求日語翻譯,急幫幫忙謝謝求日語翻譯,急幫幫忙謝謝!!!

2021-05-21 10:39:15 字數 2493 閱讀 5855

1樓:琅琊看劍

[求職意向] ーー求職意向

日語文員, 外貿, 翻譯, 採購

ー日本語関連事務員、対外**、通訳、購買

[專長/技能] ーー特技/技能

1.精通日語, 具備良好的聽、說、讀、寫、譯能力日本語に精通し、良好的なヒヤリング、話し言葉、読むこと、書くこと、通訳と翻訳の能力を持っている。

2.能熟練使用英語, 聽說讀寫能力佳

英語を使いこなし、ヒヤリング、話し言葉、読むこと、書くことの能力が優れている。

3.普通話流利,有較強的語言表達能力

標準語は流暢で、言語の表わし能力が強い

4.能熟練使用電腦,對日常辦公軟體操作熟練コンピューターを使いこなし、日常オフィスソフトの操作は熟練している請參考!

2樓:灑男孩

求職する意図]

日の國語員、 外國**、 翻訳、 仕入れ

[技能/技能]

1.日本語に精通して、 良好な聞くことを備えて、能力2.を言って、読んで、書いて、訳します熟練し英語を使うことができて、 読み書きの能力の良い

3.を聞いています共通語は流暢で、より強い言語の表現能力4.があります熟練しコンピュータを使うことができて、日常の事務処理ソフトに対して操作するのは熟練しています

3樓:極光薰衣草

ジョブの検索意図] 、言語、外國**、翻訳、調達[専門知識/スキル] 1 。熟達した日本語では、良いリスニング、スピーキング、リーディング、ライティング、翻訳能力2 。英語の習熟を使用して、識字聞いた良い3 。

プートンファ流暢な、強力な言語スキル4 。コンピュータを巧みに使う日常の動作を熟練したオフィスソフトウェア

求各問大神!幫忙將**中這個日文地址翻譯成英文!急用!謝謝!

4樓:匿名使用者

no.203 habitationⅰvillage,882-2 fujikata, tsu city, mie prefecture,japan

郵編:〒514-0815

**:080-3215-6609

求助~~~幫忙用日語翻譯一段話~!求求大家了,急,萬分感謝~!

5樓:匿名使用者

私(わたし)は任(にん)一丁(いっちょう)と言って(いって)、今年(ことし)の二十歳(さい)、朗ら(ほがら)かで外向(がいこう)で、人(ひと)と付き合う(つきあう)ことが好き(すき)で、私(わたし)の興味(きょうみ)は美術(びじゅつ)で、16歳(さい)から今(いま)私(わたし)まですでに5年(ねん)ぐらい學んで(まなんで)すこしかいたため、私(わたし)はデッサン(でっさん)と水彩(すいさい)絵の具(えのぐ)に優れて(すぐれて)いて、だから私(わたし)はたいへん日本(にほん)に行って(いって)アニメ(あにめ)・漫畫(まんが)の技術(ぎじゅつ)を學ぶ(まなぶ)ことを望んで(のぞんで)、私(わたし)が日本語(にほんご)の時間(じかん)を學ぶ(まなぶ)のは長く(ながく)なくて、だから言った(いった)のはそんなによくなくて、しかしずっと努力(どりょく)して、みんなと多く(おおく)交流(こうりゅう)して日本語の感想(かんそう)を學ぶ(まなぶ)ことができることを望んで(のぞんで)、ありがとう!

6樓:匿名使用者

始めまして。任一丁と申します。宜しくお願いします。

自己紹介をさせて頂きます。

私は今年20歳で、性格が明く、人と付き合うのがすきです。

私の趣味は美術です。16歳から絵畫を5年勉強しました。得意なのが素描と水彩絵で、日本でアニメを勉強したいです。

日本語の勉強を始めたばかりで、うまく話せませんが、ずっと努力しているつもりです。日本語勉強の経験についてみなさんと交流したいです。

どうもありがとうございました。

樓下這位,你有點無恥啊.不知道抄襲要被人唾棄嗎?

7樓:【美奈

従って私が非常に日本のstudyanimation の技術を望んだ私は人と関連付けているあらゆる丁、今年20 年と古い、である陽気なtheextroversion 、同類呼ばれる私の興味は映像を塗り古い5 年間に16 年から約始められてtostudy 現在i 既に私がsketchand で水色を勝ったので、finearts である、私は時期日本語を長くない調査した従って言われる非常によくなかったがなかった、しかし常に勤勉に、望まれる皆と調査の日本の感じを交換するために、感謝されるwasallowed!

求日語達人~~幫忙翻譯成日文!謝謝!!

8樓:夜之君主

こんにちは:

前日急用で留守したので、返事を遅れてすみません返された代金も受け取りました、ありがとう

商品の件ですが、こっちも何回チェックしたが、商品を包んだ二重の白紙しかありませんでした。あれを見つかりませんでした。

若しくは、あれはそっちにあるじゃありませんか?

今度の取引を最後までできず、本當に殘念でした。

本當にお迷惑を掛けしてすみませんでした

求日語翻譯,求日語翻譯 謝謝!!!

1,因為我被照相的事,讓candy的粉絲們和 後面沒有文章。2,對於這種思考,我沒有想議內論。當然,有容其他的想法也是可以的。經過5年10年要有堅持的這種想法的話,那就是作為創作人的活著的意義。沒有必要否定。看到這個投稿的所有人,個有各自想法的話,到那時,這個投稿的意義也就達到了。3,還有,看到下面...

求日語翻譯,求日語翻譯

金屬 價電子金屬 自由 運動 衝突 時 電子 電子 電子間 相互作用 受 印加電場 役割 自由電子 運動 従 運動法則 式 1 前 2流 螺旋度方程式 博士方程式 基本的 方程式 電磁波 伝播過程 生 電界 磁場 時空勵 関系 後2式 電気 磁界 辺値 関系 博士 解方程組 通 得 微結構 特性制御...

求幫忙日語翻譯謝謝返事遅描,日語翻譯中文諧音

你好,回信晚了,對不起。好的插圖,怎樣做了能畫嗎 老實說很難的問題,我覺得。自己還那樣的畫,畫嗎,我不懂,所以。好寫的人很多,不過,真的是 好!我覺得畫很少啊。一定,好的插圖說,一些因素重疊可以喲。1,練習 總之描繪,描繪,描繪一個勁地。遊玩的時間也有一半是注入描繪 2,觀察 自己想畫世界總之我看啊...