誰幫忙翻譯一下呀!日文中文不要機器的!謝謝了很急得

2021-04-19 10:56:31 字數 3017 閱讀 6984

1樓:匿名使用者

出來(でき)ないゎけないょどんな事(こと)も沒有做不到的事情

言(い)いゎけてつだ62616964757a686964616fe4b893e5b19e31333236363032ってあきらめてたけど

因為有這樣的說法,所以放棄的話

ひとりきりなんて思(わも)いすごし

只有一個人的點點想法

去年(きょねん)よりずっときみがそばにいる去年你一直在我身邊

戀人(こいびと)だけじゃ足(た)りない

不僅僅是戀人

特別(とくべつ)な日(ひ)に

在特別的日子裡

いつまても色褪(いろあ)せない

永遠都不會讓顏色退去

今宵(こよい)こそのぉもい出(で)つくろ!

只有今天夜裡如此得想起

★ただがんばってこうやって

只有加油繼續這樣

バッチリゃってあつくなって

充滿熱血的去努力

いつだってガッヂリきみと握手(あくしゅ)

無論何時都堅決的握緊你的手

また集(あつ)まってバカやって

我們一起像傻瓜一樣把

ちょつびりだけにセチンなって

滴水穿石

いつだってやっばりきみに感謝(かんしゃ)★無論何時都要感謝你

燈(とも)したい

想要點亮

特大(とくだい)クリスマス·キャンドル

超大的聖誕蠟燭

少(すく)ない事(こと)ないよなやむときも為了一點小事煩惱的時候

けつだんともなってすぐだいたいでやめて

結果什麼也沒有就放棄

それでもゆうきを振(ふ)りしぼって

那麼釋放出勇氣把

もういちどここらでまた ハイタッチきめて

再一次,堅持下去

さわぐ都會(とかい)の真(ま)ん中(なか)で在都市的最中間

手(て)をつないだら

因為手牽著手

同(おな)じ空(そら)を見上(みあ)げるょ在同一片天空下仰望

來年(らいぬん)もまた君(きみ)とともに…明年還會和你在一起

ただ考ぇてにつまって

只是想りょうてを打(う)ってメン募(ぼ)にななって雙手互拍,這樣我們就成為成員了

いつだってちゃっかり君(きみ)にあいず

無論何時不會和你分開

またはり切(き)ってつまずいて

也不會把切斷開來

さいごなってヤケになって

最後成為了燃燒的火焰

いつだってすっかりきみとえがぉ

無論何時都有你的笑容

手(て)に入(い)れる

伸出手とくだいクリスマス·バ―レル

超大的聖誕桶

作為參考

貌似我就是白乾了,連漢字也沒有還全是口語化,容易嗎。以後歌詞這事,我不幹了

2樓:匿名使用者

給你翻了要是不錄用,不是白乾了啊,

3樓:木葉的葉子

雖然不難~~不過偶現在有事捏~~如果待會沒人給你翻譯偶就來哈~~閃~~

日文 誰能幫忙翻譯一下!謝謝了

4樓:

今天,因為休息所以一直睡到了下午3點呢!

睡得很沉的說。好象下過雨了呢,真不錯。

今天只在外面呆了五分鐘左右!

去把他的衣服從洗衣店取回來出了趟門。

換個話題,關於告別演出的票有了很多的抽選應徵,非常感謝。

雖說是限定了前100名,現在多半已經截止了吧,謝謝參加抽選應徵的人。

沒有拿到票的朋友,28號雖然不是告別演出,但在崎玉有簽名會,如果能來我也會很高興的。

又要換話題了呢……大家知道顏チェキ嗎?

就是把自己的正面**電郵到某個**,然後會得到相似度第三名到第一名的藝人的名字,我對應的三個人都是早安少女組的成員呢。但是不管怎麼看我也不是偶像臉,也不是早安少女組風格的呀……

大家也一定來試試哦。

那就這樣吧,晚安~!

參考。。。

5樓:匿名使用者

今天休息,我竟然睡了十五個小時!睡的好香哦.好象下雨了,真好啊.

今天僅出去五分鐘,把他的衣服送到乾洗店去了.

話說回來,關於退票活動,有許多人來報名真的非常感謝名額限定前100名,現已截止,但仍謝謝大家在28號也不是退票活動,但在崎玉有簽名會,沒有得到的人要是能來參加,我會非常高興.

下面的內容不懂你在寫什麼,以上參考

6樓:香草馥馥

好象是冰崎步的**日誌呢

誰能幫忙翻譯一下圖上的日文,並幫我把上面的日文寫下來啊,謝謝了!

7樓:兲倥の竜

ls的是打出漢字了,我來補充假名吧(原文)

5b シガケンオオツシ セタオオエ13-21

nlkカンサイ ロジスティックス センターセタド / (5b)

8樓:匿名使用者

滋賀県大津市瀬田大江13-21

nlk 関西 ロジスティックスセンター(物流中心)―

日文翻譯成中文~ 不要機器翻的,大概什麼意思告訴我一下就成~

9樓:匿名使用者

這並不bai是單單描寫了du(東京八景)的一部小zhi說 親身體驗的dao精神在該文中佔版據了重要比例 我認為作為權其優點的是沒有想到太宰這個作家能夠在和青春同時發展的情節中進行對整個人生的反思 正是打破這種觀念/格局的太宰才是太宰 太宰應該是人名。。其實這個我覺得要聯絡上下文才更好翻譯 這樣子太難了 除了第一二句我覺得應該是對的 後面的我也沒信心

10樓:匿名使用者

「東京八景」的地方,而是以親身體驗的事實(精神)的比率設立的作品。「這暫且青春,這款的內容,太宰居然作家全體反省,真的非常高興。」這樣的太宰的太宰了。

11樓:這都可以

不是叫做「東京八景」的地方,而是以經歷的事情(精神)中的比重設立的作品。我覺得與青春同行的內容,太宰,也是作家反省了全體,真是太好了。太宰就存在於這種破壞了太宰的時候。

誰幫忙翻譯下,誰幫忙翻譯一下?

這個網上早就有好幾個不同的中文版本。普通版 你說你愛雨,但當細雨飄灑時你卻撐開了傘 你說你愛太陽,但當日當空時你卻往蔭處躲 你說你愛風,但當它輕拂時你卻緊緊地關上了自己的窗子 所以當你說你也愛我,我卻會為此而煩憂。文藝版 你說煙雨微芒,蘭亭遠望 後來輕攬婆娑,深遮霓裳。你說春光爛漫,綠袖紅香 後來內...

誰幫忙翻譯一下,誰幫忙翻譯一下英語啊?

hello,these are easy.你好,這些容易。注意翻譯中的 這些these,還有就是容易easy。誰幫忙翻譯一下英語啊?誰可以幫忙翻譯一下?無論你走到哪兒 麻煩都會找到你 哦哦不管你多快 不管你多慢 噢噢暴風肆虐後的場景 在清晨讓你哭泣,噢噢你一會感覺良好 但是卻開始失去控制 他在黑暗中...

你好請幫忙翻譯一下這段日文,你好,幫忙翻譯一下這段日文行嗎

睡眠的 時間被稱為22點 25點到 睡個好覺,一覺醒來.卡拉ok裝置製造轉地訓練的保阪小姐已內經回到家了。容sin敦 mac的電視連續劇。工作告一段落了,下週再見,今後在自己家裡後的事 加上mixi和yahoo 所有的訊息,演唱會 發售。報道直接.發現了sin 先生,保阪君,噢 好像是堅強怯場.盧 ...