君。

<<振我過也>>原文及翻譯

2樓:匿名使用者

原文:晉中行文子出亡①,過於縣邑。從者曰:

「此嗇夫,公之故人,公奚不休舍②,且待後車?」文子曰:「吾嘗好音③,此人遺④我鳴琴⑤;吾好佩⑥,此人遺我玉環;是振我過者也。

以求容於我者,吾恐其以我求容於人也。」乃去之。果收文子後車二乘而獻之其君矣。

翻譯:晉國六卿之一的中行文子(荀寅)逃亡到外面時,經過縣邑,他的隨從問道:「這裡的鄉官,是您過去的朋友,為什麼不在這裡休息,暫且等候後面的車子呢?

」文子說:「我曾經喜愛**,這個人就贈給我鳴琴;我喜愛配飾,這個人就贈給我玉環。其實這樣做只是想助長我的過錯。

從前他刻意來迎合我,我現在正怕他以我取悅於別人呢!」於是,文子離開了那裡。這個人知道中行文子一行路過後,果然截下文子落後的二輛馬車,獻給了他的國君。

這個故事說明那些為達到某種目的,拿著禮物來結交你的人,是討好你,甚至是拉你下水;一但你失去了原有的地位·權勢,他說不定還會拿你當禮物去討好別人。對於這樣的人要有個清醒的認識,從一開始就拒絕他的討好

搜尋文言文《北轅適楚》的翻譯

3樓:匿名使用者

魏王準備攻打邯鄲,季樑聽到這件事,半路上就返回來,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗頭上的塵土,就忙著去謁見魏王,說:「今天我回來的時候,在大路上遇見一個人,正在向北面趕他的車,他告訴我說:『我想到楚國去。

』我說:『您既然要到楚國去,為什麼往北走呢?』他說:

『我的馬好。』我說:『馬雖然不錯,但是這也不是去楚國的路啊!

』他說:『我的路費多。』我說:

『路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。』他又說:『我的車伕善於趕車。

』我最後說:『這幾樣越好,反而會使您離楚國越遠!』如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信;然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴充套件,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那麼距離大王的事業無疑是越來越遠。

這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?」

迷途知返,往哲是也的文言文翻譯

4樓:槐花白雪香

你好:「迷途知反,往哲是與」一句出自南朝·樑·丘遲《與陳伯之書》:「夫迷塗知反,往哲是與;不遠而復,先典攸高。」

譯為:走錯了路而知道回頭,古代的聖賢也會給以讚賞。

錯誤之處,請諒解。希望能幫上你的忙。

文言文譯文

5樓:吟唱de彼此

春秋時晉中行文子逃亡,經過一個縣城。侍從說:「這裡有大人的老朋友,為什麼不休息一下,等待後面的車子呢?」

文子說:「我愛好**,這個朋友就送我名琴;我喜愛美玉,這個朋友就送我玉環。這是個只會投合我來求取好處而不會規勸我改過的人。

我怕他也會用以前對我的方法去向別人求取好處。」於是迅速離開。後來這個朋友果然扣下文子後面的兩部車子獻給他的新主子。

6樓:匿名使用者

大概是說,文子這個人逃亡路過子縣這個地方。隨從問他為什麼不停下來等等他的故人(嗇夫)。

文子說,以前我喜愛**,這個人就送鳴琴給我;我喜歡玉佩,他就送玉環給我。助長了我的過失。用我喜歡的東西討好我,我怕他也會拿我去討好其他人呢。

於是就走了。果然這個人截下了文子後面的兩輛馬車,獻給了他的國君。

韓非子,說林下,原文及註釋

我,野人也,不達汝斯語文言文翻譯

我,野人也 在文言文中是一個判斷句,可以翻譯為 我是一個沒有見過世內面的人容 野人 可以理解為 山野村夫 不達 不明白 不通曉。汝 你。斯 這個 這裡 這。語 說話。我,野人也,不達汝斯語 翻譯成現代文可以是 我是一個沒有見過世面的人,不明白你這是在說什麼。原文 我,野人也,不達汝斯 譯文大意 我,...

追我的男人親過我的嘴巴,也親過我的額頭,額頭親了兩次,,他這是什麼意思

都咬了啊,沒昆吧?他也許是喜歡你吧,但最直接的看,喜歡你跟他做的事。喜歡一個人,想保護一個人!親額頭是對一個人的溺愛吧 追我的男人親過我的嘴巴,也親過我的額頭,額頭親了兩次,他這是什麼意思 哈哈哈,愛在福中不知福,你很難衝動!想對你好,想照顧你一輩子 異性相吸,喜歡你,懂嗎 男人親吻你的頭代表什麼意...

翻譯文言文(我怕我的出現會給你帶來很多麻煩。想適當的清靜一段時間,請見諒。)萬分感謝

現代文 我怕我的出現會給你帶來很多麻煩。想適當的清靜一段時間,請見諒。文言文 恐吾之現身必與汝招來煩惱。欲取一時之靜,勿怪。吾恐吾現將擾汝,故吾當靜避數日,望諒。吾懼吾之出必與汝來多煩。欲其一時之清,願見寬。麻煩翻譯一下這一段文言文 我被舉為孝廉時,年紀很輕,自以為不是那種隱居深山而有名望的人士,恐...