世說新語兩則的選用課文,《世說新語》二則課文

2021-03-03 22:02:02 字數 5331 閱讀 4535

1樓:點點犬吠

人教2013版七年級上冊語文第5課,包括《詠雪》,《陳太丘與友期》,兩篇古文。

魯教版六年級上冊語文第12課。

《世說新語》二則課文

2樓:飛_逝夏_愛

《詠雪》

原文謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚在一起,跟子侄輩(哥哥的子女)的人講解詩文。不久,雪下得很大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」他哥哥的長子謝朗說:「跟把鹽撒在空中差不多。」他哥哥的女兒道韞說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。她就是謝太傅的長兄無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出眾.也有的說讚揚了這兩個人的聰明,尤其是女兒

主旨兄子胡兒的比喻更多的是形似,而兄女的比喻則是神似,兩人的比喻各有好處。

本文通過寫詠雪,表現了謝道韞的聰明智慧,才華出眾。

在最後的公大笑樂, 表示謝太傅欣賞謝道韞的才華 而最後還特別介紹謝道韞證明他欣賞謝道韞的才華

啟示:這說明天才也要有好的成長環境。

《陳太丘與友期》

原文:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:

「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。

譯文:陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。客人問他:「你的父親在家不在?

」陳元方回答說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。 」客人便發怒說道:

「不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。」陳元方說:

「您與我父親約定在中午時分見面,中午不到,這就是沒有信用;對著人家兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。」客人感到很慚愧,便從車裡下來,想拉元方的手,元方走回家不去理他。

3樓:真實的事物

《陳太丘與友期》【原文】:

陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:

「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。

」友人便怒:「非人哉!與人期行,相委而去。

」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。

【譯文】:陳太丘和朋友預先約定好一起出行,約定在中午時分,約定的時間過了朋友卻沒有到,陳太丘便不再等候友人而離開了。當他離去以後,他的朋友才來到。

陳太丘的兒子陳元方當時年僅七歲,正在家門外做遊戲。客人問他:「你的父親在家不在?

」陳元方回答說:「父親等待您很長時間而您卻沒有來到,已經離去了。 」客人便發怒說道:

「不是人啊!和人家約好一起出行,卻拋棄人家而離去。」陳元方說:

「您與我父親約定在中午時分見面,中午不到,這就是沒有信用;對著人家兒子罵他的父親,這便是沒有禮貌。」客人感到很慚愧,便從車裡下來,想拉元方的手,元方走回家不去理他。

4樓:務翠花叢琴

---原文:

《期行》:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。

元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?

」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒曰:

「非人哉!與友人期行,相委而去。」元方曰:

「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之。

元方入門不顧。

---譯文:

陳太丘和朋友相約同行,約在中午,中午過了沒有到,太丘放棄等他走了,走後不久,那朋友就到了。陳太丘的兒子元方當時年齡是七歲,正在門外嬉戲。客人問元方:

「你父親在嗎?」回答說:「等您很久不到,已經走了。

」友人便怒道:「真不是人!跟人約了同行,棄我而走。

」元方說:「您和我父親約的是中午。中午不到,就是沒有信用;對著兒子嗎父親,就是無禮。

」友人慚愧,下車牽他的手,元方進門不理睬。

---原文:

《乘船》:華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,,歆輒難之。朗曰:

「幸尚寬,何為不可?」後賊追之,王欲舍所攜之人。歆曰:

「本所以疑,正為此耳。既已納其自託,寧可以急相棄邪?」遂攜拯如初。

世以此定華、王之優劣。

---譯文

華歆和王朗一同躲避災難,有一個人想和他們同乘一條船,華歆就為難他,(不讓他上船),王朗(對華歆)說:'船還有位置,為什麼不給他上呢?'後面的敵人(向那人)追了過來.

(這時)王朗就想拋下帶著的那個人.華歆說:'我之所以懷疑正是因為這樣啊.

既然已經答應他讓他上船,怎麼可以現在拋下他呢?'因此,就當什麼事都沒有發生那樣.世人就以這件事來平定華歆、王朗的(品質)好壞.

世說新語二則原文

5樓:angela韓雪倩

原文 :《詠雪》 謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟。

公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:

「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。

」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

翻譯: 在一個寒冷的下雪天,謝太傅把家人聚集在一起,跟年輕一輩的人講解詩文。不一會兒,雪下得很大,謝太傅高興地說:

「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子說:「差不多可以比作把鹽撒在空中。

」太傅哥哥的女兒說:「不如比作柳絮隨風飛舞。」謝太傅高興得笑了起來。

謝道韞是大哥謝奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。

原文: 《 陳太丘與友期 》 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不?」答曰:

「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中,日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。

翻譯:陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在正午,過了正午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他便離開了,陳太丘離開後朋友才剛剛到。兒子元方當時才只有七歲,正在門外玩耍。

陳太丘的朋友問元方:「你的父親在嗎?」元方回答道:

「我父親等了您很久您卻還沒有到,已經離開了。」

友人便生氣地說道:「陳太丘真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了。

」元方說:「您與我父親約在正午,正午時,您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是更沒有禮貌的事。」朋友感到十分慚愧,下了車想去拉元方的手,元方連頭也不回,就徑直走入家門。

《世說新語》原為8卷,今本作3卷,分德行、言語、政事、文學、方正、雅量、識鑑、賞譽等36門。主要記晉代士大夫的言行、形式,較多地反映了當時士族的思想、生活和清談放誕的作風。

魯迅曾指出:「漢末政治黑暗,一般名士議論政事,起初在社會上很有實力,後來遭執政者之嫉視,漸漸被害。如孔融、禰衡等都被曹操設法害死,所以到了晉代的名士,就不敢再議論政事,而一變為專談玄理;清議而不談政事,這就形成了所謂的清談了。

但這種清談的名士,當時在社會上仍然很有勢力,若不能玄談的,好似不夠名士的資格;而《世說》這部書,差不多就可以看作一部名士的教科書。」

6樓:0歐陽夢羽

原文:《陳太丘與友期行》:陳太丘與友期行,期日中。

過中不至,太丘捨去,去後乃至。元方時年七歲,門外戲。客問元方:

「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。

」友人便怒曰:「非人哉!與友人期行,相委而去。

」元方曰:「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。

」友人慚,下車引之。元方入門不顧。 ---原文:

《乘船》:華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,,歆輒難之。朗曰:

「幸尚寬,何為不可?」後賊追之,王欲舍所攜之人。歆曰:

「本所以疑,正為此耳。既已納其自託,寧可以急相棄邪?」遂攜拯如初。

世以此定華、王之優劣。

希望對你有用哈~

7樓:百度使用者

---原文:

《期行》:陳太丘與友期行,期日中。過中不至,太丘捨去,去後乃至。

元方時年七歲,門外戲。客問元方:「尊君在不?

」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒曰:

「非人哉!與友人期行,相委而去。」元方曰:

「君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」友人慚,下車引之。

元方入門不顧。 ---原文:

《乘船》:華歆、王朗俱乘船避難,有一人慾依附,,歆輒難之。朗曰:

「幸尚寬,何為不可?」後賊追之,王欲舍所攜之人。歆曰:

「本所以疑,正為此耳。既已納其自託,寧可以急相棄邪?」遂攜拯如初。

世以此定華、王之優劣。

《世說新語》兩則 原文和翻譯

8樓:裝甲擲彈兵水瓶

《世說新語》兩則:

1、詠雪

原文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:

「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。

」兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。

即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

翻譯:在一個寒冷的雪天,謝太傅開家庭集會,跟子侄輩談論詩文。不久,雪下得很大,謝太傅高興地說:

「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」胡兒說:「把鹽撒在空中差不多可以相比。

」謝道韞說:「不如說是柳絮隨風舞動的樣子。」太傅高興得笑了起來。

她是謝安大哥謝無奕的女兒,也是左將軍王凝之的妻子。

2、陳太丘與友期行

原文:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。

客問元方:「尊君在不(通「否」)?」答曰:

「待君久不至,已去。」友人便怒:「非人哉!

與人期行,相委而去。」元方曰:「君與家君期日中。

日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。」 友人慚,下車引之,元方入門不顧。

翻譯:陳太丘跟一位朋友相約同行,約定的時間是正午。正午已過,(友人)沒到,太丘不再等候就走了。

太丘走後,(友人)才來。陳元方那年七歲,正在門外玩耍。友人問元方:

「你爸爸在家嗎?」

元方答道:「等您很久沒來,他已經走了。」朋友便生氣了:

「不是人哪!和別人相約同行,(卻)把別人丟下,自己走了。」元方說:

「您跟我爸爸約好正午走,您正午不到,就是不講信用;對著兒子罵他的父親,就是沒有禮貌。」友人感到慚愧,下車拉元方,元方走進自己家的大門,不回頭看。

《世說新語》二則課文世說新語二則原文

詠雪 原文謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。譯文一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚在一起,跟子侄輩 哥哥的子女 的人講解詩文。不久,雪下得很大了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的大...

世說新語五則,世說新語原文及翻譯 五則

詠雪,翻譯 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩 忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?他哥哥的長子胡兒說 跟把鹽撒在空中差不多。他哥哥的女兒道韞說 不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。太傅高興得笑了起來。道韞是太傅大哥謝無奕的女兒 左將軍王凝之的妻子。陳太丘與友...

《世說新語》有哪些故事,推薦幾則《世說新語》的故事

這個問題涉及到 世說新語 這一部書的主要內容,為您解答,請參考 世說新語 是中國魏晉南北朝時期 志人 的代表作,為言談 軼事的筆記體短篇 從這部書的內容來看,全書沒有一個統一的思想,既有儒家思想,又有老莊思想和佛家思想,可能是出自多人之手,劉義慶招集的文學之士很可能參加了它的編撰。世說新語 依內容可...