日文說明書幫忙翻譯一下,化妝品的,完全看不懂啊,拜託各位大神了

2021-05-21 16:11:55 字數 2007 閱讀 1668

1樓:匿名使用者

第一個卸妝油:

擠500日元硬幣大小在手上,然後塗在臉上讓妝浮起。

注意1:不要太過用

力揉搓面部。

注意2:洗髮後,臉部會非常溼,請用毛巾擦掉面部的水以後再使用。

用水或者溫水徹底沖洗,在這之後用普通的洗面奶洗臉。

注意:如果本身用的是,可以用熱水直接卸妝的睫毛膏或者眼線液,可能會變得不易卸妝,如果覺得沒有卸乾淨,再次用熱水卸掉眼部的妝,然後再用洗面奶洗臉。

植過睫毛的的也可以可以使用本產品。

注意:使用瞬間接著劑系列的膠水植的睫毛可以用,用除此之外的膠水植的睫毛使用本產品可能會使植入的睫毛掉落,如果太用力擦拭,可能會使本身的睫毛也出現脫落的情況。

第二個洗顏粉:

使用之前請先把手洗乾淨

取出一個洗顏粉倒在手上,加入水或者溫水

注意:使用溫水會起泡更豐富

像畫圓一般,讓空氣混入起泡

洗臉後,用水或者溫水徹底清洗。

注意:如果用本公司的起泡球會使泡沫更加豐富。

第二張圖只是商品的特長和儲存方式,儲存方式基本就像平常一樣儲存即可,我就不翻譯了。

幫忙翻譯一下這個護膚品上的日語

2樓:冰藍帝企鵝

就是防裂保溼的,洗臉後使用。。。沒什麼特別,和一般護膚品一樣用就行了。

3樓:_咖哩雞

幫你翻重要的咯,下面成分你應該不會需要吧。。。。

濃稠的使用手感起到防止**乾燥的作用,令**潤滑洗臉→在化妝水後,取適量於手上,塗抹到臉部整體讓**吸收有實惠的替換用包裝哦~~

日語化妝品說明書翻譯

4樓:匿名使用者

正確的說法是:

洗顏後、化妝水の後に、1回分2~3滴を手のひらにとって、指先で軽くマッサージするように、お肌になじませてください。

・夜おやすみ前にご使用いただくことをおすすめします。

其大概意思,就是讓你搖勻後滴幾滴在手掌上,然後均勻的擦在**上。

它可防止日晒。

化妝水の後,是你用完其它的化妝水之後。

手のひら(手掌)

5樓:愛的物語

妝水後,常常**的數額振動名取由掌心的情況下,一個小之一。沒有效果motsu內停止yake。

請幫忙翻譯一下產品的日文說明書。請對照該說明書,逐行逐字翻譯。 20

誰能給翻譯一下化妝品上的日文說明? 5

麻煩幫忙翻譯一下日文說明,拜託了(書腰翻譯)

6樓:匿名使用者

帯就是書腰的意思,三本都有,第二本還是首刷。

7樓:匿名使用者

聽說大連實創翻譯日語翻譯的挺好,你可以找他們。

8樓:拱娟抗映冬

你好!三本都有。

如有疑問,請追問。

日本化妝品說明書翻譯,有高手麻煩進來翻譯下

9樓:團團

前面的介紹和功能就不翻譯了,就是說產品如何的好,有保溼、增加肌膚彈性的功效等等。

用法:1.請在護膚的最後一步使用。

2. 附贈的小勺子(小刮片)取大豆粒大小,在額頭、臉頰、鼻、下巴五處開始塗抹,

輕按至全臉。

注意事項:附贈的小勺子(小刮片)需要經常清洗

翻譯下日語說明書,主要是不知道舌頭上還是舌根下。拜託各位大神

10樓:細田由裡

舌頭下面一次噴三下 然後閉嘴大約10秒 噴之前後30分鐘不要進食也不要喝東西 一週用五次

11樓:飛天軍團

營養輔助食品,一天3次。舌頭下噴3次。噴過以後,在口中含10秒以上再吞服。 服用前後的30分中內 請不要飲用,服用任何東西。 1個星期之內只推薦使用5天,或者 遵醫囑

請幫忙翻譯一下產品的日語說明書

使用方法 1 象平常自己在家中洗髮一樣先將整個頭部沾溼。2 取適量魔術洗髮精,置於溼潤了的髮根間輕輕按摩出泡泡來。3 白髮多的部分,用指腹和著泡泡充分按摩髮根8 15分鐘。時間越久髮色會越黑,請依自己喜好的髮色掌握時間 4 用清水沖洗乾淨,即可看到烏黑亮麗的頭髮。5 初期白髮較多時,約一週使用一次魔...

請幫忙翻譯產品的日語說明書,請幫忙翻譯一下產品的日文說明書。請對照該說明書,逐行逐字翻譯。

使用之際務必熟讀此盒子上的說明,並好好保管,以便需要時閱讀。使用注意事項 不可事項 如不遵守,現有症狀會惡化 易於引起 以下部位不得使用 傷口 溼潤 撓 糜爛 斑疹 眼睛周圍 粘膜 面部。需諮詢事項 1.以下人員使用時需與醫師 藥劑師或登入銷售商諮詢。1 正在接受醫師 的人員。2 有過藥物過敏史的人...

請懂日文的朋友幫忙翻譯一下,是解酒的保健品,非常感謝

簡單點說就是 本產品薑黃素含量95 主原料是薑黃根粉末 宴會美容保健送禮都不錯 下面就是一些營養成分表了 2顆750毫克 熱量2.6kcl 碳水化合物0.67克蛋白質0.01克 鈉0.03毫克 脂類0.05克 鈉0.05克 該產品的主要原料是薑黃素95 的薑黃,還新增了薑黃粉沫。為了身體健康還有美容...