1樓:網友
子張去拜見魯哀公,過了七天魯哀公仍不理他。他就叫僕人去,說:「傳說你喜歡人才,因此,冒著風雪譁段塵沙,不敢休息而來拜見你。
結果過了七天你都不理我,我覺得你所謂的喜歡人才倒是跟葉公喜歡龍差不多。據說以前葉子高很喜歡龍,衣服上的帶鉤刻著龍,酒壺、 酒杯上刻著龍,房簷屋棟上雕刻著龍的花紋圖案。他這樣愛龍成癖,被天上的真龍知道後,便從天上來到了葉公家裡。
龍頭搭在窗臺上探望 ,龍尾伸進了大廳。葉公一看是真龍,嚇得轉身就跑,好像掉了魂似的,臉色驟變,簡直不能控制自己。葉公並非真的喜歡龍呀!
他所喜歡 的只不過是那些似龍非龍的東西罷了!現在我聽說你喜歡英才,所以不遠千里跑來拜見你,結果過了七天你都不理我,原來你不是喜歡人才 ,你所喜歡的只不過是那些似人才非人才的人罷了。詩經早說過:
睜汪心中所藏,什麼時候可以忘!』,所以很抱歉,我要離開了!」後來,大家就用「葉公好龍」來形容乙個人對外假裝自己很愛好某樣事物,其實私底下根本就不喜歡!
註釋:子張——孔子的學生,姓顓孫,名叫師,春秋時陳國人。子張是他的外號。
魯哀公——春秋時代魯國的國君,姓姬,名叫蔣。
士——封建社會里,對知識分子的泛稱。
舍——音社,古代計算路程的單位,一舍等於三十里。
趼——音儉,同「繭」字,就是腳底上長出的硬皮,俗稱老繭。
寫——這裡是用亂早譽刀、筆刻畫的意思。
窺——音虧窺伺,就是探望、偷看的意思。
牖——音有,窗戶。
施——有意,伸出、延伸的意思。
詩——就是《詩經》,我國最早的一部詩歌總集,分「風」、「雅」、「頌」三部分,共三百零五篇,多數是民歌。這裡所引的詩句,見《詩經》「小雅」的部分的《溼桑》篇。
敢——語助詞,冒昧、對不起的意思,用在句子開頭。
新序——我國一部古書的名稱,是西漢著名經學家、散文家劉向的。書中記述了許多的古代歷史的故事。
鉤——衣帶上的鉤。鉤以寫龍指在帶鉤上的畫龍。
鑿——通爵,酒具。
雕紋——雕上花紋。
還——通「旋」轉身。
夫——代詞,那,那些。
葉公好龍翻譯及原文
2樓:
葉公好龍》是兆彎漢朝劉向的著作高睜。譯文如下:葉公喜歡龍,雕鏤裝飾的也是龍。
刻著龍,居室裡雕鏤裝飾的也是龍。被天上的真龍知道後,便從天上下降到戚猜歲葉公家裡,龍頭搭在窗臺上探望,龍尾伸到了廳堂裡。葉公一看是真龍,轉身就跑,嚇得他像失了魂似的,恐懼而神色不定。
葉公並不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過是那些像龍卻不是龍的東西罷了。
葉公好龍翻譯及原文
3樓:頂級酒店海景房
譯文。葉公子高非常喜歡龍,衣帶鉤、酒器上都刻著龍飢薯,屋子內外都雕刻著龍。他這樣愛龍,被天上的真龍知道後,便從天上來到葉公的住遊肢碰所,龍頭搭在窗臺上探看,龍尾伸到了廳堂裡。
葉公一看是真龍,轉身就跑,被嚇的像失了魂似的,驚恐萬狀,茫然無措。由此看來,葉公並不是真的喜歡龍,他喜歡的只不過是那些像龍卻不是龍的東西罷了。
原文。葉公好龍。
劉向 〔兩漢〕
葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。於是天龍聞而下之,窺頭於牖,施尾於堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無神談主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。
葉公好龍的含義是什麼葉公好龍這個成語有什麼含義?
葉公好龍 y g ng h o l ng 意思是比喻自稱愛好某種事物,實際上並不是真正愛好,甚至是懼怕 反感。寓意 這個故事,用很生動的比喻,辛辣地諷刺了葉公式的人物,深刻地揭露了他們只唱高調 不務實際的壞思想 壞作風。通過這個故事,我們要丟棄 理論脫離實際 的壞思想 壞作風,樹立實事求是的好思想 ...
葉公好龍通常諷刺什麼,葉公好龍諷刺了什麼樣的人
葉公好龍通常諷刺了名不副實 表裡不一葉公式的人物。葉公好龍這個故事,告訴我們一個道理 做人要誠實,做人要做表裡如一的人,不要盲目的去追捧 崇拜一些事物,喜歡一樣東西,不能只看它表面的現象,而要深入瞭解它內在的本質。葉公好龍是一個漢語成語,拼音是y g ng h o l ng 意思是比喻自稱愛好某種事...
葉公好龍現在比喻什麼
葉公好龍 sh e69da5e887aa62616964757a686964616f31333361323635y g ng h o l ng 比喻自稱愛好某種事物,實際上並不是真正愛好,甚至是懼怕 反感。出自 漢 劉向 新序 雜事 成語解釋 葉公 春秋時楚國貴族,名子高,封於葉 古邑名,今河南葉縣...