急急急請問一下這段話的中文意思是什麼?謝謝

2021-05-13 17:45:25 字數 1381 閱讀 3562

1樓:手機使用者

我沒有出軌!既沒有那樣的心也沒有和他***,hiro(巨集?這個是人名,翻譯不出來)什麼都不知道,yuliya(這個應該也是人名吧)之前說的都是假的,issya demo chinese demo nai hito

(抱歉這句我真沒搞明白)

hiro之前一直在後悔,一直在反省

***真的只有兩個男人做了(???我想我沒翻譯錯吧……)是issya和老公。

還有一個人要說是我的戀人嗎(這句有點翻得不準)沒有更深的關係了。但是我絕對沒有和那個人***啊!

我和他已經分手了,所以你冷靜一點吧?

我絕不是隨便的女孩子!你知道嗎?

我為什麼要為自己申辯啊?我已經說過我沒做對不起你的事了,以前沒做過,現在也沒做過。

翻得有點糾結,屬於逐句翻譯,樓主將就著看吧……因為都是羅馬音,看起來太費勁了

2樓:手機使用者

我們竟然造成了很多麻煩不適合當前庫保羅上個月抵達。約30至80,站在那裡或不庫?梅爾納再也不能從客戶已經訂購頂,這將是該專案的損害了,你不能做什麼?

急!!誰幫我翻譯一下這段話,什麼意思~謝謝!

3樓:匿名使用者

我們的目標是提供一個品牌的選擇,它不同於主流,但有最好的調酒師和世界範圍的行業領導的國際認可。

4樓:匿名使用者

我們的目標在於提供一系列非主流的品牌選擇,但是是被世界上最好的調酒師和制酒公司領導者的認可的國際品牌。

希望能幫到你

5樓:匿名使用者

我們的目標是提供一系列非主流但在全世界頂級調酒師和行業領袖中擁有廣泛認知度的品牌。

6樓:匿名使用者

我們的目標是提供給一些不同於主流的精選品牌,在最好的酒吧並且全球化產業界領袖中有國際認可的品牌。

7樓:好好學習把你

我們的目標是提供給你們一組精選的品牌具有不同於主流,但有國際認可的酒吧及在最好的全球產業界領袖。

8樓:匿名使用者

我們的目標是提供一個選擇與主流產品不徑相同的品牌的機會,但與此同時在眾多優秀的產業中我們卻擁有國際上所認證的最好的酒保和世界範圍優秀的領導產業精英~

9樓:歐陽寶

我們的目標是提供給你們一組精選的不同於主流品牌,但有國際認可的酒吧及在最好的全球產業界領袖。

這段話的中文意思是什麼?

10樓:匿名使用者

一天,一隻小雞掉進湖了湖裡!救生員跳進湖。很多蛙也都跳進湖。他們救了小雞。

11樓:匿名使用者

等一下哦我打字有點慢

翻譯中文一下急急急翻譯中文一下急急急

同形 形成對比的詞彙的外形上暴露出的形態,即,應對 各自的姐夫和排列位置相同艦的意義。同素是指形成對比的詞彙,並組成了各自的對應的意義的獨自 同一艦。這裡必須應該關注的就是在形成對比的詞彙,正在組成,因此 各自的對應 獨自蘊藏著必須相同的意思。因此,同形素同 形成對比的詞彙,正在組成的對應 的意義和...

這段話是什麼意思呢?誰能給我解釋一下這段話所表達出的深刻含義是什麼

泯然眾人矣 每一個人 經常歲月的打磨摧殘 漸漸變成了自己曾經最討厭的模樣 小時候我們最討厭阿諛奉承 表裡不一的人 可最後 我們都變成了這樣的人 這樣的世俗 這樣的無聊 一模一樣 我們已經長大了,好多事都要靠自己了,沒有小時候那麼開心,小時候無憂無慮,長大了要怎麼玩都要考慮好多。我認為是這樣的 第一句...

請英語高手幫我把這段話翻譯一下,這段話是某人在我空間裡面的留言,請高手把我翻譯一下

事實上,我不介意告訴你真像,我承認,我真的沒有勇氣去解釋,我能做的就只專有這些 我是一個屬有沒想的人,我知道也許你沒有時間等我,或許,是屬於別人的,但是我但是我答應你這是一定會做的,讓我祝願你有好的生活吧。他寫的很怪,有很多錯的,大概就這意思吧 直譯上的話,基 複本上制是 事實上,我不管,我希望你有...